The autumn came to a little town where the strongest girl in Sweden lived. It was raining cats and dogs during the whole week. At last the wind took all dark clouds away and the sun shone. The dwellers left their homes to enjoy good weather.
- Hey! Mr. Sherry, – Pippilotta waved to the police officer, who was coming towards her, – Such a nice weather, isn’t it? Why aren’t you at the office? You should be afraid of being fired!
- Hello, Pippi! – the police officer patted the girl blandly. – I got a permission to go to the post-office. There and back. That’s all.
- Haven’s pancake! – exclaimed Pippi claping the hands with her boots on them. – We can go together! I need to send a letter to my aunty Annika.
- Ok, – nodded the police officer and laughed pointing at Pippilotta’s boots. – Darling, what is there on your hands?
- Oh, these are my boots, mr. Sherry! – the girl smiled. Pippi reached out her hands for him to look closer.
- Why didn’t you put them on your feet? Is it an old tradition of some folk? – hemmed the man recollecting the stories Pippi told him.
- Of course not! – responded the girl seriously. – Mrs. Stenberg has said that I will get my feet wet in these boots, so I put them off.
To prove this Pippi made a loud barefooted step into a puddle.
PS с чего все начиналось)
Наступила осень, и в городок, где жила самая сильная девушка Швеции, пришли дожди. Целыми днями они барабанили каплями по мостовой, наливая огромные лужи. И вот, наконец, тучи унесло ветром и на небе засияло солнце. Жители, сидевшие во время дождя по домам, тут же высыпали на улицу. - Хей! Господин Шерри, - Пеппилотта приветливо замахала рукой полицейскому, идущему ей навстречу, - с хорошей погодой! А что это вы не на работе? Не боитесь получить пинок? - Привет, Пеппи, - полицейский ласково потрепал рыжую шевелюру девушки, - я отпросился сходить на почту. Только туда и обратно. - Небесный оладушек! - воскликнула Пеппи, хлопнув надетыми на руки кедами. - Я тоже с вами! Мне нужно отправить Аннике телеграмму! - Хорошо, - полицейский кивнул, но тут же замялся, указывая пальцем на кеды Пеппилотты. - Эм... А что это у тебя на руках? - О! Это мои кеды, господин Шерри,- улыбнулась та, вытягивая руки и предъявляя обувь к рассмотрению.
- А почему они не на ногах? Это традиция какого-то народа? - хмыкнул полицейский, припоминая байки, которыми Пеппи в детстве сводила всех взрослых с ума.
- Нет, конечно, - серьезно ответила девушка, - Просто госпожа Стенбег сказала, что в кедах я промочу ноги. Вот я их и сняла.
В подтверждение своих слов, Пеппи звонко пришлепнула босой ногой по серой дождевой луже.