***
Пиза. Поздний Вечер.
Профессор Форд, улыбаясь, схватил вторую книжку, приобретенную несколько часов назад Алессандрой в библиотеке.
- Разве вы не устали? – спросила девушка.
- Ничуть.
Они сидели в гостиной особняка профессора прямо на полу уже пятый час и изучали книжки с картинками, под которыми располагались фразы на итальянском.
- Come stai? (Как дела?) – прочитал Форд.
- Perfettamente. (Отлично), - смеясь, ответила Алессандра.
- Думаете, я не знаю элементарных фраз? Все-таки я профессор и кое-что доводилось слышать.
- Ну-ну, - девушка снова засмеялась.
- Просто предложения у вас слишком длинные и запомнить их … трудновато.
- Ну, вы сами решили изучать итальянский, так что … вперед.
- Suono la chitarra. (Я играю на гитаре), - снова прочитал профессор и нахмурился.
- Sul serio? (Серьезно?) – спросила Алессандра.
Профессор обиженно посмотрел на нее.
- Единственное что я понял - это слово гитара.
- Вы только что сказали, что играете на гитаре.
- Правда?
- Вот и я вас об этом спросила. Так умеете?
- Немного.
- Так ответьте мне на итальянском.
Форд принялся рыскать в словаре, пока девушка решила сходить на кухню за чипсами и соком. Она вытащила из холодильника сок и нашла в одном из висевших шкафчиков упаковку чипсов.
- Un pò'! (Немного!) – воскликнул профессор.
- Bravo! – похвалила Алессандра. – У нас только одна пачка чипсов. То есть у вас.
- Надеюсь, в стаканах для сока у нас нет недостатка?
Девушка усмехнулась и протянула ему один из наполненных стаканов.
- Grazie. (Спасибо). Felice di incontrarLa. (Рад встрече), - сказал профессор, обращаясь к Алессандре. – Molto. (Очень).
- Io pure. (Я тоже), - ответила она.
- Думаю, вы ответили положительно.
- Так проверьте.
Профессор несколько минут листал словарь. Наконец он нашел, что искал и довольный посмотрел на Алессандру. Та смотрела на часы. Было 23:40.
- Ох, простите. Совсем заучился. Уже поздно.
Он поднялся.
- Я вас отвезу.
- Да тут всего несколько футов до моего дома.
- Все равно.
Алессандра очень устала, поэтому не стала спорить.
Через пять минут они с профессором стояли возле двери ее квартиры.
- Ci vediamo! (До встречи!). И … спокойной ночи. Надо выучить, кстати, и эту фразу.
Девушка улыбнулась и профессор ушел.
***
На следующий день. Утро.
Джек Форд проснулся и, не открывая глаз, почувствовал, как ломит все его тело. Еще бы! Он уснул прямо на полу с книжкой в руках, да еще умудрился проспать полночи на толстенном словаре.
«Да …. Словно гулял всю ночь».
Ему потребовалось больше минуты, чтобы встать и направится в душ. На лестнице по дороге наверх, он споткнулся и чуть не полетел вниз.
«Теряешь форму».
Профессор долго прохлаждался в ванной и когда вышел, впервые посмотрел на часы.
«Черт! Я же проспал! А, ладно. Алессандра все равно уже в университете».
Пробежав в парке намного меньше, чем обычно, он быстро сварил себе кофе и вышел на крыльцо, жмурясь от лучей солнца.
Потягивая терпкий ароматный кофе, Форд размышлял о том, что напрочь забыл вчера позвонить Джорджу, своему коллеге. Ведь сегодня он не явился на работу. Декан сказав, что на его место уже взяли другого, явно преувеличивал. Их университет не мог так легко отпустить его.
Ему надо срочно купить новый телефон или зарегистрировать свой.
Раздался звонок. Профессор, не ожидавший никаких посетителей, с чашкой в руке прошел к переговорному устройству. И кто мог пожаловать так рано?
- Слушаю.
- Профессор?
«Я уже где-то слышал этот голос».
- Доброе утро. Я от синьора Суареса. У меня для вас есть кое-что. Просили передать.
«Точно. Никаких сомнений».
- Сейчас открою.
Форд прошел к воротам и, приоткрыв створку, убедился в своих домыслах. Перед ним стоял Али – охранник университета Пизы. Последний был явно рад снова увидеть профессора, что нельзя было сказать о самом профессоре.
- Что-то в последнее время я начал сомневаться в вашей профессиональной деятельности. Разве вы не должны тщательно охранять университет в это время?
Али улыбнулся.
- Поверьте, в этом деле я не одинок. У нас блюстителей порядка пруд пруди. А я как самый главный …
- Ах, вот оно что! Так вы начальник блюстителей, так сказать …
- Начальник охраны, - поправил его араб.
- Не знал, что в обязанности начальника охраны входит распространение посылок для преподавателей.
До Али смысл слов профессора дошел не сразу. Улыбка исчезла с его лица.
- Разрешите войти?
Форд отошел, приглашая гостя внутрь, и захлопнул за ним дверь.
- Кофе? Чаю?
- Не утруждайтесь. Благодарю.
Они вошли в дом, и профессор указал на одно из кресел. Оба сели.
- У меня для вас имеются хорошие новости, - сказал араб и полез в свой портфель.
Через секунду на журнальном столике лежали контракт в двух экземплярах и новый мобильный телефон.
«А декан этот просто золотая рыбка!»
- Вы еще не передумали подписать с нами контракт?
«Тут и передумывать нечего».
- Нет.
Форд быстро поставил на бумагах свою подпись. Араб улыбнулся.
- Можно вас поздравить?
Профессор ничего не ответил, проверяя новый телефон. Али тем временем достал из портфеля еще один предмет. Глаза Форда округлились, когда он увидел что это. Маленький револьвер.
- Теперь вы понимаете, почему синьор Суарес послал к вам именно меня?
- Оружие? Ваш декан определенно спятил.
- Напротив. Ваша безопасность для него превыше всего.
- Но это ведь незаконно!
- Сначала он хотел приставить меня к вам телохранителем, но это бы вызвало подозрения. Поэтому мы решили …
- Я не возьму его, и не просите! Я никогда не держал в руках огнестрельного оружия, и делать этого не собираюсь.
- Зря. Тогда вас ждет та же участь, что и предыдущих учителей истории.
Профессор посмотрел сначала на Али, потом снова перевел взгляд на револьвер.
- Никто и не узнает. Это ведь только на первое время. Уверен, вам не придется даже ни разу использовать его. Просто в целях безопасности.
«Дай Бог, чтобы он оказался прав».
***
Университет Пизы. Полдень.
Алессандра с подругой не торопясь направлялись в буфет, когда ее окликнул однокурсник Мигель, с которым они дружили с первого дня учебы.
- Надо поговорить, - коротко отрезал он.
- Так идем с нами в буфет …
- Нет. Наедине.
Девушка обменялась взглядом с подругой. Та кивнула и удалилась.
- Не здесь, - прошептал парень и вывел Алессандру во двор.
Они зашли за угол здания.
- Да что происходит?
- Происходят ужасные вещи. И я больше не могу молчать. И … я доверяю только тебе.
Мигель выглядел испуганным, то и дело, вытирая пот со лба.
- Вчера я целый день пытался до тебя дозвониться.
- Я была занята. Может, объяснишь, наконец …
- Мой отец не уезжал за границу, как сказал декан.
Предыдущий исчезнувший преподаватель истории, которому якобы предложили хорошую работу за границей, приходился отцом Мигелю.
- Что значит не уезжал?
- Он пропал. Пропал без вести.
Алессандра смотрела на него с сомнением. Что с ним происходит? Мигель всегда был спокойным уравновешенным человеком. Даже если возникали какие-то проблемы, он всегда адекватно подходил к их решениям.
- Декан приходил к нам домой и разговаривал с мамой. Я случайно услышал их разговор, жаль только что не сначала. Но после этого мама запретила мне говорить что-либо об отце, кроме как то, что он уехал за границу. Не знаю, что декан пообещал ей или может даже … пригрозил.
- Ты хоть сам слышишь что говоришь?
- Алессандра, - Мигель схватил ее за руку. – Профессор Амато не сходил с ума. Я был в психиатрической больнице, где, как утверждала его семья, он находился. И что ты думаешь? Мои догадки подтвердились. Там держали абсолютно другого человека, ну никак не походившего на профессора Амато. Он также бесследно исчез, как и мой отец.
- Слушай, ну куда могли исчезнуть оба преподавателя истории?
- А ты не догадываешься?
- Хочешь сказать, что их убили? Кто? Зачем? И почему до сих пор не найдены тела?
- Это я и хочу выяснить. То есть найти … тела.
- Да ты с ума сошел! – девушка вырвала руку и, повернувшись, собралась уйти.
- Алессандра, прошу! – парень предпринял последнюю попытку. – Я боюсь …
- Чего? – Алессандра резко развернулась.
- Я боюсь, что моей семье угрожает опасность.
- С чего ты взял?
- Вчера я узнал, что пару недель назад, бесследно исчез сын профессора Амато …. А неделю назад и его младшая дочь.
***
Рим. Ватикан. Послеобеденное время.
Иаков нервничал. Прошло уже полчаса, а Петра все не было. Может что-то пошло не так? Ведь они все продумали. А может его не пустили к кардиналу? Он мог просто сказать, что устал или плохо себя чувствует. В его-то возрасте. Нет. Петр проберется куда угодно. Должно быть, много времени ушло на уговоры. А может …
Солнце скрылось за тучами, как раз в тот момент, когда среди колонн появился Петр в черной сутане. Иаков чуть не подпрыгнул от облегчения. Как же хорошо его собрат играл священника! И эта сутана так подходила его слаженности и красивому лицу.
Петр медленной походкой приблизился к Иакову. Тот с нетерпением ждал от него новостей.
- Какой же упрямый этот кардинал, - процедил Петр. – Но я смог уговорить его принять наших братьев.
«Камень с души».
- Графин стоял не там, где я оставил его вчера. Значит, кардинал пил из него и значит …
- Все идет как надо, - договорил Иаков.
- Точно. Ровно в шесть.
- Неужели этот день настал? Мы так долго готовились к нему. Остальные были легкой добычей, не то, что сам кардинал. Конец совсем близок.
От этих слов сердце Петра сжалось.
«Я сделаю все, чтобы продлить его».