«    Сентябрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Yandex

Гостей: 4
Всех: 5

Сегодня День рождения:

  •     A.Б (20-го, 26 лет)
  •     belosneznaja (20-го, 32 года)
  •     Hanna Marin (20-го, 19 лет)
  •     Insane00 (20-го, 28 лет)
  •     Sat1vaOMG (20-го, 31 год)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Организационные вопросы Заявки на повышение 791 Pavek
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 2473 BarryJef
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 569 Джоник
    Флудилка Курилка 2217 Pavek
    Стихи Стихи для живых 82 KripsZn
    Проза Бог знает лучше. 0 Azad
    Рисунки и фото Мой обычный и не обычный декор и живопись. 7 минна8
    Флудилка Поздравления 1767 mik58
    Флудилка Время колокольчиков 205 Lusia
    Проза Приглашаю всех желающих в новый проект! 0 Furazhkin

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Спаун 3

      =О, господи. Куда же подевался Эдгар?=Удивился Грегори, увидев что дверь в камеру Призрака открыта. Это означало, что его кто-то выпустил [предположительно Хэлван].=Это не к добру. Еще один одержимый ублюдок на свободе….=Спауну не пришлось искать Эдгара. Смерть косой сама пришла к нему, явилась в монашеской рясе.=Я чувствую твой страх, Спаун. Это послужит мне шансом убить тебя ведь страх это слабость.=Сказал Эдгар. На его лице была маска из воска.=Доктор, отойдите. Я разберусь с ним.=Сказал Спаун. Доктор отошел в сторонку.=Ах как же, я знаю что тебе по силам вновь затолкать меня в камеру, но это будет так весело.=Призрак приготовил свое оружие к бою, серп смерти блеснул на фоне темного коридора психушки.  =Спаун приготовил сразу три бумеранга [острый веер]. Дупи не надеялся что победить мстителя, он просто хотел выиграть время для своего друга Хэлвана. Призрак напал на Спауна и замахнулся на него своей косой, но вмиг она была сломана ударом ноги. После того как Спаун сломал фирменное оружие Эдгара он ударил его ногой со всего размаха. Призрак рухнул на пол, и его маска слезла с его жалкого лица. Пугливое, худощавое и жалкое больное лицо Эдгара…, это всего лишь неудачная физиономия, в душе он злой и жестокий. Спаун затащил Призрака обратно в камеру. Доктор заранее знал, что Призрак не сможет справиться с демоном ночи, ведь он просто психопат, который не знает никакого боевого искусства.

      Логово Хэлвана. Замок Антнидас. Чердак в замке был местом страха, именно в нем какое-то время проживал Джек Хэлван. Он жил не только в камере, но и на чердаке. На чердаке был тайный ход, который вел в логово злодея. Там он выстраивал свои зловещие планы касаемо всего города. =Шахматист, Крюгер, Кукловод, Клык…. Вся веселая компания собралась отметить день, когда все мы выйдем в город и будет творить хаос. Я знаю секрет, который неведом очень многим, страх – лучшее оружие, если тебя бояться значит, тебя уважают. Долгое время преступники сеяли страх на улицах города, но настал черед психопатам выйти на свободу. Я все спланировал, все! Ты мне в этом поможешь.=Сказал Хэлван. Черная, жидкая субстанция, распластавшаяся по полу, и была другом Джека Хэлвана. Вскоре вонючая жижа стала трансформироваться, превращаясь во что-то твердое. Субстанция приняли вдруг человеческую фигуру, изменила облик.=Я рад буду послужить тебе, Джек. Твои интересы это и мои интересы.=Произнес жидкий преступник, которого все называли – Черная Мгла. Мгла мог спокойно превращаться в огромную лужу нефти. Свои сверхъестественные способности он получил вовсе не от рождения. Дэвид Бурнетт [его настоящее имя] был рабочим и работал рядом с нефтяной вышкой. Когда он задолжал денег для семьи у бандитов, он не думал что это плохо закончиться. Он не смог отдать долг, и они выкинули его в воду, которая была покрытой нефтяной пленкой, он утонул. Прошел день, молния ударила по воде и оживила Бурнетта. Тот превратился в мутанта со способностью превращаться в нефть и обратно становиться человеком.

      Сумасшедший Джек строил план, который должен был уничтожить весь город или ввергнуть весь народ Мракана в неостанавливаемый хаос. Заручившись помощью у своих сокамерников, Хэлван набрал нужный рейтинг, который помог ему превратить своей безумный план в жизнь. Некоторые бандиты, которые раньше работали на Бориса перешли к Хэлвану, им надо было на кого-то работать и у них не было выбора, если они хотели продолжать свою преступную деятельность.

      Спаун ходил по психушке и не знал ничего о страшных планах Хэлвана, но предполагал что ничего хорошего он о нем не узнает. Как-то по случайности он забрел в коридор, где была всего одна камера. В этом коридоре веяло ужасом и страхом, страх Спаун чувствовал за километр, как и безумие было ему знакомом. Безумец в камере в этом коридоре по своей истории был когда-то похож на прокурора Кригера, его история похожа на историю Фредди. Билл Бэйлондс по прозвищу Ромео сидел в камере и что-то про себя бубнил, он был душевнобольным человеком, он совершил более двадцати убийств. Его оружием был револьвер, из него он стрелял в тех, у кого была семья. Спаун чувствовал вину и за то, что случилось с Бэйлондсом.  Билл Бэйлондс потерял свою любимую девушку, которой собирался делать предложение руки и сердца. Во всем был виноват Хэлван [как и в случае с Кригером]. Он не смог пережить потерю любимой и свихнулся, тронулся рассудком. Надел на себя черную цилиндровую шляпу, черный пиджак, обмазал лицо белым гримом [губы черным цветом], назвал себя Ромео [трагичный персонаж Шекспира]. Копы назвали Бэйлондса [[шекспировским убийцей]]. Бэйлондс убивал тех, кто находился в браке, у кого была семья, он питался чужим страданием, ему было приятно как люди теряют своих близких, он получал от этого утешение, и даже моральное удовольствие которое давало ему тонус и волю на другие страшные преступления. Каждый раз, убивая кого-то он вспоминал слова Шекспира и клал рядом с трупами черные розы [в знак траура], он помешался на трауре, став исполнителем смерти. В камере Бэйлондс казался очень жалким существом. Он чем-то смахивал на Эдгара – на вид явное слабоумие, невыразительное жалкое лицо…, по ним было видно что они больные и сумасшедшие.=Спаун, я говорил с призраками ночи. Они сказали, что съедят мою душу. Я изучил новые выражения Шекспира. Вот послушай:

    = Благословенны миротворцы на земле. Люби всех, доверяй избранным, не делай зла никому.

    =Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец.

    =Люди — хозяева своей судьбы.

    =Легкое сердце живет долго.

    =Восхваление утраченного порождает драгоценные воспоминания.

    =Доброта в женщине, а не соблазнительные взоры завоюют мою любовь.

      =Ни в чем я не нахожу такого счастья, как в душе, хранящей память о моих добрых друзьях.

      =Мы молимся о милосердии, и эта молитва должна научить нас с почтением относиться к милосердным поступкам!!!

      Как далеко простираются лучи крохотной свечки! Так же сияет и доброе дело в мире ненастья.=Псих продолжал говорить эти предложения даже тогда, когда Спаун перестал его слушать.=Шизофрения бывает и такой степени.=Произнес доктор Грегори, увидев, что Спаун поимел честь послушать бредни Бэйлондса.

      =Он жалкое существо. Даже и не вериться что когда-то он был нормальным человеком.=Сказал Спаун, ведя разговор о Бэйлондсе и о его повреждении рассудка.=Я знаю. Даже мне самому тяжело это понять, но такое в нашей жизни бывает. Видно он совсем оторвался от реальности. Я пытался помочь ему, пытался вернуть его сознание в наш мир, но после многих попыток я понял что это невозможно. Он социально опасен, он убил много хороших людей. Убил потому что считал что страдать должны все, раз он пострадал он. Я бы назвал это эгоизмом, если бы не был профессионал по изучению психики, но это не эгоизм, это сумасшествие. Очень редко, такие как он, приходят к нормальной жизни. Большинство пациентов с его диагнозом, так и умирают здесь  от старости. Мне его очень жаль, но ты ведь понимаешь, что я не могу выписать его отсюда, иначе он опять примется за старое.=Понимаю….=Ответил Спаун.

      Нефть капала с потолка…. Капли одна за одной падали на пол. Бурнетт мочился по всем щелям, принимая то твердый, то жидкий облик. Он искал Спауна, чтобы убить его, ведь это Спаун отправил его в психушку [в криогенную камеры из которой он не мог сбежать, Хэлван выпустил его, открыв камеру]. Долгое время Бурнетт был в замороженном состоянии, он был ледышкой, двигались только зрачки, все остальное тело было усыплено твердым слоем льда.

      Спаун почувствовал присутствие еще одного своего врага. Доктор заметил его настороженность.=Это еще один маньяк.=Сказал Спаун. Бурнетт не заставил себя долго ждать. Из лужи нефти он превратился в человека. Нефть как стая пауков ползала по его лицу.=Привет! Помнишь меня? Я давно хотел тебя убить, и мои мечты похожи, становятся реальностью. Хэлван скоро изменить существование в городе, но, а пока я позабавлюсь с тобой, моей темный друг. Я из-за тебя был в холодном параличе чуть больше года. Ты не знаешь, как я страдал!=Крикнул Бурнетт. Спаун решил уладить все с помощью языка и не переходить до драки [боялся, что пострадает доктор].=Стой! Не надо никого убивать. Этим ты ничего не решишь, Дэвид.=Я не Дэвид, а Черная Мгла!=Закричал преступник.=Я знаю, как лучше тебя называть. Знаю, что ты ненавидишь меня, но в моей душе нет ненависти к тебе. Ты убил троих полицейских, после чего я просто вынужден был засунуть тебя в ледяные оковы, но я знаю, то что остановит твой гнев.=Я не передумаю и не встану на твою сторону!=Послушай, у тебя ведь есть жена и ребенок. Я это знаю.=Да, есть но это не твое дело.=Ты ошибаешься. Я обещал им, что помогу тебе, но я не могу сдержать свое слово, если ты сам не захочешь себе помочь. Ты же знаешь, что если что-то случиться с городом то они пострадают. Думаешь, я не знаю, что задумал этот мерзавец? Я все знаю. Он хочешь уничтожить и пока ты мне мешаешь, он его уже уничтожит. Твоя семья до сих пор любит тебя. Ты не можешь их подвести. Я знаю что в глубине души ты все еще человек, но ты закрыт обличием монстра. Дэвид, если не хочешь помочь мне, то лучше не мешай.=Черная Мгла вспомнил, что у него есть семья. Он не мог пойти на встречу своему гневу и убить демона, он подумал о них, о том что с ними может случиться беда.=Ты прав, мститель. Я не могу рисковать безопасностью моей семьи. Хэлван задумал страшное, он безумен.=Но что конкретно задумал? Как он хочет все устроить?=Он заложил взрывчатку в несколько мест в городе. Взрыв пакеты должны сработать завтра утром. Я был дураком, когда слушал его, но теперь осознание пришедшие ко мне осветило мой разум. Я мутант, но в душе я человек. Моя обида на тебя так и останется обида и никогда не пройдет. Умом я понимаю что это плохо, но у меня не было выбора, когда я убил этих троих полицейских. Они стреляли в меня.=Но они не смогли бы тебя убить. Твое тело – жидкость.=Да, я знаю, но гнев тогда обогнал мой разум, и я поддался ему, поддавшись гневу, я совершил преступление, о котором сейчас жалею, ведь у них были семья, как и у меня, есть семья, семья, которая до сих пор нуждается в моей поддержке.=Это правильный выбор. Ты должен вернуться к ним. Как видишь, я не запрещаю тебе покинуть стены Антнидаса. Порядок в замке был нарушен самым страшным человеком во всем мире, человеком который действует, поддаваясь своим животным инстинктам. Иди к ним, Дэвид.=Сказал Спаун. Черная Мгла сказал демону спасибо и превратился в жидкость, он уполз из замка по трубам.

      Выйдя на свободу, Дэвид вновь ощутил ее прелести, но он не взялся за старое, а поторопился в дом своей семьи. Он мечтал с ними увидеться, эта мечта превратилось в реальность. Он вернулся к ним. Его дочь прибежала к нему и обняла его, его жена не поверила своим глазам.

      СЛОВА ДЖЕКА ХЭЛВАНА: ЭТИ ВОНЮЧИЕ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ СМЕШНЫЕ УРОДЦЫ – КЛЫК И МГЛА ПРЕДАЛИ МЕНЯ, ОНИ ДАЖЕ НЕ СТАЛИ ПЫТАТЬСЯ ПОБЕДИТЬ ДЕМОНА, ОНИ ОКАЗАЛИСЬ НА ОДНО ЛИЦО – СЛАБАКАМИ. ВУРДАК СДОХ…, ТАК ЕМУ И НАДО! КРЮГЕРА Я НЕ СТАЛ СВОБОЖДАТЬ, НА ХРЕНА НУЖЕН ДИБИЛ, АССОЦИИРУЮЩИЙ СЕБЯ С ГЕРОЕМ ФИЛЬМОВ? НЕ ЗНАЕТЕ?! ВОТ Я ТОЖЕ Б..ДЬ…, НЕ ЗНАЮ! ПРИЗРАК КАК ВЫШЕЛ ИЗ КЛЕТКИ, ТАК И ВНОВЬ ТУДА ОТПРАВИЛСЯ! ИДИОТ ПРОКЛЯТЫЙ!  БЭЙЛОНДСА НЕ СТАЛ ОСВОБОЖДАТЬ, ОН ВООБЩЕ В ОВОЩЬ ПРЕВРАТИЛСЯ, СОВСЕМ СКОПЫТИЛСЯ, У НЕГО КАКАШКИ В ГОЛОВЕ ТАНЦУЮТ. ЛАДНО! НЕ БУДЕМ О ГРУСТНОМ. ПОРА ДЕЛА ДЕЛАТЬ. БАНДИТОВ У МЕНЯ МАЛО…, ПОРА ПОЗАИМСТВОВАТЬ ИХ У БОРИСА! А ОН ПУСТЬ ГНИЕТ В ТЮРЬМЕ, ТАМ ЕМУ И МЕСТО. ОН ДЕЙСТВОВАЛ НЕ ТАКТИЧНО И ЗА ЭТО ПОПЛАТИЛСЯ ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

      =Идет наказывать Бориса! У каждого пистолету, а у меня еще гондоны не закончили так что вы там поосторожней. Вдруг он пернет и вы все взорветесь на хер!=Крикнул Джек своим бандитам, которые работали на него [он платил им из кошелька Матераццо].

      Бандиты приготовились к атаке на СтоунГейт – великую, неприступную крепость, которая являлась самой жесткой тюрьмой во всей Америке. В СтоунГейте отбывали срок более тысячи зеков. У бандитов было подходящее оружие для этого. Джек кинул взрывчатку к стене, и та взорвалась [ворот у СтоунГейта не было, туда попадали и уходили оттуда на вертолета].=Мы сейчас Борису в рот вобьем паштетик из говна!=Крикнул Хэлван. Он веселил этими пошлостями свою банду.

      В новостях показали взрыв в СтоунГейте, на волю выбежали сотни заключенных, которые отбывали там срок. В прямом эфире сообщили о последствиях бандитских перестрелок, за последние три дня погибло десяти человек. Хаос уничтожает жизнь в Мракане и страх распространяется.

      Стриптиз-бар Итальянский Жеребец. Музыка играла на полную катушку заглушая слух тем кто танцевал на подиуме. Голые танцовщицы и бесплатная выпивка – залог успеха всех подобных мест в городе. Сальваторе Матераццо решил оттянуться в собственном заведении, но ему не давала покоя его бывшая возлюбленная.=Эй, может, поговорим в тишине?! Здесь ничего не слышно!=С чего ты взяла что я хочу, чтобы ты говорила?=Спросил Сальваторе и тут же его дружки курящие кокаин засмеялись, и стали к нему приставать. =Эй, Сал, у тебя наверно импотенция!=Пошел ты на х..!=На русском языке выразился Сальваторе.=Ой, черт. Только его мне нехватало.=К нему в клуб радости и веселья вломился Спаун, который перебил всю его охрану. Силачи нападали на него, то по одному, то все сразу и каждый он отбивался от их атак. Выкручивая им руки и ударяя им по морде, он устроил хаос в заведении Сала. Он ударил одного крепыша локтем в челюсть, а другому просто свернул шею [в порыве ярости]. Сальваторе был следующим.

      Спаун отвел его к балкону, чтобы сказать ему пару ласковых.=Эй, Спаун или как тебя там…? Не трогай меня за куртку, она дорогая, а то еще будешь платить.=Да ты дерьмо собачье!=Спаун ударил наглого гангстера по лицу. Тот почувствовал этот удар разбитой губой.=Слушай, я тебя дам совет как профессионал профессионалу что если хочешь получить ответ, то выбрось его с окна. Я не думаю, что ты допустишь, чтобы я упал.=Сказал Сал, но он недооценил Спаун.=Почему это я не допущу? Конечно, нет. Ты мне живым приходишься еще.=Спаун сбросил его со второго этажа. Тот сломал себе левую ногу. Спаун прыгнул к нему и схватил за волосы.=Я ищу Хэлвана! Я ищу этого отморозка! Скажи мне, где он.=Отморзка? Надо же! Я сам большой отморозок.=Хрипнул Сал через боль из-за поломанной кости.=Ты ведь знаешь где он.=Я… [закашлял от ушиба], я не знаю, где он.=Но кто-то ведь должен знать, где он?!=Никто тебе ничего не скажет. Ты же ведь на страже закона, у тебя правило! Хэлван…, у этой собаки нет правил. Никто не станет переступать ему дорогу. Ты  должен признать что он морально сильнее тебя.=Сказал Сальваторе. Спаун на стал больше его бить.

      СПАУН НАМЕРЕВАЛСЯ СНОВА ОТПРАВИТЬ ХЭЛВАНА В АД, НО КАК ПОБЕДИТЬ ТОТ, КОМУ НЕ ВЕДОМ СТРАХ? У НЕГО НЕТ ЖАЛОСТИ, НЕТ СОСТРАДАНИЯ, НЕТ ПРАВИЛ….

      СПАУН…, ТОЛЬКО ОН В СИЛАХ ОСТАНОВИТЬ УБИЙЦУ, ВЕРНУТЬ ГОРОДУ ПРЕЖНЕЕ ШАТКОЕ РАВНОВЕСИЕ. ХЭЛВАН – ЕГО ГЛАВНАЯ ЦЕЛЬ, НО ОН НЕ ЗНАЛ, ГДЕ ПСИХОПАТ РАССТАВИЛ БОМБЫ.

      Спаун услышал такую новость, что день назад кто-то пристрелил самого Бориса. Он знал, кто это сделал, вернее догадывался. Хэлван единственный, бесстрашный кто мог это сделать. Никто из нормальных здравомыслящих людей не будет даже пытаться прикончить босса мафии.

      Джек наливал алкоголь своим друзья бандитам, которым он помог выйти из тюрьмы.=Сейчас бухло, сольем в горло и нормально. Давно я не был в компании, таких как вы. Люблю, когда рядом сидят такие же ублюдки как я, это дает мне дополнительную уверенность. Я вас уважаю, парни! Вы выбрали хорошего главаря, Борис ушел в историю, Сал теперь ходит со сломанной ногой как настоящий инвал. Давайте же выпьем.=Хэлван залпом выдул бутылку с шампанским [оно было слабоалкогольное, смех заключался в том, что Джек назвал шампанское бухлом].=Да, Джек! Ты прям даешь!= Засмеялись бандиты [это застолье проходило на улице, на помойке].

      Спаун был рядом. Он схватил одного бандита, который отошел отлить, ударил ему по шеи и тот вырубился.

      Шла долгая ночь, которая была отмечена Джек и его компанией. Они устроили пьянку прямо посреди улицы, на одной из многочисленных городских помоек. Хэлван не боялся просто ходить по улицам, он не боялся ничего и везде чувствовал себя королем.=Слушайте, братцы, мне кажется что мы тут не одни.=Сказал Джек и отошел в сторонку, чтобы посмотреть кто к ним подкрадывается. Он увидел что их приятель лежит в кустах в обмороке, и он только убедился в том, что был прав.

      Спаун настиг его. Он ударил его с ноги по лицу. Хэлван ожидал, что это могло случиться, что его враг за ним проследить.=Я искал тебя по всему городу, подзаборная шваль!=Крикнул Спаун.

      Мстителю не очень повезло. Что-то ударило его по голове. Что-то твердое. Когда он очнулся, то обнаружил, что Хэлван с бандитами был очень даже заодно. Он предполагал, что бандиты будут на него работать, но не думал, что они устроят пьянку посреди улицы. Спаун был привязан к большому толстому стволу дерева.=Привет. Я ждал, когда ты очнешься. Прости, но ты опоздал, взрывы станут причиной гибели тысяч людей. Ты не остановишь меня. Ты и я умрем вместе с теми, кого ты защищал. Все погибнут, включая нас с тобой.=Сказал Хэлван.=Ты безумное животное. Неужели ты сам готов сдохнуть?=Спросил Спаун.=Ты угадал. Я такой страшный что сам готов уже умереть, отправиться в ад! Я все спланировал заранее, психушка многому меня научила за те годы, которые я в ней провел. Я научился видеть сквозь стены, осознавать необходимую мораль сдержанности. Буду ребенком, я совершил убийство, убийство за которое я отсидел 15 лет. 15 лет – это целый здоровый кусок жизни…. Я знал что рано или поздно зло во мне погубит меня, но я всегда был злодеем. Я придумал песенку, это тебе не какая-то матерная частушка. Вот послушай:

    =Прошла волна сомнений и печали.                                                                                                         =Река дорог и тысячи машин….                                                                                                                                                    =Как же мне это до жути надоело,                                                                                                                                                 =Решил я разом подорвать себя и мир.

    =Я видел свет, но шел он из конца тоннеля                                                                                           =Фургон увидел стену из металла                                                                                          =Стена – дорога в рай, а может даже в бездну.                                                                                       =И вот шофер врезается в древко….

    =Увидел он что рай и ад лишь миф                                                                                                      =Увидел цену своей жалкой жизни                                                                                                                                   =Увидел что она не стоит ни хрена                                                                                                                    =И тот вопрос убил его навеки                                                                                                          =А что же стою в этой жизни я?

     =Свет в конце тоннеля лишь начало                                                                                                                                =И дальше ждет шофера долгий путь                                                                                   =А мы с тобой подохнем на дуэли                                                                                                      =Среди всех тех кто превратиться в пыль                                                                                              =Взрыв уничтожит и детей и женщин                                                                                                              =И страх померкнет после ряда взрывов                                                                                                                                =Ведь будет не за что бояться им уже

       =Жизни-то у них уже не будет! Хаос строиться на боязни, на страхе! Страх – мое оружие и страхом в страх я буду убивать тебя! И воскресать из мертвых! Взрыв унесет с собой миллионы жизней, все умрут! Ты не сможешь их спасти, Спаун как в свое время не спас еще много невинных людей, которые нуждались в тебе. Если ты даже и спасешься, то тебя возненавидят, тебя проклянут, ты станешь уродом, хотя ты и так урод вонючий. Тебя все буду гнобить за то, что ты их подвел. Если я взорву город, то твоя репутация подорвется. Я буду убивать людей у тебя на глазах, чтобы родственники убитых пинали тебя.

      =СПАУН, Я ПОЛОН РЕШИМОСТИ ПРЕВРАТИТЬ ГОРОД В РУИНЫ И ЗАОДНО СЖЕЧЬ ТЕБЯ ИЗНУТРИ. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ УВИДЕЛ КАКОВО БЫТЬ БЕЗЗАЩИТНЫМ ПРОТИВ ПОДОБНОГО ЗЛА.

      На следующий день в газете было написано статься о трагедии, которая случилась в понедельник: детский госпиталь был взорван сбежавшими зеками.        

      Джон выбросил газету с этой вестью, он не просто выбросил ее, а попросил Фредерика сжечь все газеты, которые он коллекционировал с самого детства.=Сожги все, что может вывести их на Кристен, Стайлонда и на тебя.= Сказал Джон и дворецкий запихнул гору газет в огонь.=Слушай, я не могу так больше.=Джон встал с дивана [они были в каминной, в усадьбе Вэйнов]. =Люди умирают каждый день по одному десятку человек. Их родственники винят меня в их смерти. Фредерик, что прикажешь мне делать?=Спросил Джон.=Терпеть.=Не замедлил с ответом Фредерик.=Вас все будут ненавидеть какое-то время, но в этом смысл существования Спауна. Он может выстоять перед всеми невзгодами, может вытерпеть все оскорбления, может вытерпеть горечь утраты. Он может пойти прямым мучительным путем или может свернуть. Он сделает свой ((правильный)) выбор и будет прав. Он стерпит оскорбление, стерпит горе, но все равно выйдет из воды сухим. Спаун – не герой, ведь то что он творит вовсе не геройство, то что он делает – более важное. Сердца людей находятся в заблуждении, но Спаун выдержит их голоса.=Сказал дворецкий, и газеты потихоньку стали превращаться в пепел.=Но сегодня я узнал что даже Спаун не в силах сделать. Я не в силах остановить того, кто не знает страха. С ужасом боюсь, что настанет момент, когда пойму, что страшные слова Хэлвана оказались правдой. Если это будет так, то всему Мракану настанет конец, всему тому за что я боролся.=Я знаю что вам очень тяжело, но я тоже переживаю за все это. Вы наверно каждый день задаетесь вопросом: где же мотивы у Сумасшедшего Джека? Так вот, у него есть точная цель, у него есть мотив и существует то за что можно зацепиться. Я долго думал об этом и кое-что удумал.=И что же?=Спросил Джон. Фредерик и тут не замедлил отвечать.=Люди вроде Хэлвана пользуются тем что их бояться. Хэлван обычный человек, но страх перед ним делает его сильнее. Вам надо сделать так чтобы его перестали бояться. Я знаю что это очень сложно, но тогда он не будет таким самоуверенным. Он не больной человек и ему не место в психушке. Ему место на электрическом стуле. Он тот кто идет к своей цели до самого конца и тот, кому плевать на то, что его действия приводят к смерти всех кто приблизиться к нему. Он хочет таким образом заполучить власть над всем, что существует. Если есть страх, то есть и власть. Вы должны обхитрить его, если сумеете и не испугаетесь. Вы должны будете присмотреть новые приоритеты. Все это время он шутил над вами потому, что знал, что вы его не убьете. Вот что я скажу вам: не тот кто знает страх, но кто бесстрашный правит миром. В данной ситуации Хэлван бесстрашный, а вы знаете страх. Так вот, вы должны направить страх тех кто боится против него. Тогда вы сможете его победить. Тогда в вас будем меньше страха меньше чем в нем и тогда вы проучите террориста, который на протяжении долгих лет терроризирует мирных граждан.=Не знаю я смогу ли сделать это. До сих пор у меня не получалось нагнать на него страх.=Не нагнать. Еще раз послушайте мои слова, направить..., переправить на него страх тех кто его боится.=Вот что сказал Фредерик Джону Вэйн, и Джон понял его.      

      Лейтенант Пэксвелл ждал Спауна для важного разговора. Они должны были вместе обсудить нынешнее, жуткое положение в городе. Спаун пришел к нему. Лейтенант ждал его на крыше полицейского участка.=Из СтоунГейта прошлой ночью сбежало около 500 человек. Вернее это не люди, а звери, которые не должны находиться на свободе. Паника на улицах растет, и я не в силах успокоить эту панику. Банды взбунтовались. Итальянцы теперь воюют с американской шпаной, они наплевали на безопасность граждан. Им главное отвоевать свою территорию, а о других они не думают, но нам сейчас не с ними надо бороться. Несколько пациентов сбежали из чертовой психушки, один из них это всем известный Джек Хэлван. Найди его и убей. Он зачинщик хаоса, его срочно надо устранить иначе устранит всех нас.=Я выполню ваш приказ, лейтенант.=Это не приказ, это просьба, ведь я не имею права тебе приказывать. Я союзник тебе, а не командир. Спаун, я хочу, чтобы наше сотрудничество было взаимным.=Пожелал лейтенант.=Я ничего от вас не скрываю. Все что необходимо я говорю.=Я рад. Теперь можешь лететь. Вдруг сейчас кто-то нуждается в твоей помощи.=Сказал лейтенант и Спаун улетел на плаще, спрыгнул с крыши и с эффектом полетел вниз. Пэксвелл наблюдал за тем, как он летает, это выглядело красиво.=Черные как сама ночь крылья. =Сказал лейтенант [плащ Спауна был похож на черное крыло].  

      =Колбаса, паштетик, сыр! Все это будет как оружие!=Крикнул Джек и его бандиты прибежали к нему. Джек достал сыр из пакета и засунул в него маленькую взрывчатку.=А сырок ты мягкий!

      Это было здание полицейского участка. Пэксвелла в то время там не было, он ездил к тюрьме и смотрел, что там сейчас происходит. Полицейские жили своей жизнью, они не думали, что их ждет такая внезапная смерть.

      Взрыв. Одного полицейского отбросило прямо на стол. Вытерев глаза от крови, он посмотрел на свой живот и увидел, что он раскрыт [разрезан, разорван при взрыве]. Коп скончался от потери крови. Джек с бандитами ворвался в участок и перестрелял всех, кто там был. Полицейские были убиты за одну минуту. Хэлван не пощадил никого.=Ладно, парни! Тут дельце сделано. Пэксвелла здесь нет! Ушел, зараза! Ну, ничего…, везение кончается у каждого чурбана в погонах. Идемте, здесь нам больше делать не ХРЕН!=Джек и бандиты ушли, убили всех и смылись, оставляя за собой одну лишь смерть.

      Пэксвелл узнав о гибели своих людей, пришел в ярость и не только в ярость. Ему стало просто плохо, когда он увидел их изувеченные тела. Группа подмоги, которая помогла ему разобраться, что к чему спросила у него, куда он ездил, в то время как его людей напали сбежавшие преступники. Он ответил им правду, сказал что ездил, по делам к крепости СтоунГейта, которая переживает не лучшие времена. Но он не сказали, что все это время надеялся на помощь свыше [на Спауна].

      Сальваторе Матераццо получил утром послание в виде листика с угрозами. На листе было написано что он скоро умрет и что в городе есть настоящий преступник и что другим преступникам не место на этом свете. Сальваторе сел в свой розовый кабриолет.=Тони, гони и на светофорах не останавливайся! Я уезжаю из города тьмы!=Сказал Сальваторе. Из-за своей невнимательности он не заметил, что вместо его водителя кабриолетом управляет кто-то другой. Джек Хэлван сидел в солнцезащитных очках. =Приветик, жеребец. Кстати твоя куколка очень даже ничего. Я ее трахнул и убил. А у тебя другие шлюшки есть?=Спросил Джек. Машина уже разогнала на полную скорость, но все равно это не помешало Салу выпрыгнуть из нее, он увалился на асфальт [сломал руку, второй перелом за одну неделю]. Джек помахал ему рукой, развернул машину в его сторону и задавил его, а сам уехал по своим дальнейшим делам. Так был убит Сальваторе Матераццо.

      Джон пришел в ужасное уныние, ведь теперь на его совести была гибель ребят Пэксвелла.=Фредерик, это ведь я виноват в их смерти. Я обещал одно, а дал другое. Я пообещал лейтенанту, что присмотрю за его кабинетом, пока его не будет, ведь Хэлван записал пятерых человек в жертвы, эти люди были полицейскими. Они погибли из-за меня. Я подумал, что Хэлван не будет нападать на участок…, я жестко ошибся. Из-за моей ошибки погибли они – неподкупные защитники справедливости. Во всем виноват я, я должен вселять в людей добро, а не безумие и страх.=Фредерику было что сказать Джону.=Вы вселяли добро, но вы сделали несколько ошибок, вы плюнули в лицо мафии, приняли Хэлвана за идиота, кем он не является, и думали, что это обойдется без последствий. Жизнь всегда идет под откос, перед тем как налаживается.=Да, но Пэксвелл надеялся на меня, а я его подвел и что после этого стоит моя помощь? Я подвел в свое время Фредди. Из-за меня все гибнут, а эта безумная тварь сеет семена страдания и боли. Я чуть не дал этому психопаты взорвать доверчивый город.=Вот почему пока некоторые люди надеются только на вас. Вы нужны Мракану. Мы отстаиваем справедливость и даже если наша яхта потонет под натиском пиратского крейсера,  мы не сдадимся, то что мы отстаиваем, останется в сердцах людей до самой их смерти.=Сказал Фредерик.=Фредерик, я хочу у тебя кое-что спросить.=Да, мастер Джон. Я вас слушаю.=Ты дал мне совет, сказал мне, как можно остановить его, но я не понял, как это сделать. Я не знаю, как перевести страх людей на него, не знаю, как нагнать на злодея этот страх. Боюсь что я не в силах это сделать. Скажи, как мне это сделать?=А вы подумайте. Если хорошо, то подумаете, то поймете, что особых сложностей в этом нет. Я сказал вам, то что должно сработать. Если я буду вам нужен вы найдете меня на первом этаже. Я буду протирать пыль.=Фредерик ушел, он оставил Джона наедине со своими раздумьями.=Как это сделать?=Сказал про себя Джон.

      Пэксвелл плакал. Семьи убитых полицейских ругали его, звонили ему на городской телефон и грозились, что наймут юриста, который отправить его в тюрьму. Но за что такие обвинения он не знал. Он плакал. Слезы текли по его старому лицу, он поведал много всего: был на войне, видел смерть и страх.

      Однажды когда Пэксвелл налил себе чай кружку, он случайно увидел какое-то движение. Было темно и через окно мало что можно разглядеть, в Мракане темно всегда. Почему-то Пэксвеллу показалось, что он знал, что увидел, хоть по-настоящему он ничего не смог разглядеть во тьме. Он решил выйти на улицу.

      Он закурил сигарету. Она была последней из пачки. Вдруг к нему кто-то подошел и на улице он смог разглядеть кто это. Сначала Спаун сидел на дереве как филин и высматривал его, а потом когда лейтенант вышел он спустился на землю, чтобы поговорить с ним, чтобы попросить прощения уу него.=Лейтенант, прости меня, если можешь. Это я виноват, это из-за меня они погибли. Знаю, что ты держишь на меня зло, но тебе лучше побыстрее прогнать этот гнев со своей души иначе он может погубить тебя. Я поступил, как эгоист, когда подвел тебя. Знаю, что ты надеялся на то, что я защищу их от банды Бориса. Знаю что теперь я для всех враг номер один. Я пришел тебе кое-что сказать. Я знаю, куда направляется Хэлван. Он оставил после себя взрывчатки.=Идиот.=Назвал Спауна лейтенант. Спаун опешил, он был в недоумении, пока лейтенант не объяснил причину, за что он его обозвал идиотом.=Он не оставлял взрывчатки, он не собирался взрывать город. Ты этого не знаешь потому, что ты до сих пор считаешь Хэлвана безумным придурком, но это не так. Он не психопат и если бы ты знал истинные цели, то не посмел бы такое сказать. Он покинул город вчера вечером, ты уже его не догонишь.=Догоню. Он не уедет с деньгами. Я убью его до того как он выйдет из поезда. А вы знаете номер этого поезда? Вам что-нибудь об этом известно?=Да, известно.=Так скажите мне.=Зачем?=Я убью его, как вы и просили. Я окажу этому городу услугу.=Наконец-то я слышу правильные слова. Надо было раньше его искать. Тех ребят уже не вернешь. Из-за тебя меня могут убить. Хэлван солгал с три короба, чтобы нагнать на людей страх, чтобы поиздеваться над нардом! Настигни его и убей. Это уже не просьба, это приказ.=Сказал лейтенант.=И я выполню его.=Сказал Спаун и ушел. Лейтенант продолжить курить сигарету.=И не возвращайся, пока не убьешь.

      ШОТЛАНДИЯ. ЧЕРЕЗ ДВЕ НЕДЕЛИ. Поезд направлялся из одной страны в другую, поезд, будто сам путешествовал. Шоферу платили крупные деньги вот он как дурак и сутками и ездил. Сумасшедший Джек решил всю свою жизнь провести в поезде [он же сумасшедший]. Он нюхал свой любимый наркотик – марихуану, от которой он просто торчал. Он стал более ухоженным, надел старый пиджак.=Затягивает, жесть. Бррр.=Произнес Хэлван, вынюхивая дорожку. Весь нос был в белом порошке. С ним сидел один финский представитель чиновничества, который получал ворованные деньги от Хэлвана, это он позволял известному преступнику разъезжать по всем странам на разных поездах и увиливать от ответственности.=Я смотрю вы, как и прочие американцы увлекаетесь наркотой.=Сказал финн.=Да, я признаю. Я наркоман. Я даже иногда сам себя за это перестаю уважать.= Признался Джек.=Но носик попудрить для меня занятие крайне приятное.=Я уже вас понял. Я принес хорошее вино, давайте выпьем!=Предложил чиновник.=Ой, мляяя…, даже не знаю. А какой тост будет?=А зачем тост? Мы так выпьем.=Я так не хочу. Так пьет дурак. Давай придумаем тост.= Предложил накуренный Хэлван.=Давайте придумаем тост. Вы правы.=Финн налил себе и Хэлвану по целой рюмке вина.=Давайте произнесем тост за наш успех.=Сказал финн.=Нет, я предлагаю выпить за то, чтобы каждый алкаш на планете Земле знал что он не просто кусок дерьма, а кусок дерьма на палочке.=Сказал Хэлван и они выпили вина.=Ой, мляяя, не могу, как в сон клонит.=Сказал Хэлван. Хэлван вырубился.

      Просто через 15 минут.=Ой, как башка трещит. У тебя вино по ходу паленое. От него меня как-то в сон заложило. Твою мать.=Хэлван все же очухался. Финн хотел сказать, что это состояние взывало наркотики, но предпочел помолчать [боялся его дикой реакции].=Я рад что вы пришли в себя. Давайте еще выпьем! А?=Бэ! Бабка знает каратэ. Ладно, не обращай внимания. Я всю жизнь несу бред, давай выпьем. Наливай, друг. Я ведь душа компании, со мной можно и выпить и на баб позыреть из дырочки в туалетной стене мужского сортира, пропитанного мужскими потниками.=Финн рассмеялся, когда услышал эту шутку. Джек и вправду умел рассмешить.

      Деньги Джек выложил из грязного мешочка, в котором в детстве прятал от приемных родителей трупы кошек. Было много денег.=Вот тебе и американские доллары. Это ж тебе б**ь не рыбки в аквариуме. Это настоящие бабки. Таких не найдешь на помойках Мракана, так их и на помойках Нью-Йорка не найдешь. Деньги, как и наркотики – моя слабость, я при виде них дурею как засохшая смола на дереве.=Ударил Джек кулаком по столу [он принял, от которого возбудился – скорость, от марихуаны расслабляешься, а от скорости ускоряется, и воля и повышается тонус].=Так что бабло есть на твою жирную мордочку. Это тебе на месяцок, через месяцок еще получишь и не вздумай стукачить, а то прибью на хрен!= Крикнул Джек.=Да зачем мне это надо? Мне же нужны деньги от вас, я человек жадный и жадность мой порок, как и у вас порок – вы себя совсем не умеете сдерживать, мистер Джек. В нашем бизнесе надо быть более сдержанным.=Сказал финн.=Слышь, не учи меня. Не учи ученого, спей с конца дроченого. Ты че меня учишь? Думаешь, я не знаю, как это делается? А ты знаешь, что хаос является разрушительной силой? А ты знаешь, что является основой хаоса?=Нет.=Спокойно ответил чиновник.=Это страх.=Ответил Джек.=Ааа…, понятно. Буду знать.=Нет, я тебе реально говорю. Я эту херню выучил еще с детства, когда сидел в дурке.=А почему вы там сидели?=Ну ты на меня посмотри чтоб вопросы такие глупые задавать. Там все такие умные как я, но я самый умный.=Подметил Джек.=Оно и видно.=Нет, я серьезно. Я ж никогда не шучу. Я только делаю вид, что шучу, видок только делаю, а так я ж серьезен как рыбка. Ты давай это…, считай быстрее, а то я ведь и передумать могу.

      Спаун доехал до поезда на своем мотоцикле и прицепился крюком-кошкой к поезду и таким образом ловко и умело взобрался на крышу. У него была одна цель – убить Джека.

      =Уаааай, б...дь!=Вскрикнул Джек, когда снюхал очередную дорожку наркотика [смесь марихуаны и скорости].=Выпьем-ка еще один тост!= Вскрикнул чиновник и налил уже третью рюмку вина, бутылка почти была выпита.=За то чтобы у нас было все, а нам за это ничего не было.=Финн выпил рюмку вина сразу. Джек сделал это более медленно [после наркотика].=Кстати, так не бывает.=Что не бывает?=Спросил Финн.=Того чего ты сказал. Все мы в этом мире получаем по заслугам, и не так давно я сам уяснил это. Вопрос в том насколько ты страшный. А ты был когда-нибудь в Мракане?=Не был я там и не хочу там быть. Говорят там очень грязно.=Ответил Финн.=Ты прав. Там не просто грязь, там говно на каждом углу валяется.=А у меня такая штука есть…!=Вдруг Финн достал пистолет. Джек напрягся. Но потом из него вышел огонек.=Ах, ты, су...ра. Решил что мне пора навалить в штанишки?=Сказал Джек, и тут же пернул [испортил воздух].=Это конфискат, дружбан! Прикуривай.=Финн дал Джеку прикурить своей любимой зажигалкой-пистолетом.=Фу как напердел я. Мне даже самому противно от этого пердения.=Сказал Джек и, прикурив, провонял на весь поезд, пукнул так что даже чиновник закрыл свой нос.=Оооох, какой кайф-то, а! Вот что значит пукание достойного америкоса.

      Вдруг ни с того ни с сего в дверь вломился один из бандита Джека который путешествовал вместе с ним на поезде.=Я убегаю! Он пришел!=Крикнул бандит и в страхе побежал в другое отделение.=Я сейчас посмотрю, что там случилось.=Сказал чиновник и вытащил настоящий пистолет и пошел проверить, в чем дело, но тут, же получил по голове и упал меж дверью и этим отделением. Джек сразу скумекал, в чем дело, сразу сообразил.=Я, блин, наяриваю свой член, я соображаю!=Сказал Джек и подошел к чемодану, в чемодане лежал разобранный пистолет-автомат, он быстро собрал его и пошел вперед. По дороге от наткнулся на лежачих побитых бандитов, которые стонали от боли, на их лицах были многочисленные ушибы. Джек не боялся, что его могут также пришибить, ведь он был бесстрашен, в его рту так и была сигарета.

      =Ну, вот не дают оттянуться!=Крикнул Джек и стал стрелять во все стороны с надеждой попасть в покушающегося на его жизнь мстителя. Патроны в автомате закончились [их было немного] и Джек выкинул использованное оружие в окно.=Это опять демон! Да что же такое-то!=Крикнул Джек.=Кол осиновый в него что ли надо вбить?!=Спаун забрался на крышу, но уже успел дать жару бандитам, когда-то работавшим на Бориса. Вдруг Джек увидел достойное продолжение его битвы с мстителем – две блестящих сабли, которые находились на стене в поезде. Он при виде их даже снял черные моднявые очки.

      Когда Джек залез на крышу движущегося поезда, он чуть не потерял дар речи. Перед ним стоял не Спаун, а Джон Вэйн – миллионер и филантроп Америки. Наследник Вэйнов собственной персоной! Это чуть не убило Хэлвана, но он сразу понял что Спаун…, что все это время с ним воевал Джон. Он понял это по грозному настрою Вэйна, по его серьезному лицу.=Соскучал по мне?! Демон ночи!=Крикнул Джек и полностью забрался на крышу, притащив с собой две блестящих и острых сабли. В их волосы дул ветер из-за самой скорости. Поезд ехал, и перед ними проматывались пейзажи Шотландии, красивые леса с насыщенной аурой, но им было не до этих красот.=Нравишься ты мне, герой! Нравишься своей упрямостью, своим героизмом! Ей богу нравишься!=Крикнул Джек. Он почувствовал, как его волосы взъерошились.=Я тебя убью, просто предупреждаю!=Крикнул Джон, готовый сделать обещанное. Джек улыбнулся своей недобритой щетиной.=А че ты злой-то такой, а?! А убивать-то чем будешь?! Ну, тогда лови!=Джек кинул к ногам Джона саблю, одну из сабель. Джон схватил ее.=Возьми оружие в руки и попробуй меня остановить. Да у тебя билетов нет на этот поезд! Так что сходи в страхе пока цел!=Крикнул Джек.=Я не боюсь. Во мне нет страха.=Сказал Джон.

      Хэлван сбросил с себя пиджак, его белая рубашка даже порвалась от турбуленции, стала видна его волосатая небритая грудь. Джек первым совершил атаку. Джон умел драться на саблях [его научила этому секта фатумменов]. Он не хуже любого спортсмена владел саблей и наносил раны своему врагу, но Джек тоже не был промахом в этом деле и, кстати, он первым нанес урон противнику. Джек задел штанину Джона и порезал ему ногу в области ляшки.=Ху-ха-ха-ха!=Засмеялся Джек, когда Джон ухватился за пораненную ногу, но когда его враг смеялся, Джон ударил его кулаком в лицо, выбил зуб. Джек вытер кровь с лица и приготовился к новому раунду. Они схватились в доблестном красивом поединке. То Джек ловко увернется от сабли, то Джон сделать захват и ударит Джека ногой по колену. Настал момент, когда Джек придумал что-то новое в этой драке и поранил Джону плечо. Можно сказать просто задел, а потом порезал и живот [рана была не глубокая] и после всего этого ударил Джона ногой в область подбородка, чтобы его противник повалился на спину, но Джон смог устоять на ногах благодаря хорошей физической подготовке.

      Они сражались уже на протяжении пяти минут и каждый получил по несколько небольших ран, но каждый раз, когда Джону доставалось Джек подхихикивал и подсмеивался. Потом маньяк начал плясать, исполнять танец, чтобы запудрить Джону мозги. Когда Джон перестал махать мечом, чтобы понять, что делает его враг, Хэлван подло нанес ему глубокую рану в живот, из-за раны потекла кровь, и Джон ухватился за нее рукой. Он присел на колени и стал с трудностью дышать, пытаясь хоть на четверть восстановить свои силы.=Ха-ха-ха! Получай!=Джек ударил Джона кулаком в лицо, но Джон смог нанести ему порез в область груди. Тогда Хэлван ударил его ногой и Джон все-таки не устоял на ногах, но зато быстро поднялся, кровь из его раны продолжала литься и вскоре крыша этого вагона была в крови.=Дай я к тебе подойду.=Джек достал кинжал из рукава [типа фокус такой] и воткнул его в плечо Джона. Тот заорал от боли, не смог ее сдержать и уронил оружие, сабля полетела вниз с поезда. Джек отошел от него на расстояние, чтобы устроить своеобразное представление – веселый псих.=Ну, согласись…! Согласись…, [Джек подошел к Джону и приставил клинок к его горлу радуясь моментом что у того уже почти нет сил драться]=согласись, что есть в этом что-то благородное! Эх! САБЕЛЬНАЯ СХВАТКА! ОНИ СОШЛИСЬ! ВОЛНА И КАМЕНЬ!!! СТИШКИ ДЖЕКА, ЛЕД И ПЛАМЕНЬ!=Напевал Джек пока Джон уже начал терять сознание от кровопотери.=Ну, что! Иди ко мне, демон! Ты же герой!=Джек подошел к Джону и еще раз порезал его тело, мечом по животу без всякой жалости.=А героем не больно!=Джек кинжал воткнул Джону в руку.=Ну, все! С тобой пора кончать, демон! Ты такая же тряпка, как и твой отец! Ты не в силах противостоять злу и у тебя это не получится!=Джек приготовился, чтобы убить Джону, но в этот момент Джон смог встать на ноги и накопить силы для удара.=Ты ошибаешься.=Джон схватил подонка за руку, ударил его два раза кулаком по морде и кинул с хрустом в дырку на крыше поезда. Джек повалился вниз, а Спаун прыгнул к нему, чтобы раз и навсегда покончить с психопатом.

      Хэлван повалился вниз, разбил своим телом свалку деревянных досок. Маленькие деревяшки впились в его тело как иголки. Когда он очнулся на полу, то увидел в зеркало, которое находилось в том вагон, он увидел, что в его щеке застряла острая деревяшка с гвоздями. Кровь полилась на пол, но Джек со смехом вытащил из своего поврежденного лица. Вдруг Джон облил его бензином, пока тот смотрел на себя в зеркало и отряхивал рубашку от опилок. Он облил его всего и еще раз дал по морде, когда тот к нему повернулся, схватил его за волосы и начал бить коленями то в живот, то в лицо. Прилично избив Джека, Джон толкнул его ногой и тот покатился в другой вагон. Но вдруг Джек нашел свой меч, и ситуация у Джона осложнилось, но это было недолго. Джон просто ударил Джека ногой по животу, и меч выпал из рук маньяка.

      =МОЖНО НЕ НАГОНЯТЬ НА ВРАГА СТРАХ ЕГО ЖЕРТВ А ПРОСТО УБИТЬ ЕГО.

      Джон подобрал, а потом воткнул саблю прямо в живот Хэлвана. Клинок прошелся маньяку через спину. Джек засмеялся, потом закашлял кровью, а потом…, отдал концы. Джон уже обрадовался, что все закончилось, но вдруг произошла какая-то дьявольщина. Джек вновь ожил, он засмеялся, захихикал и вытащил саблю из своей плоти. Джон знал, что человек давно умер бы от такого, но только не Джек Хэлван. Джек ударил Джона палкой по лицу, которую вытащил с ящика, он стал забивать его палкой, но и это продолжалось недолго. Джон выхватил у него палку, и  ударил по лицу, выбив ему половину челюсти. Хэлван огреб такой удар и все равно продолжил хохотать, продолжал смеяться. Джон бил его палкой по всем частям тела, но садист все не мог умереть.

      В конце концов, Хэлван выхватил у него палку и тогда Джон схватил снова саблю и прижал ее к горлу безумца. Вдруг Джек откуда-то вытащил пистолет. =Вот и все, герой. Догеройствовался. Тебе хана.=Но, нажав на курок, кроме маленького огонь из пистолета ничего не вышло [ствол оказался зажигалкой, которую подарил ему финн]. Маньяк, недолго думая улыбнулся и поджег самого себя, поджег свою рваную и грязную штанину, ведь он был облит горючим веществом. Тело Хэлвана зажглось мгновенно. Опаленный огнем безумец не чувствовал и малейшей боли. Он продолжал хохотать. Смотря на это, Джону казалось, что он сошел с ума, он понял что Хэлван не человек.=Меня нельзя убить! Я умер в 8 лет!=Крикнул маньяк, и пламя полностью охватило его тело. Он пошел на Джона, весь в огне. Джону пришлось как-то отмахиваться от неумирающего зомби-убийцы. Он схватил ту же палку и двинул его по челюсти, но этот удар не остановил монстра. После этого Джон нашел на полу настоящий пистолет и выстрелил в него [тоже не дало результата]. Джон несмотря на все невзгоды продолжил убивать монстра и у него получилось, он откинулся на спину [лег спиной на ящики] и ударил Хэлвана ногой по горящему пузу, маньяк пробил своим телом и без того шаткую стену поезда и вылетел в открытое пространство. С криком грохнулся с поезда и разбился насмерть. Такого Джон никогда не видел, он еще нескоро придет в себя после того что ему пришлось пережить.

      Дом мафии. Бандиты и их боссы обговаривали страшный план, который провалился благодаря стараниям мстителя. Спаун убил Хэлвана в Шотландии. Об этом они уже узнали. Это они заказали Хэлвану Бориса и Сальваторе [сына гангстера Гельнандо Матераццо].=Мы не получали вестей, уже целую неделю. Слухи о смерти Хэлвана скорее, правда, чем ложь. Что будем делать, парни? С помощью бешеного пса Хэлвана мы убрали наших конкурентов – Бориса и этого придурошного Сальваторе, который всю жизнь только и занимался тем, что разносил свой пафос [имеет в виду дешевые наркотики]. Но даже когда мы их убрали, нам не стало легче ведь, по-видимому, наш лучший киллер мертв, а мститель все еще жив и дышит воздухом. Я предлагаю придумать план отступления пока мы не стали жертвами мстителя. Я предлагаю это обсудить.=Закончил свою речь Макс Шифер [преступник почище Бориса]. Вдруг к ним пришел Спаун [он давно знал, где находится убежище мафии]. Пришел он не с пустыми руками, у него в руках был грязный мешок, от которого жутко воняло.=Ну, что, мальчики. Я рад что вы про меня не забыли. Честно признаться, я был удивлен, что Хэлван был типичной шестеркой и работал на вас. Старина Джек, всегда меня удивлял. Я хочу, чтобы увидели, что я с ним сделал потому, что то что я с ним сделал, может случиться и с вами, господа-преступники.=Спаун бросил этот вонючий к ним на стол из которого вывалилась чья-то обожженная голова которая принадлежала Хэлвану, для того чтобы навести страх Спаун нашел обгорелый труп Джека и отрезал башку, честно признаться она больше походила на гниющий огарок. Все члены мафии, чуть не проглотили свои языки. Им стало по-настоящему страшно.=Ты заплатишь за это!=Крикнул Шифер.=Нет, это вы заплатите за хаос, который устроили. Хэлван был вашей собакой, вашим псом, которого вы осознанно спустили с поводка. Гибель восемнадцать человек на вашей совести. Я научился управлять страхом, вселять страх в своих врагов, направлять страх жертв на злодеев и побеждать тех, у кого напрочь лишен страх. С минуты на минуту сюда заявиться полиция и арестует вас. Вам будет выписан срок размером на семьсот лет, каждый из вас сгниет в СтоунГейте, вам не стоило просить чтобы он его разрушил только для того чтобы убрать Бориса, ведь охрана в СтоунГейте каждый раз будет отрываться на ваших страданиях. Счастливого вам будущего, ребята.=Демон ушел, оставив им подарочек в виде доказательства того, что маньяк мертв. Тут же к ним прибежал полицейский отряд во главе с лейтенантом Пэксвеллом.

      Крыша. Полицейский участок. Спаун увидел что Пэксвелл стоит на крыше и курить очередную сигарету, затягивается, как может. Лейтенант рад был поговорить с мстителем, ведь он выполнил его приказ [или же просьбу]. =Здравствуйте, лейтенант. Я пришел еще раз извиниться перед вами, ведь ваши ребята погибли из-за меня, но я исправил свою ошибку, залил оплошностью успехом. Киллер мафии теперь больше никогда не будет терроризировать мирных граждан. Джек был пешкой. Шифер руководил им. =Нет, это ты прости меня за то, что я на тебя озлобился. Я не имел права тебе приказывать, ты герой, мститель. Я в тебе уже начал сомневаться, а ты взял и проучил этого гада.=Джек был всего лишь человеком и не более того. Он, как и Борис был сеющим страх негодяем. Такие как они не так уж долго и живут. Я научился бороться с ними. Я две недели искал Хэлвана и нашел в Шотландии, он решил что может причинить городу боль и оставаться безнаказанным.=Ты не просто превзошел мои ожидания…. Ты положил начало борьбе. Продажные полицейские напуганы, мафия заточена в СтоунГейт, у людей появилась надежда. Я верю в тебя, помниться, как я кричал что ты преступник вне закона, но теперь я скажу так: закон ничто, есть только справедливость. Ты научил меня верить, когда я совсем разочаровался в процветании города. Надеюсь, за несколько лет мы с тобой чего-то добьемся и сделаем Мракан безопасным и уютным местом для тех, кто в нем проживает.=Я только за.=Сказал Спаун.                                                 =СТРАХ ЭТО СИЛА. СТРАХ ЭТО МОЩЬ, КОТОРУЮ Я ПОЗНАЛ В ДЕТСТВЕ, НО Я ВЫКАРАБКАЛСЯ ИЗ ЯМЫ И ПОШЕЛ ДО САМОГО КОНЦА. УВИДЕЛ СВЕТ В КОНЦЕ ТОННЕЛЯ И ПОНЯЛ, ЧТО СЕЯТЬ СРАХ В СЕРДЦА ЗЛОДЕЕВ МОЯ СУДЬБА. Я СПАУН! МСТИТЕЛЬ, ТЕМНЫЙ РЫЦАРЬ, ПОВЕЛИТЕЛЬ ТЬМЫ! Я ВСЕГДА БУДУ НА СТРАЖЕ ЗАКОНА! ВСЕГДА!!! Конец.

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: aaaaaaaa
    Категория: Боевик
    Читали: 245 (Посмотреть кто)

    Размещено: 30 декабря 2010 | Просмотров: 1019 | Комментариев: 4 |

    Комментарий 1 написал: reqiuem (30 декабря 2010 01:43)
    Три слова "Б**дь", одно "Су...ра" уберите из текста или переделайте так, как написано у меня.


    Комментарий 2 написал: Ангелина (30 декабря 2010 16:59)
    Нужно нажимать на частичное. Так как вы пока посетитель. )


    Комментарий 3 написал: Ren (30 декабря 2010 22:37)
    Писать знаки равно в диалогах - идиотизм.
    Да и вообще форматирование тут страдает...



    --------------------

    Комментарий 4 написал: Владимир Самсонов (5 января 2011 19:30)
    Он не смог отдать долг, и они выкинули его в воду, которая была покрытой нефтяной пленкой, он утонул. Прошел день, молния ударила по воде и оживила Бурнетта. Тот превратился в мутанта со способностью превращаться в нефть и обратно становиться человеком. --Интересный момент слияния.
    В принципе комикс не плохой, человек старался, но всё происходит далеко за океаном, поэтому не очень страшит.
    Молодец! smile


    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2020 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.