«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Googlebot

Гостей: 21
Всех: 22

Сегодня День рождения:

  •     Olenekot (21-го, 20 лет)
  •     Даша Беленькая (21-го, 20 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии О культуре общения 177 Герман Бор
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1864 Кигель
    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Русская версия польской народной песни Hej, sokoły

    Там где льются белы воды,

    Сел на коня казак молодый,

    Нежно любит он дивчину,

    Но сильнее – Украину!

     

    Пр.:

    Гей, гей, гей соколы!

    Облетите горы, леса, долы.

    Дзвонь, дзвонь, дзвонь звоночек

    Мой степной ты колокольчик.

     

    Красны девки есть на свете,

    Но краснее в Украине.

    Там, где сердце не на месте,

    Где цветёт любовь в малине.

     

    Моя люба там осталась,

    Быть мне верной обещалась.

    А я снова в чужом крае

    Сердце сна моё не знает.

     

    Каждый день для меня тяга,

    А в бою нужна отвага,

    Чтобы в мирной Украине

    Прожила моя дивчина.

     

    Мою скуку веселите,

    Как погибну – схороните

    На зелёной Украине,

    Рядом с девонькой любимой.    

     


    +27


    Ссылка на этот материал:


    • 68
    Общий балл: 6.8
    Проголосовало людей: 4


    Автор: Pavek
    Категория: Песни
    Читали: 143 (Посмотреть кто)

    Размещено: 18 мая 2014 | Просмотров: 697 | Комментариев: 22 |

    Комментарий 1 написал: Триш (18 мая 2014 08:21)
    Хммм... неожиданно...

    ну, что ж, по большому счету очень даже хорошая песня получилась. во всяком случае, на музыку ложится без проблем и несет ту же смысловую нагрузку, что и сама песня.
    что хотелось бы уточнить, так это с какого языка и кто делал перевод. да и в подобных случаях хорошо бы оригинал текста для сравнения давать (ссылкой или рядом).



    --------------------

    Комментарий 2 написал: Pavek (18 мая 2014 08:28)
    Мне кажется, что с польского, что с украинского песня на русский будет переводиться одинаково. Переводил я. Ну, как переводил, послушал два варианта песни (украинский и польский) и написал русский текст, благо, смысл понял, так как языки похожи. Если нужен оригинал, то привожу три версии (польскую, украинскую и белоруску):
    Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
    Wsiada na koń kozak młody.
    Czule żegna się z dziewczyną,
    Jeszcze czulej z Ukrainą.

    Припев:
    Hej, hej, hej sokoły
    Omijajcie góry, lasy, doły.
    Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
    Mój stepowy skowroneczku.

    Wiele dziewcząt jest na świecie,
    Lecz najwięcej w Ukrainie.
    Tam me serce pozostało,
    Przy kochanej mej dziewczynie.

    (Припев)

    Ona biedna tam została,
    Przepióreczka moja mała,
    A ja tutaj w obcej stronie
    Dniem i nocą tęsknię do niej.

    (Припев)

    Żal, żal za dziewczyną,
    Za zieloną Ukrainą,
    Żal, żal serce płacze,
    Już jej więcej nie zobaczę.

    (Припев)

    Wina, wina, wina dajcie,
    A jak umrę pochowajcie
    Na zielonej Ukrainie
    Przy kochanej mej dziewczynie.

    (Припев)


    Гей, десь там, де чорні води,
    Сів на коня козак молодий.
    Плаче молода дівчина,
    Їде козак з України.

    Приспів:
    Гей! Гей! Гей, соколи!
    Оминайте гори, ліси, доли.
    Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
    Степовий жайвороночку
    Гей! Гей! Гей, соколи!
    Оминайте гори, ліси, доли.
    Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
    Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін

    Жаль, жаль за милою,
    За рідною стороною.
    Жаль, жаль серце плаче,
    Більше її не побачу.

    (Приспів)

    Меду, вина наливайте
    Як загину поховайте
    На далекій Україні
    Коло милої дівчини.

    (Приспів)

    Гей, десь там, де чорні води
    Сів на коня козак молодий
    Плаче молода дівчина
    Їде козак з України

    (Приспів)


    Гэй, над рэчкай, над чарненькай
    Сядлаў коня казачэнька,
    Развітаўся ён з дзяўчынай,
    Ды з каханай Украінай.

    Припев:
    Гэй, гэй, гэй саколы,
    Абмінайце горы, лясы, долы.
    Звон, звон, звон званочак,
    Мой стэповы жаўраночак.

    (Припев)

    Жаль, жаль, па дзяўчыне,
    Па зялёнай Украіне.
    Жаль, жаль, сэрца плача,
    Жаль, бо ён яе не ўбачыць.

    (Припев)

    Засталася ў любым краі
    Перапёлачка малая,
    А я тут, мне на чужбіне
    Ад растання сэрца стыне.

    (Припев)

    Мёду, мёду, мёду дайце,
    А памру, дык пахавайце,
    На зялёнай Украіне,
    Пры каханай мне дзяўчыне.

    Гэй, гэй, гэй саколы,
    Абмінайце горы, лясы, долы.
    Звон, звон, звон званочак,
    Мой стэповы жаўраночак, звонь.



    --------------------

    Комментарий 3 написал: Триш (18 мая 2014 08:35)
    я об оригинале спросила потому, что есть два варианта и они чуть отличаются все-таки между собой даже на польском, а украинский мне не нравится - что-то в нем потеряно, имхо.
    а сама песня очень нравится))

    и оригинал оставь тот, с какого ты сам перевод делал.



    --------------------

    Комментарий 4 написал: Pavek (18 мая 2014 08:41)
    Цитата: Триш
    об оригинале спросила потому, что есть два варианта и они чуть отличаются все-таки между собой даже на польском

    я только один слышал, тот что привёл выше. А второй, где можно найти?
    Цитата: Триш
    а сама песня очень нравится))

    мне тоже! Я вообще раньше культурой западных славян интересовался. Не люблю я их, конечно (по ряду причин), но они всё же ближе нам, нежели те же сербы, хорваты или боснийцы.

    Цитата: Триш
    и оригинал оставь тот, с какого ты сам перевод делал.

    это не перевод. Я просто написал возможный русский текст песни, потому что нигде не нашёл русскую версию



    --------------------

    Комментарий 5 написал: Триш (18 мая 2014 08:45)
    так чтобы сразу, то не скажу, но поищу - где-то мне в исполнении встречалось...

    народные пени ведь несут в себе основы и потому ценны, как наследие культуры. пафосно, но никуда не денешься.
    культурой не занималась, но историю (пока ее не ополитили в конец) любила. а разные взгляды на нее читать - очень интересно, попадаются забавные изыски, даже наших (моих) журналистов.
    а еще я люблю копаться в песнях, которые мне нравятся. к примеру об этой целый фильм у нас снят http://www.youtube.com/watch?v=8YsDatxOm4M

    тогда убери вообще оригинал)) я свое любопытство удовлетворила)))



    --------------------

    Комментарий 6 написал: Моллинезия (18 мая 2014 11:35)
    Замечательные версии! ))

    Вот одна из них: http://www.youtube.com/watch?v=ml1ao_QHiMQ


    Комментарий 7 написал: Pavek (18 мая 2014 11:45)
    Моллинезия,
    Ага. Иногда жаль что неразмовляю по украински



    --------------------

    Комментарий 8 написал: Моллинезия (18 мая 2014 11:49)
    Pavek, главное - понимать. Я вот думаю по-русски.))


    Комментарий 9 написал: Pavek (18 мая 2014 11:51)
    Я тоже biggrin говорят родной язык тот, на котором думаешь



    --------------------

    Комментарий 10 написал: Триш (18 мая 2014 11:52)
    Цитата: Pavek
    неразмовляю по украински

    я розмовляю, пишу официальные бумаги и читаю на нем лекции, а думаю и творю на русском. curtsey



    --------------------

    Комментарий 11 написал: Paprika1970 (18 мая 2014 11:58)
    Татьяна, прошла по ссылке, послушала как поют. Классно! А я что-то их никогда не видела раньше.

    Стихотворение понравилось. Как песню ее я тоже не знаю к сожалению.


    Комментарий 12 написал: Pavek (18 мая 2014 12:06)
    Триш,
    Мне кажется очень сложный язык и в нем очень много исключений

    Paprika1970,
    Спасибо большое!!!



    --------------------

    Комментарий 13 написал: 062012 (18 мая 2014 13:09)
    Pavek, это Вам give_rose


    Комментарий 14 написал: Pavek (18 мая 2014 14:15)
    062012,
    Благодарю!!! А это Вам heart



    --------------------

    Комментарий 15 написал: Demon Shade (27 мая 2014 12:01)
    очень интересно acute

    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.