«    Октябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Googlebot

Гостей: 13
Всех: 14

Сегодня День рождения:

  •     AlineV (22-го, 22 года)
  •     empty_child (22-го, 32 года)
  •     fenix (22-го, 26 лет)
  •     Night Angel (22-го, 2018 лет)
  •     Nightwish (22-го, 2018 лет)
  •     Sathe (22-го, 37 лет)
  •     Алексий (22-го, 29 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1927 Кигель
    Рисунки и фото Цифровая живопись 239 Lusia
    Стихи ЖИЗНЬ... 1615 NikiTA
    Флудилка На кухне коммуналки 3041 Моллинезия
    Стихи Вам не понравится 35 KoloTeroritaVishnev
    Рисунки и фото Как я начал рисовать 303 Кеттариец
    Литературные игры Игра \"Фразёр\" 785 NikiTA
    Организационные вопросы Заявки на повышение 787 Герман Бор
    Флудилка Поздравления 1665 Lusia
    Организационные вопросы Доска объявлений 8 Моллинезия

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Солярий: Жертвы приложения. Глава третья

    Действующие лица:

    1. Молдаванский доктор Рубеску

    (Носит очки и длинные чёрные волосы)

    2. Итальянский мафиози Разорини

    (Ходит в чёрном костюме)

    3. Якудза Ханабиши

    (Ходит в белом костюме)

    4. Английский профессор Фергюсон

    (Лысый, носит очки)

    5. Детектив Чарльз Кинг

    (Носит зачёсанные назад чёрные волосы и бантик на шее)

    6. Ринальди

    (Помощник Разорини)

    7. Ишихара

    (Помощник Ханабиши)

    8. Джон

    (Носит красную футболку, часто ходит в спортзал)

    Люди Ханабиши, люди Разорини, друзья Джона, официант и полицейские

    Глава третья

    «И что же дальше?»

    Великобритания, Англия, Лондон, кабинет Кинга

    За столом сидит Кинг. Двое полицейских вводят Ишихару.

    Все реплики на английском языке.

    Кинг. Так-так, я догадываюсь, кто ты. Ишихара, верно?

    Ишихара. Да пошёл ты.

    Кинг подходит к нему и ударяет Ишихару по лицу.

    Кинг. (С улыбкой). Здесь хамить нельзя. Попрошу вас помнить это. Сядьте.

    Ишихара. (Бросив на Кинга яростный взгляд). Я постою.

    Кинг. Ну и чёрт с тобой. Пусть стоит.

    Кинг снова садится в своё кресло.

    Ишихара. Что вам нужно?

    Кинг. Ничего особенного. Вот только узнать подробности вашей истории про Дробезку.

    Полицейский 1. Рубеску, детектив.

    Кинг. Рубеску! Какая разница? Дело не в этом.

    Полицейский 2. А в чём же тогда?

    Кинг злобно смотрит на полицейского 2.

    Полицейский 2. Всё, понял. Извините.

    Кинг. Ну, так что ты нам расскажешь про Дробезку?

    Полицейский 1. Рубеску.

    Кинг. (Встаёт). Ты чего, совсем обнаглел? Захлопни свою пасть! Не до тебя сейчас!

    Полицейский 1. Хорошо.

    Пауза.

    Кинг. Ладно, Рубеску. (Ишихаре). Ишихара, ау? Что, успел язык себе откусить, пока я разговаривал с этими болванами? Вы ведь, якудза, отрезаете пальцы.

    Ишихара. Слушай, ты, клоун, задавай свои вопросы.

    Кинг. Хорошо. Что твой босс и Разорини собирались предпринять?

    Ишихара. В смысле?

    Кинг. Ну зачем итальянскому мафиози приходить к якудза?

    Ишихара. Не имею ни малейшего представления. Похоже, это как-то связано с новым солярием и молдаванским доктором.

    Кинг. Это я уже понял. А о чём они разговаривали, пока не заявились мы?

    Ишихара. Не знаю.

    Кинг. Как не знаешь?

    Ишихара. А вот так. Чтобы никто из нас не понял их разговора, они стали вести беседу на русском языке.

    Кинг. Что? На русском языке? Откуда они вообще знают русский язык?

    Ишихара. Понятия не имею. Если узнаю, буду править миром.

    Кинг. Миром ты никогда не будешь править. Даже не надейся. Так на чём мы остановились?

    Ишихара. На русском языке.

    Кинг. Ты всё врёшь. Ни итальянцы, ни японцы не знают русского языка.

    Ишихара. Но это ещё не всё. У меня есть доказательство того, что я говорю правду.

    Кинг. Интересно, какое же?

    Ишихара. Когда вы ворвались в наш офис, через несколько секунд после этого в помещение вошёл японец и сказал, что нашёл словарик, верно?

    Кинг. Да, но при чём здесь это?

    Ишихара. Я объясняю. Этот японец – тоже якудза. Кстати, вы его арестовали?

    Кинг. Да, и что?

    Ишихара. Он позже подтвердит мои слова. Так вот, он обожает читать Достоевского.

    Кинг. Достоевского? Это же тягомотина.

    Ишихара. На вкус и цвет товарищей нет.

    Кинг. Чушь. Что дальше?

    Ишихара. А я очень хотел подслушать разговор моего босса и Разорини.

    Кинг. Ясно.

    Ишихара. А поскольку у Кимуры, так зовут нашего любителя Достоевского, был русско-японский словарь, то… ну сами понимаете. Правда, Кимура припозднился с доставкой.

    Кинг. (Устало). Так, всё, с меня хватит. Уведите его. Надоел, кретин. Ничего толком сказать не может. Русский? Какой русский? Какой словарик?

    Ишихара. Но это правда.

    Кинг. (Кричит, встаёт). Вон, все вон!

    Полицейские уводят Ишихару. Кинг садится в кресло.

    Кинг. Как они меня достали.

    Вдруг звонит телефон. Кинг поднимает трубку.

    Кинг. (Устало). Да.

    Фергюсон. (Голос в трубке). Мистер Кинг, ситуация резко осложнилась.

    Токио, Япония, Аэропорт

    В здании аэропорта стоят Разорини и Ханабиши.

    Все реплики на русском языке.

    Разорини. Продолжаем разговаривать на русском. Чтобы нас никто не понимал. Кстати, пусть думают, что мы какие-нибудь славяне. 

    Ханабиши. Я уж точно похож на славянина. В один момент вычислят, кто я такой.

    Разорини. Что верно, то верно. Да и я на русского не очень похож. Как же быть?

    Ханабиши. Нас, наверное, везде сейчас разыскивают.

    Разорини. Тут уж сомневаться не стоит. Правда, я слышал, что этот английский детектив…

    Ханабиши. Этот клоун?

    Разорини. Ну, да, он. Так вот, он улетел обратно в Лондон и увёз с собой всех наших людей.

    Ханабиши. А как ему это удалось? Неужели наше правительство не приняло никаких мер?

    Разорини. Скорее всего, этот англичанин прилетел на частном самолёте. И на нём же улетел обратно. Только теперь там не только куча полицейских, но и куча заключённых. И как самолёт их выдержал?

    Ханабиши. Он увёз их тайно?

    Разорини. Похоже на это.

    Ханабиши. Но это преступление. Это незаконно!

    Разорини. (Разводит руками). А ему плевать.

    Ханабиши. Значит, нас никто не ищет. Никто не знает о случившемся.

    Разорини. Ну, это спорный вопрос. Лучше не рисковать. Но у меня есть одна идея.

    Ханабиши. И что же вы придумали? Вообще-то из-за вас всё это произошло. Если бы вы не ввалились в мой офис с автоматами и угрозами, то никто бы не пострадал.

    Разорини. Лучше заткнитесь и послушайте, что я вам скажу. У меня есть частный самолёт в Риме. Надо позвонить моим людям, их осталось человек пять, чтобы они прилетели сюда и забрали нас.

    Ханабиши. Хорошая идея. У вас есть телефон?

    Разорини. Я хотел задать вам тот же вопрос.

    Лаборатория доктора Рубеску

    Фергюсон стоит рядом с солярием и рассматривает его. Вечер.

    Все реплики на английском языке.

    Фергюсон. Итак, попробую-ка его вытащить.

    Фергюсон открывает солярий и пытается что-то вытащить. У него не получается.

    Фергюсон. Да, попал я в переделку. (На минуту задумывается). Нет, нет и ещё раз нет! (Пауза). Хотя, почему бы и нет? Вознаграждение удвоят. А, может, и утроят! Всё, решено.

    Фергюсон поднимает солярий и кладёт его себе на спину. Профессор выходит из кабинета.

    Молдавия, Кишинёв

    Фергюсон идёт по большому освещённому проспекту. Он достаёт телефон и звонит Кингу.

    Кинг. (Голос в трубке, устало). Да.

    Фергюсон. Мистер Кинг, ситуация резко осложнилась.

    Кинг. Какие осложнения? Вы в своём уме?

    Фергюсон. Да.

    Кинг. Где вы сейчас?

    Фергюсон. Гуляю по вечернему Кишинёву. Знаете, а тут красиво. Правда, деревня. Но всё равно красивая.

    Кинг. Хватит пудрить мне мозги! Вы достали диск?

    Фергюсон. Это приложение для охлаждения солярия? Как сказать. (Пауза). Ну, в общем, да.

    Кинг. Что значит «в общем»?

    Фергюсон. Диск не вытаскивался. Пришлось стащить солярий. Кстати, вы должны удвоить вознаграждение. Миллион долларов…

    Кинг. Стоп, подождите. Вы хотите сказать, что гуляете по центру Кишинёва с солярием за спиной?

    Фергюсон. Ну, да.

    Кинг. И вы думаете, этого не заметят люди? Это не пятьдесят баксов, которые можно засунуть к себе в карман, и не пачка чипсов. Это большой, мать его, солярий! Как вы вообще его подняли?

    Фергюсон. Не имею ни малейшего представления.

    Кинг. И вы хотите, чтобы я вам дал миллион долларов? Вы, действительно, ненормальный. А, впрочем, ладно. Дотащите этот подарок от Молдавии до аэропорта, а там разберёмся.

    Внезапно Фергюсон роняет солярий, который громко стукается об асфальт. Из него что-то вылетает и падает на землю.

    Кинг. Что там за шум?

    Фергюсон. (С выпученными глазами, не двигаясь с места). Мистер Кинг, кажется, солярию конец.

    Кинг. Что?!

    Великобритания, Англия, Лондон, кабинет Кинга.

    Кинг. Что это значит? Что вы с ним сделали?

    Фергюсон. Я его уронил.

    Кинг. Так-к-к…

    Внезапно звонит другой телефон. Кинг поднимает трубку.

    Кинг. Сейчас, секунду. (Фергюсону). Сейчас, секунду. (В другую трубку). Сейчас, секунду. (Фергюсону). Уронили?

    Фергюсон. Стойте, подождите. Из солярия что-то вылетело.

    Кинг. Птичка или чёртик на пружине?

    Фергюсон. Это наш диск.

    Кинг. Слава Богу.

    Фергюсон. Но есть и плохая новость. Солярий включился, и я не могу его выключить.

    Кинг. Ну и что?

    Фергюсон. А то, что без диска-охладителя больше суток он работать не сможет.

    Кинг. И через двадцать четыре часа…

    Фергюсон. Он взорвётся.

    Кинг. А-а-а, пропади всё пропадом!

    Фергюсон. Что делать то?

    Кинг. Слушайте, отнесите солярий обратно. Дробезку что-нибудь придумает.

    Фергюсон. Рубеску, мистер Кинг, Рубеску.

    Кинг. Какая разница! Вы меня поняли.

    Фергюсон. Да. Я всё сделаю, а потом – в аэропорт. Когда прилечу, заскочу перекусить в «Макдоналдс» и к вам. (Вешает трубку).

    Кинг. Какой «Макдоналдс»?! Ну и чёрт с ним. (Поднимает другую трубку). Слушаю.

    Голос. Детектив, выяснилось, что в аэропорту в Токио задержали двух мужчин. Они говорят на русском, хотя мы почти уверены, что это Разорини и Ханабиши.

    Кинг. Что значит «почти уверены»? Это точно они. Кстати, за что их задержали?

    Голос. Хотели стащить у какого-то американца, туриста, сотовый телефон.

    Кинг. Зачем им это нужно?

    Голос. Не знаю. Так вы вылетаете в Токио?

    Кинг. (С восторгом). Немедленно. Только разберусь кое с кем.

    Продолжение следует...

    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Platon
    Категория: Сценарии и пьесы
    Читали: 23 (Посмотреть кто)

    Размещено: 13 августа 2018 | Просмотров: 43 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.