«    Ноябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 2
KURRE Дарья-Марья

Роботов: 2
YandexGooglebot

Гостей: 8
Всех: 12

Сегодня День рождения:

  •     ntapok (21-го, 24 года)
  •     tanyeri (21-го, 30 лет)
  •     Van Deren (21-го, 18 лет)
  •     Викусик (21-го, 19 лет)
  •     Джиа Брукс (21-го, 22 года)
  •     я пробовал тоже (21-го, 28 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии Критика, ругань, троллинг, или остроумие? 239 KURRE
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1949 Кигель
    Флудилка Поздравления 1674 Lusia
    Школа начинающих поэтов Выразительные средства (ШКОЛА 2) 135 KURRE
    Флудилка На кухне коммуналки 3047 Старый
    Книга предложений и вопросов Советы по улучшению клуба 489 ytix
    Книга предложений и вопросов Неполадки с сайтом? 181 Моллинезия
    Рисунки и фото Цифровая живопись 239 Lusia
    Стихи ЖИЗНЬ... 1615 NikiTA
    Стихи Вам не понравится 35 KoloTeroritaVishnev

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Языковой барьер

    Лето было в полном разгаре. Дневная жара спала и на лавочку возле частного дома вышли скоротать вечерок бабушка с внучкой.
    - Бабушка, знаешь как по-английски небо? – спросила внучка.
    - Катюша, я же всю жизнь работала учителем русского языка, не знаю я.
    - А я знаю! Зэ скай. А сказать, как будет небо голубое?
    - Скажи внученька.
    - Зэ скай ис блю, - выпалила та, - а все-таки, бабуль, какие-то слова английские ты же должна знать?
    - Ну, знаю, футбол, бизнес, компьютер, доллар, офис.
    - А что компьютер – это не по-русски? – удивилась девочка.
    - Конечно! Это заимствованное слово.
    - А ещё есть?
    - Да много, спорт даже их слово и все названия, там английские от старта до финиша.
    - А наши слова у них есть, бабушка?
    - Конечно, есть, - вышел покурить на улицу дед, - наш добрый русский мат.
    - Толя! Чему ты ребёнка учишь?!
    - А шо? Она нас учит, мы её.
    - Иди, смотри своё ток-шоу, не вмешивайся! 
    - Опять дед помешал, эх! Пошел, пошел, – удалялся, ворча старик.
    - Катя, шоу тоже оттуда.
    - Бабушка, а ты подумай и скажи ещё слова мне.
    - Ну, то что я не знаю, не придумаешь. Тем более, Катюша, был у меня однажды казус, горький опыт, но поучительный. После института направили меня  на практику в Запорожскую область. Деревенька  была не большая, но деток было много, а русский язык плохо им давался, по-украински все разговаривали больше. Вот и я решила влиться в общую атмосферу. Решила, если я буду говорить на более знакомом им языке, и постепенно делать переход на русские слова, они быстрее поймут, и в первый же день  отказалась от этой мысли.
    - Почему?
    - Зашла я в класс, Катюша, и сказала всем «садысь». А весь класс га-га-га.
    - А как надо бабушка?
    - Сидайте или сидай, - улыбнулась та.
    - А после в тот же день мальчик плачет в коридоре, спросила что случилось? А он  говорит « гудзык загубыв». А я понятия не имею, что он загубыв.
    - Это что бабушка?
    - Потерял, значит, по-нашему.
    - Нет, гудзык что?
    - Пуговица. А я не понимаю, Катюша, а спросить стесняюсь и решила, что может копейки какие, деньги. У них там гроши называется,  может, производное какое от того слова, дай думаю, помогу и протягиваю ему пятьдесят копеек.
    - А он ещё больше в слезы, и показывает, в руках штанишки держит, мол, куда мою монетку приделывать тут, пуговица нужна. Так лучше, солнышко, спросить сразу, чем гадать и попадать впросак. 
    В калитке опять нарисовался дед.
    - А я-то как обмишурился в магазине ихнем. Захожу и говорю, где у вас тут водочка? А баба мне указывает на полки, а там одни лимонады, да напитки стоять. Я и не вижу где, опять спрашиваю – водочка где? А та пальцем тычет в соки – тьфу! Я жестом по шее щелк, выпить надо. А продавец смекнула, не дура баба, горилка говорит, вон там, а вы водычка, водычка. Так шо учи языки, внучка, учи, не опозоришься, как баба твоя.
    - А сам, не опозорился поди?! – возразила бабушка.
    - Я нет,  а вот, ты да, садысь два, - передразнил он.
    - Уйди Христа ради, не вынуждай!
    - Опять дед помешал, пошел, пошел,  - удалился дед.
    - Бабушка, я вот выучу английский и не опозорюсь и потом украинский выучу.
    - Правильно внучка, выучи, знания не тянут, а в жизни пригодится.

     

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Ольга К.
    Категория: Проза
    Читали: 63 (Посмотреть кто)

    Размещено: 18 февраля 2017 | Просмотров: 106 | Комментариев: 8 |

    Комментарий 1 написал: S.Marke (18 февраля 2017 22:14)
    Учился я в школе с углубленным изучением английского языка, после одиннадцатого класса темы не знал, про которую не мог на иностранном поговорить, а вот прошло около двадцати лет и позабыл все и не пригодилось.


    Комментарий 2 написал: Ольга К. (18 февраля 2017 22:23)
    Сережа, а я в силу обстоятельств учила три языка)) не четыре с украинским!
    Полиглотом не стала, не sarcastic просто часто переезжали с места на место, меняла школы, и куда попадала, там если не было английского учила немецкий, один раз французский даже... капец!, В Ровно украинский начала изучать. Этот язык лучше отложился, остальные знаю так себе, но начальное что-то осталось. Вот когда мой ребенок учил английский, я помогала, но могла запросто на некоторые слова выдать по немецки)))))


    Комментарий 3 написал: Irina-A (19 февраля 2017 13:17)
    Хороший рассказ, понравился. Для меня, преподавателя ин-язов, даже актуальный. Родилась и выросла на ЮВ Украины, где всегда говорили (и говорят) на т.н. суржике - симбиозе русского и украинского языков. Для меня это был русский с обилием украинских слов в нем, которые я поначалу считала также русскими. Образцом такого суржика является широко употребительное "шо" - смесь русского "что" и украинского "що". Когда я более 20 лет назад перебралась на ПМЖ в Россию, отцовскую Родину, то здесь долго посмеивались над моими шо, семачки, друшляк, досточка и т.п. Это теперь моя речь чисто русская, а поначалу родня отмечала в ней малоросский говорок (акцент).
    Что касается иностранных языков (дойч, инглиш), которые преподаю, то тоже часто ловлю себя на том, что в голове бывает языковая каша, когда надо назвать, скажем, слово по-немецки, а лезет в голову в первую очередь по-английски. Эти языки, кстати, тоже родственные, в них много схожего и в лексике, и в грамматике. И когда приходилось выступать в роли переводчика с иностранцами, двуязычие тоже создавало определенные помехи, когда в английскую речь упорно вплетались немецкие слова. :-)


    Комментарий 4 написал: Ольга К. (19 февраля 2017 21:14)
    Цитата: Irina-A12
    Хороший рассказ, понравился

    Спасибо, Ирина
    Цитата: Irina-A12
    Для меня, преподавателя ин-язов, даже актуальный.

    оооо, сложная у вас профессия!
    Цитата: Irina-A12
    Родилась и выросла на ЮВ Украины, где всегда говорили (и говорят) на т.н. суржике -

    я сейчас тут живу smile и могу говорить, как на местном говоре, так и по русски, это мне легко))))
    Цитата: Irina-A12
    над моими шо, семачки, друшляк, досточка

    гы! а у нас ещё цеберка, политурка, насиня, це. як, бачишь, робышь, и прочие словечки
    Цитата: Irina-A12
    что в голове бывает языковая каша,

    вот у меня так, допутя не изучила ни один язык... каша возникает, иногда даже сомневаюсь в значении слова, проверяю, а была изначально верная трактовка))))). но если звучат песни, смысл выхватываю о чём там поют, но в жизни языки не пригодились, коме Укр.
    А когда приехала первый раз сюда, то говорила по-русски, а речь местных смешана))) и услышав украинское слово машинально переходила на украинский, а его тут не понимали)))))


    Комментарий 5 написал: PlushBear (20 февраля 2017 07:28)
    Рассказ не плохой, интересный даже.
    Но!
    Во-первых, не хватает описательной части. Если отойти подальше и взглянуть на текст, то можно увидеть, что он имеет структуру:
    - ....,...,...
    -....,....,....
    -....,....,...
    -...,...,.....
    Т.е. без абзацев и описаний, сплошная диалоговая речь. Это не есть гуд, выражаясь иностранным языком. Хороший текст имеет перемеждающуюся структуру, когда в диалог вкраплены абзацы повествовательные.
    Это, конечно, замедляет динамику, но её здесь и не требуется - обстановка спокойная: бабушка и внучка беседуют, а не мчат спасать мир.
    Дальше!
    Попытка лейт-мотива в виде деда - хорошая и правильная мысль. Но надо было завернуть в более интересную обертку. "Ты чему ребенка учишь?" - это же здорово!
    Дед мог бы чего-нить делать... ну, не знаю, там, скамейку красить. И ляпнуть, что русское это мат и политура, типа её только наши пить и могли.
    Это сразу укокошило бы кучу зайцев: появилась бы скамейка(описательная часть, дед вышел бы сразу объемным и т.п.)
    Вощем, лейт-мотив надо было продумать лучше, вкуснее.
    А так - истории замечательные. :)




    --------------------

    Комментарий 6 написал: Ольга К. (20 февраля 2017 16:23)
    Цитата: PlushBear
    Рассказ не плохой, интересный даже.

    Спасибо, Плюш.
    Цитата: PlushBear
    Во-первых, не хватает описательной части

    а она там и не нужна... нужно доверять читателю, у каждого сложится в голове свой мирок, быт же часто так похож в жизни.
    Цитата: PlushBear
    то можно увидеть, что он имеет структуру:
    - ....,...,...
    -....,....,....
    -....,....,...
    -...,...,.....

    а если вот так, лучше?
    Цитата: PlushBear
    Хороший текст имеет перемеждающуюся структуру, когда в диалог вкраплены абзацы повествовательные.
    не спорю
    Ещё раз спасибо. что заглянул




    Комментарий 7 написал: PlushBear (20 февраля 2017 16:40)
    Цитата: Ольга К.

    а если вот так, лучше?


    Так - вообще, замечательно. :)
    Но, надо же стремиться к лучшему.




    --------------------

    Комментарий 8 написал: Ольга К. (20 февраля 2017 18:09)
    Есть, сэр!!!

    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.