Красная жара - ответный ход (продолжение детектива)
ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЕТЕКТИВА
В голове у Бритни что-то противно звенело и щёлкало. С трудом открыв глаза, она долго не могла понять, где она и что с ней. Медленно скосив глаза в сторону, американка увидела в двух метрах от себя диван, на котором огромной бесформенной массой возлежал Джон и громко храпел. - Проклятый обжора, - с ненавистью глядя на этот мешок мяса, мысленно резюмировала Бритни, - нажрался и напился как свинья. С трудом поднявшись с постели Бритни с некоторым удивлением стала рассматривать предоставленные ей и её подопечным хоромы. Гостиница, в которую их определил майор Павлов, не отличалась особой чистотой и удобствами. Обычно в ней присутствовал постоянный контингент людей в лице различного рода командировочных, студентов и гастарбайтеров. Но, всё же, американцам в какой-то степени повезло, поскольку майор поселил их в трёхместный номер с относительно всеми удобствами. Номер состоял из трёх комнат, туалета и душевой кабинки. При первом же взгляде на стены и потолок помещений можно было понять, что ремонт в гостинице производился довольно давно. Обои на стенах в нескольких местах были порваны и имели какой-то тусклый и невыразительный вид. Пол помещений был застелен тонким цветным линолеумом, который во многих местах уже дал трещины или безнадёжно облысел. Но, всё же, на чисто вымытых окнах висели белоснежные занавески, а постельное бельё было безукоризненно чистым и накрахмаленным. Внимательно осмотрев всё помещение, американка не спеша подошла к дивану, на котором спал Джон, и слегка двумя ладошками потрепала его по щекам. - Ну, ну, сколько можно спать, боров ты мой ненаглядный, - нежно пропела Бритни спящему полицейскому. - В конце концов, что о нас подумают наши коллеги из российской полиции, если мы ещё до сих пор не можем прийти в себя. Джон что-то бессвязное пробурчал в ответ и повернулся на другой бок. В дверь кто-то постучал, и Бритни поспешила открыть неожиданному гостю. На пороге номера стояла Кристина Шарко в безукоризненно отутюженной полицейской форме и как-то загадочно улыбалась. - О, хэллоу, Кристи, - сразу обрадовалась американка, быстро поправляя на голове спутанные волосы. - Мисс, я прошу извинить нас за вчерашний вечер. Мы, кажется, немного перебрали лишнего и очень хотим, чтобы вчерашние события оставили в вашей памяти только положительный след. Американка подошла к креслу и накинула на свои худые плечи форменную тужурку. - Кристи, что же вы стоите на пороге, проходите в номер, - выдвигая из-за стола стул, тихо предложила Бритни. - Не обращайте внимания на моих друзей, им потребуется ещё некоторое время, чтобы прийти в себя. Вы знаете, Кристи, я никогда не думала, что русская водка так быстро валит людей с ног. - Что есть, то есть, - с лукавой улыбкой заметила Кристина, доставая из чёрной папки какой-то документ. - Что это, - сразу же насторожилась Бритни, - неужели меня с моими товарищами выдворяют из России за наше непристойное поведение? Кристина, аккуратно положив документ на стол, проговорила спокойным голосом: - Ну, что вы, Бритни, никто не собирается вас выдворять за пределы России, тем более, что такое поведение за столом в какие-то празднества и торжества считаются в России почти нормой поведения. Я принесла вам план наших с вами мероприятий на предстоящий месяц. Сегодня я чувствую, что вы ещё не совсем в надлежащей форме и поэтому до завтрашнего дня отдыхайте, набирайтесь сил, а утречком мы вас ожидаем у себя в полицейском участке. Ровно в десять часов утра я пришлю за вами дежурную машину. Кристина, козырнув Бритни, быстро скрылась за дверью. Американка закрыла на защёлку входную дверь и повернулась к своим спящим товарищам Джону и Биллу. Достав из кармана полицейский свисток, девушка пронзительно засвистела. Джон и Билл моментально вскочили на ноги и приняли положение «Смирно!» - Ну, что, придурки, вы ещё долго будите прохлаждаться в ваших постелях или всё-таки займётесь делом? - кладя обратно в карман свисток, язвительно произнесла Бритни. Полицейские, моментально сбросив с себя остатки сна, принялись лихорадочно натягивать на себя служебную униформу. - Значит так, уже более спокойным голосом заговорила Бритни, - мне сегодня российский офицер Кристи доставила план нашей совместной работы на предстоящий период времени, и мы не имеем никакого права разочаровывать её в нашем безусловном превосходстве в поимке и обезвреживании преступников. Сегодня российская сторона делает нам скидку на наше физическое и моральное состояние после вчерашнего обильного возлияния. Этот день полностью предоставлен нам для приведения себя в порядок и для ознакомления с городом. *** В полицейском участке под началом полковника Сергеева проходило срочное заседание. Судя по суровому лицу начальника, можно было предположить, что обсуждался достаточно серьёзный и безотлагательный вопрос. - Товарищи офицеры, - обратился полковник к своим подчинённым, - не мне вам напоминать, что криминальная обстановка в нашем городе оставляет желать лучшего. На нашем участке висит уже семь нераскрытых преступлений, и заметьте, особо тяжких. Мне уже несколько раз звонили из управления МВД, с требованием немедленного объяснения этого прискорбного факта. Должен вам, товарищи, прямо сказать, что я больше не намерен терпеть это форменное безобразие и требую от личного состава напряжённой и эффективной работы по раскрытию, как многие из вас считают, нераскрываемых, глухих преступлений. Кстати, наши американские коллеги уже неоднократно предлагали нам свою помощь, учитывая их богатый опыт в этом вопросе и прекрасное техническое и электронное оснащение их сотрудников. И вот, наконец, к нам на стажировку прибыли трое молодых полицейских, которые непременно внесут свою лепту в раскрытии ряда «глухарей», Итак, товарищи офицеры, у кого какое будет мнение на этот счёт, прошу докладывать. С места поднялась капитан Кристина Шарко. - Разрешите мне, товарищ полковник, - Можете сесть, товарищ капитан, улыбнулся полковник, закуривая сигарету, - я внимательно слушаю вас. Кристина, тяжело вздохнув и поправив на руке золотой браслетик, скромно заметила: - Леонид Иванович, о какой раскрываемости может идти речь, если мы все работаем на устаревшем оборудовании. Почти все криминальные группировки в нашем городе оснащены самими современными средствами связи и транспортом, что позволяет им очень быстро реагировать на проводимые нами мероприятия. Я уже неоднократно докладывала вам, что с нашими индивидуальными рациями просто невозможно работать. А наш спецтранспорт представляет из себя груду металлолома на колёсах. Почему, Леонид Иванович, у бандитов и воров в законе есть всё, а мы всё топчемся на месте и не можем достучаться до определённого уровня структур в России, которые бы смогли всё это нам предоставить. Кристина села на своё место, вопросительно посмотрев на майора Павлова, который о чём-то оживлённо перешёптывался с соседом. Полковник, сильно затянувшись сигаретой, устремил свой тяжёлый взгляд на Кристину - Капитан Шарко, - немного нервничая начал полковник, - мне достаточно хорошо известны все те факты, о которых вы только что изволили нам доложить. Да, сейчас нашей стране трудно. Мы только начали выходить из затяжного кризиса, который больно ударил по нашей экономике, производству, ну и конечно по различным службам. Но многие вопросы уже решаются, и я полагаю, что в недалёком будущем у нас появится возможность стопроцентной раскрываемости любых преступлений. Полковник сделал небольшую паузу и с недовольным видом обратился к майору Павлову: - Максим Иванович, о чём это вы так оживлённо беседуете с вашим соседом? Какую тему вы с ним обсуждаете? Может быть, вы и нас всех посвятите в свои секреты. Да, и потом, что вы можете сказать о приданных нам на время стажировки выпускников американской полицейской академии? Мы слушаем вас! Напоследок что-то шепнув на ухо своему соседу, майор быстро поднялся со своего места. - Товарищ полковник, у меня от вас нет никаких секретов. Мы с капитаном обменивались мнениями о вчерашнем поведении наших заокеанских коллег. Вы знаете, Леонид Иванович, эта тройка американцев произвела на меня совершенно удручающее впечатление. - В чём это конкретно выражается, поясните, - вставая из-за стола, нахмурился полковник. - А вы заметили, как они одеты. Вся их униформа представляет из себя какой-то яркий маскарад. От обилия жетонов и различного рода нашлёпок у меня просто рябит в глазах, несмотря уже на целый ряд совершенно не нужных орудий обороны или задержания. Всё это висит у каждого из них как игрушки на новогодней ёлке. Кроме всего прочего, они удивительно эгоистичны и кичливы. Да и с интеллектом у них не всё в порядке. Вспомните хотя бы тот эпизод с караваем хлеба. Неужели они не знакомы с такой элементарной русской традицией. И нам с такими людьми придётся работать. Леонид Иванович, эти люди совершенно не вписываются в нашу суровую действительность, и я полагаю, что они принесут только вред нашему делу борьбы с криминалом. - Мне понятно ваше мнение, майор, садитесь, - сердито заметил полковник. - Тем не менее, нашему коллективу придётся бок обок работать с этим материалом, и другого пути у нас нет. Значит так, майор! Назначаю вас старшим в экспериментальной группе, в состав которой войдут капитан Шарко и эта группа американцев. Я думаю, что мы всё же сможем кое-чему поучиться у них, а они и для себя найдут что-то полезное в наших оперативных действиях. Итак, товарищи, с завтрашнего дня приступайте к конкретной работе с нашими заокеанскими коллегами. Всё, оперативное совещание закончено! *** Переодевшись в гражданскую одежду и плотно позавтракав в гостиничном кафе, американская троица не спеша отправилась на прогулку по городу. Навстречу им спешили прохожие, озадаченные проблемами предстоящего трудового дня. Бритни шла несколько впереди своих подопечных товарищей и с нескрываемым удивлением рассматривала проходящих мимо неё людей и витрины магазинов. В её молодом сознании никак не укладывался тот факт, что Россия уже давно иная, что многое изменилось из того негативного, о чём им так долго и часто внушали американские СМИ. По тротуарам шли обыкновенные, прилично одетые, люди, а витрины магазинов были заполнены различного рода товарами. Бритни остановилась у газетного киоска и на плохом русском языке скромно осведомилась: - Простите, мисс, вы не могли бы продать мне три номера газеты «Правда». Видите ли, я очень давно не была в России, и мне страшно хочется узнать о последних новостях. Газетчица, с удивлением взглянув на странную девушку, с иронией в голосе заметила: - О последних новостях, девушка, вам лучше всего расскажет такая газета как «Совершенно секретно» и ряд других, которые в большом выборе представлены в моём киоске. А вот «Правда» у нас появляется крайне редко. Знаете, наш народ в своё время досыта наелся ею, и теперь у многих наших людей постоянная отрыжка от неё. - Нет, спасибо, мисс, - широко улыбаясь, быстро ответила американка, - этого добра и у нас хватает - одна реклама и надоевший всем криминал. Газетчица, пожав плечами, отвернулась от Бритни и не торопясь извлекла из сумки термос с горячим чаем. Джон и Билл стояли на краю тротуара и с открытыми ртами разглядывали, проезжающие мимо них, автомобили. - Джон, а мне ещё в колледже говорили, что у русских по дорогам бегают лишь «Москвичи», «Жигули» да «Волги», - доставая из кармана фотокамеру, недовольно проворчал Билл. - А здесь я наблюдаю необыкновенное разнообразие автомобилей зарубежных фирм. - Ну, что уставились, - подходя к парням, засмеялась Бритни, - первый раз увидели живой автомобиль, что ли? Россия, как вам известно, взяла курс на рыночную экономику, а отсюда и всё это разнообразие. Ладно, Билл, я что-то совсем обалдела от всего увиденного в этом городе. Давайте, друзья, поищем какой-нибудь скверик, где можно будет спокойно отдохнуть в тишине и расслабиться. - Легко сказать - найти и расслабиться, - угрюмо взглянув на девушку, проворчал Джон. - Где, интересно, в этом большом городе искать скверики и парки? Нам надо было заблаговременно позаботиться об этом. Для этой цели у администратора гостиницы всегда можно найти путеводитель по городу. Вы, мисс, как всегда не на высоте. - Джон, как ты мне надоел своим нытьём, - доставая из сумочки зеркальце и губную помаду, усмехнулась Бритни. - Ты не забывай, обжорка, что Россия просто наводнена огромным количеством добрых и отзывчивых людей, которые в любой момент могут прийти тебе на помощь. Да и для чего мы столько сил потратили для изучения их трудного языка? Бритни подошла к какой-то пожилой женщине и, постоянно путаясь и сбиваясь, попыталась объяснить ей свою проблему. - А, так вы американцы, что ли? - искренне удивилась женщина, - конечно, я сейчас вам всё объясню. Значит так! Вам следует по этой улице пройти два квартала вперёд и сразу же повернуть направо. Далее надо идти до памятника маршалу Жукову. Вот как раз слева от него вы увидите прекрасный парк, кстати - гордость нашего города. - О, большое спасибо, мисс, за столь подробное объяснение. Теперь - то мы непременно найдём этот парк. Учтиво поклонившись женщине, американка вернулась к своим подчинённым. - Ну, что, господа, я надеюсь, что вы помните как выглядел маршал Жуков в те далёкие военные годы, тем более, что рядом с памятником располагается именно то, что позволит нам в полной мере расслабиться и отдохнуть. Американка неспешной походкой направилась в указанном женщиной направлении. Джон и Билл засеменили за своим начальником. - Чёрт меня возьми, какая жара, - доставая из кармана брюк носовой платок, занервничал Джон. - Действительно, эту Россию умом не понять - то дождь тебе, то сразу же солнце с жарой. - Кстати, мисс, - с раздражением заметил Билл, - мы уже полтора часа шлёпаем по тротуарам этого большого города и ещё не встретили ни одного военного памятника. Может быть, эта старуха направила нас по ложному пути? Знаете, мисс, я всё-таки не совсем доверяю этим русским. Они зачастую сильно лукавят. Бритни остановилась, смерив Билла презрительным взглядом. - Ты, Билл, хотя бы в свободное от службы время занялся изучением книг русских классических писателей, тогда бы сразу ощутил всю глубину и высокую духовность большинства людей в этой необъятной стране. - А что вы, мисс, можете мне посоветовать прочесть, - заинтересованно заглядывая в глаза американке, спросил Билл. - Ну, хотя бы «Войну и мир» Толстого или «Преступление и наказание» Достоевского. Кстати говоря, и русская поэзия в корне изменила бы твоё отношение к России. Ладно, господа, хватит об этом. А ведь действительно, у меня такое ощущение, что нас всё же направили не туда, куда надо. Между прочим, мы уже с вами прошли мимо двух памятников каким-то русским деятелям, но они все были в гражданской одежде и без знаков воинской доблести. Бритни немного сбавила шаг, а через несколько мгновений и вовсе остановилась. - Так, господа, здесь что-то не так. - Да вот он парк, - радостно воскликнул Джон, рукой указывая на маячивший вдали очередной памятник. Бритни и Билл повернули свои головы в указанном их товарищем направлении. И действительно, в двухстах метрах от них явно прослеживался памятник какой-то исторической личности, в окружении пышной растительности. - Боже праведный, как я устала от вас идиотов и от этой проклятой жары, вытирая лоб и шею носовым платком, простонала Бритни. - Мисс, я полагаю, что на этот раз мы всё же выйдем к памятнику Жукову, если вы только очень хорошо помните портрет маршала, - ехидно улыбаясь, неудачно пошутил Джон. Через десять минут американцы уже сидели на скамейке в глубине парка и наслаждались прохладной тенью от раскидистого клёна. Всё говорило о том, что вскоре разразится сильнейшая гроза. Небо постепенно заволакивали тяжёлые чёрные тучи, а одинокие прохожие доставали складные зонтики из своих сумок и пакетов. - Слушайте, а кто-нибудь из вас прихватил с собой зонт или нет, - с надеждой заглядывая в лица своих подопечных, осторожно поинтересовалась Бритни. - По моим скромным подсчётам обратная дорога до нашей гостиницы займёт не менее двух часов. Мы все промокнем до нитки. - Нет, мы ничего не взяли с собой, - дружно и почти хором ответили Билл с Джоном. - Мы, мисс, понадеялись на вашу безусловную интуицию в любом сложном вопросе находить единственно правильное решение. - О, Боже, и кого только приставили ко мне на этот проклятый месяц, - с ожесточением выплёвывая жевательную резинку на зелёный газон, сердито прошипела Бритни. - Ну, ни шагу не могут без меня ступить, тем более решить самую простую логическую задачку с погодой. Во время отчаянного монолога американки неизвестно откуда и как появился празднично одетый пожилой мужчина и, галантно кланяясь Бритни, заговорил тихим бархатным голосом: - Господа, прошу простить меня, что я вмешиваюсь в ваш спор, но вашему горю можно очень легко помочь. Разрешите представиться - Свешин Пётр Петрович - адвокат. Судя по всему вы иностранцы и ещё не совсем хорошо знакомы с нашим замечательным городом - Мы американцы, сэр, - дружелюбно ответила Бритни, - и хотим как можно скорее обрести крышу над головой. Мне кажется, что сейчас хлынет настоящий ливень. - Ну, я так и понял, мисс, - тихо засмеялся мужчина, доставая из кармана пачку дорогих сигарет. - Вы курите, мисс, или нет? Лично я предпочитаю курить сигареты только вашей страны. Знаете, сигареты нашего государства имеют какой-то специфический вкус, от которого просто мутит. Кстати, мисс, тут в пятистах метрах от парка я снял прекрасное кафе для моей дочки. У неё сегодня такое торжество - свадьба! Между прочим, мисс, мои родственники в далёкие семидесятые годы прошлого века эмигрировали в США. В настоящий момент они проживают в Вашингтоне и очень тепло отзываются о вашей славной стране свободы и истинной демократии! - Кто бы сомневался в этом, сэр, - с улыбкой ответила Бритни, игриво стреляя глазками в сторону пожилого мужчины. - Простите, мисс, если только это не секрет, как ваше имя, - аккуратно поправляя на белоснежной рубашке чёрную бабочку, поинтересовался Пётр Петрович. - Меня зовут Бритни, а моих товарищей Джон и Билл. В вашем городе мы появились не случайно, и у нас много работы впереди. - Господа, поскольку в вашем лице я встретил людей, о которых мне с такой любовью пишут мои родственники из Вашингтона, то я прошу вас разделить со мной и моей дочерью нашу общую радость появления на свет новой счастливой семьи. Между тем, первые крупные капли дождя известили американцев о том, что сильнейшей грозы им всё же не избежать. - Мисс, Бритни, - вновь тихим баритоном заговорил Пётр Петрович, - здесь в ста метрах от парка припаркован мой автомобиль, который уже через две минуты доставит вас в один из лучших ресторанов нашего города. Господа, мне будет очень тяжело услышать из ваших уст отказ. - Соглашайтесь, мисс, - горячо зашептал в ухо американке Джон, - иначе он передумает. Да и пора бы нам чего-нибудь перекусить. Лично у меня уже давно под ложечкой сосёт. - Молчи, идиот, я и без тебя вижу, что это вполне приличный гражданин, и, пожалуй, я приму его приглашение, - скосив рот в сторону Джона, тихо прошипела Бритни. - Простите, сэр, - широко заулыбалась американка, - но, мы же с вами совсем не знакомы. Да и нам как-то неудобно смущать вас и ваших гостей нашим присутствием. - Это всё глупости и предрассудки, уважаемые господа, - засмеялся Пётр Петрович, нежно беря Бритни под руку. Уже через пять минут Бритни со своими товарищами сидела в просторном форде последней модели и с ужасом наблюдала за буйством природы за окном автомобиля. - Господа, мне очень неудобно, - обернувшись к американцам, проговорил Пётр Петрович, - но мне ненадолго необходимо заехать домой и забрать свадебный подарок для дочери. Я надеюсь, что вы не будете возражать? - В таком автомобиле, сэр, я готова ехать с вами хоть на край света, - одаривая незнакомого мужчину лучезарной улыбкой, пошутила Бритни. - Ну, вот и хорошо, - как-то сразу засуетился Пётр Петрович и включил зажигание. Но, господа, я должен вас предупредить, что это займёт немного больше времени, чем вы предполагаете. - Хорошо, сэр, мы согласны, - бодро ответил Джон, обильно облизывая свои толстые губы. Ливень не прекращался ни на минуту. На улицах города сильно стемнело, и уже за стеной дождя в пяти метрах невозможно было разглядеть что-либо. Автомобиль, набирая скорость, нёсся по мокрым мостовым города, превратившихся уже в сплошные реки. Американцы, постоянно крестясь и с испугом вглядываясь в чёрное от грозовых туч небо, тихо перешёптывались между собой. - Мисс, как вы думаете, чем русский адвокат угостит нас? - поглаживая свой безмерно выпирающий живот, поинтересовался Джон. - У тебя, обжорка, только одно на уме - хорошо поесть и попить. А вот меня интересует совсем другое. Лично я никогда не была на русской свадьбе, и меня страшно интригует эта народная русская традиция. А вот чем меня угощать будут там, мне совершенно безразлично, - спокойно ответила Бритни. Между тем движение автомобиля по мокрым улицам города уже тридцать минут и с прежней скоростью. Это обстоятельство уже стало беспокоить американцев. Бритни, деликатно кашлянув несколько раз, осторожно обратилась к водителю: - Простите, сэр, не кажется ли вам, что мы наверняка опоздаем на свадьбу вашей дочери. Мы уже в течение сорока минут мчимся по мокрым от ливня улицам и неизвестно, когда доберёмся до вашего дома. Пётр Петрович обернулся к Бритни и каким-то злым металлическим голосом проговорил: - А это, красавица, не должно тебя волновать, сиди смирно и молчи. - Извините, сэр, но мне совсем не нравится ваш тон. Что значит - сиди и молчи! Я имею полное право знать - куда и зачем меня везут, и когда мы прибудем на место. Водитель нажал на какую-то кнопку на лицевой панели автомобиля, после чего его салон отделился от незадачливых пассажиров металлической перегородкой. - Это ещё что такое? - с силой ударяя рукой в жёсткую перегородку, закричала Бритни. - Что вы себе позволяете, сэр? Немедленно остановите машину и выпустите нас. Мы подданные Соединённых Штатов Америки, и вы не имеете никакого права задерживать нас. Эти ваши последние слова и связанные с ними действия нисколько не отвечают традиционному русскому гостеприимству. Бритни ещё сильнее кулаками забарабанила в перегородку. Через три минуты безуспешных попыток поломить перегородку Бритни услышала приглушенный голос водителя: - Значит так, дорогие мои иностранцы, мы уже почти прибыли на место, и ещё раз напоминаю вам, чтобы вы сидели смирно и не дёргались. Вы немного погостите на моём ранчо, и я надеюсь, что очень скоро вы будете совершенно свободны. Вам всё понятно, господа, или нет? - Сэр, - взволнованным голосом заговорил Джон, - но, вы же, обещали отвести нас в ресторан на свадьбу вашей дочери. Почему вы решили изменить ваши планы? Бритни рукой быстро прикрыла рот Джону и, с нескрываемой ненавистью, прошептала ему в лицо: - Молчи, болван, неужели ты до сих пор не понял, что мы в ловушке, и нас хотят как-то использовать. Джон, задёргавшись всем телом, запричитал плаксивым голосом: - Сэр, но мы не можем по своему усмотрению менять программу нашего визита в вашу страну. В противном случае у себя на родине мы потеряем работу. - Ничего страшного, господа, - прозвучал голос Петра Петровича, - пока поживёте у меня по моей личной программе. А вот если вы будете много рассуждать или оказывать моим сотрудникам активное сопротивление, то потеряете не только свою работу, но свои жизни. Джон продолжал трястись всем телом, ещё теснее прижимаясь к Бритни. После почти двухчасовой быстрой поездки на автомобиле Бритни вдруг каким-то шестым чувством ощутила, что они уже находятся не в черте города, а продолжают своё движение по грунтовой дороге. Их автомобиль бросало из стороны в сторону, и совсем не слышно было, проезжающих мимо, машин. Наконец, форд резко затормозил, и минут на пять в воздухе повисла томительная пауза, часто прерываемая всхлипываниями Джона. - Хватит скулить, сосунок, - хлопая ладонью по затылку Джона, спокойно проговорила Бритни, - а то русские вообще перестанут считаться с нашим мнением и нашими правами. Теперь мне уже окончательно ясно, что мы похищены какой-то криминальной группировкой, которая в скором времени начнёт терроризировать наших родственников с целью выкупа нас за огромные деньги. Мне эта схема достаточно хорошо знакома. Но будем надеяться, господа, что о нашем похищении станет известно как российским правоохранительным органам, так и американским, и нас в скором времени освободят. Между тем сработала автоматика разблокирования дверных замков автомобиля, и уже через мгновение все двери форда широко распахнулись. Перед американцами стоял Пётр Петрович и широко улыбался. - Ну, что, голуби вы мои сизокрылые, небось, растрясли вас наши российские дороги. Пётр Петрович рукой сделал кому-то знак и к нему присоединились ещё четверо мужчин в камуфляжной форме. - Милости прошу на моё ранчо, господа, - засмеялся Пётр Петрович, кивком головы указывая на огромный участок земли, огороженный высоким забором. Заранее приношу вам свои глубокие извинения, но со свадьбами мы пока повременим, тем более, что дочки у меня вообще нет. Но зато теперь у меня есть вы, и я надеюсь, что ваша троица поможет поправить финансовые дела моей фирмы. Американцы медленно вышли из машины, с нескрываемым интересом оглядываясь по сторонам. Насколько хватало глаз, со всех сторон их окружал лес. Сами же они находились на огромном участке земли, тщательно очищенном от деревьев и кустарников. На участке стояло несколько одноэтажных домов с небольшими ангарами неопределённого назначения. В больших загонах паслись коровы, козы и другая парнокопытная мелочь. - И что всё это значит, сэр, - напряжённо глядя в лицо Петру Петровичу, грозно заговорила Бритни. - Неужели вы думаете, что это так просто сойдёт вам с рук. Вы даже представить себе не можете, какая в скором времени закружится карусель нашего поиска и освобождения. Честно говоря, сэр, мне просто жаль вас и ваших подельников, которые, несомненно, вместе с вами предстанут перед судом за свои преступные дела. - Ой, вот только не надо мне этого вашего патриотического пафоса, - улыбнулся Пётр Петрович. - Вы совсем не знакомы с российским менталитетом и менталитетом граждан нашей огромной страны. Но должен вам заметить, господа, что при примерном и спокойном вашем поведении вы не ощутите никаких неудобств и ограничений. Единственное, что вас будет постоянно ограничивать так это мой высокий забор. Мои люди сию минуту предоставят вам целый этаж в моём особняке, где к вашим услугам будет: телевидение, винный бар, спортзал, кафе и многое из того, что, безусловно, скрасит ваше временное заточение. Мы не причиним вам никакого вреда, разуется, если вы не окажете нам сопротивление. Пётр Петрович, подойдя к одному из своих охранников, тихо промолвил: - Иван, покажи моим гостям их новое место жительства и вручи им необходимые анкеты для регистрации. ***