Пролог.
Конец лета. На земле сгущаются сумерки. Слышится ауканье совы, пробудившейся ото сна и начинающей охоту на мелких грызунов. Через пару минут раздался шорох кустов и тихий постепенно прекращающийся писк. Вот и первая добыча этого небольшого, но безжалостного хищника. Внезапно подул холодный и сильный ветер, вскоре на небе не было ни единой тучки, и из-за хребтов гор выплыл светящийся серебряный диск луны.
В ущелье между гор эхом раздался топот копыт по каменистой дороге. Всадники в чёрных одеяниях мгновенно зажгли факелы, как только въехали в него. На открытых полях им было бессмысленно тратить время на факелы из-за сильного встречного ветра. Путники резко потянули своих боевых скакунов за поводья и проскользили небольшое расстояние по гладким камням, прежде чем остановиться окончательно. Услышав какие-то шорохи внизу, они быстро достали копья и крепко сжали их в руках, внимательно рассматривая дорогу при свете факелов. Вдруг под ногами скакунов, петляя между ними, пробежало какое-то небольшое чёрное существо. Когда несколько всадников заметили его и, подняв свои копья, дали сигнал всем остальным, оно молниеносно скрылось в тени лошадей и небольших камней, лежащих около стен. Видимо, эти камни остались после обвала.
- Вот чёрт, опять ушёл! Внимательнее следите за дорогой, не дайте ему сбежать, иначе получим очередную взбучку от маршала, а потом и от короля Андерса! – вскрикнул один из путников - капитан этого небольшого отряда.
Все мигом сосредоточились на дороге, внимательно рассматривая каждый камешек и прислушиваясь. Скакуны нервно переминались с ноги на ногу и фыркали. Неожиданно на некоторых всадников посыпались камешки со стены, а затем со стуком упали на каменистую дорогу. Они обратили свой взор на одну из стен ущелья и подняли к ней факелы. Вверх по стене медленно, но осторожно карабкалось то самое чёрное существо.
- Я же говорил, что надо было луки взять, а вы отмахивались и торопились! – выкрикнул кто-то из отряда.
Им ничего не оставалось, кроме как попробовать достать существо, кинув в него копьё. Но, вопреки ожиданий, оно оказалось намного проворнее и вскоре исчезло из их поля зрения. Немного опустив головы и убрав копья, путники развернули своих скакунов и помчались назад, скрывшись в тени ночи.
Глава 1.
Рассвет. Солнце медленно выплывает из-за холмов, на небе постепенно вспыхивают розовато-оранжевые полосы и растягиваются до самого горизонта.
Всадники остановились около въезда в Картиш, спрыгнули со своих коней и, держа их за поводья, неспешно направились по улицам к северной части города.
Картиш – столица Белдинука, один из самых древних и, безусловно, прекрасных городов страны. На улицах только-только появляются рабочие. Они собрались вместе и не спеша идут по своим делам, весело что-то обсуждая и улыбаясь прохладному ветру. В городе уже целую неделю стояла жара, и поэтому он не мог их не порадовать.
Рабочие, встретив на своём пути всадников, уступили им дорогу. В городе все уважали короля и его привилегированных стражей, поэтому никто ни в коем образе не смел им как-то возразить или встать на их пути.
В скором времени стражники добрались до северной части города, и перед ними предстал замок, расположенный на возвышенности. Они направились вверх по холму, по извилистой дороге, непосредственно ведущей к обители короля. Рядом с ним располагалась королевская конюшня с самыми сильными и выносливыми скакунами со всей страны. Стражники завели своих коней в стойла и направились в замок. На его стенах и столбах были искусно вырезаны извилистые узоры, покрытые золотом и во впадинах различными драгоценными камнями. Прекрасные украшения – неотъемлемая часть замка правителя Белдинука, как и у любых других королей. Стражи шли по широким коридорам, наконец, пред ними предстали большие открытые двери, ведущие к залу, где сейчас нервно шагал из стороны в сторону король Андерс. Они медленно проходят и останавливаются в нескольких метрах от его трона, расположенного на небольшом подиуме.
- Ну, что, Фейклад? Вы нашли его? Вернули назад? – нервно произнёс король Белдинука, садясь на свой трон.
- Ваша светлость, - говорил Фейклад, присев на одно колено, сняв шлем и склонив голову, - к сожалению, мы его упустили в ущелье между горных хребтов, он оказался намного проворнее, чем мы ожидали.
Король Андерс медленно встал с трона, его взгляд оставлял стражникам только желать милосердия. Конечно же, все знали, что от него этого не последует, но, как говорится, надежда умирает последней. Мышцы на его лице заметно напряглись, нервный и беспокоящийся взгляд сменился грозным, и было ощущение, что он вот-вот просверлит дырку в Фейкладе. Правитель обошёл всех стражников медленным взглядом и остановился на капитане отряда.
- Да как вы посмели его упустить! Вы хоть знаете, кого вы упустили?! Он, возможно, последний в своём роду, а вы позволили ему удрать!
Его гневу не было предела, казалось, что он сейчас сорвётся и казнит весь отряд к чертям. Глаза его неистово бегали из стороны в сторону, рассматривая стражей. Все мирно стояли на своих местах, не смея что-либо сказать королю, Фейклад так и стоял на одном колене, опустив голову и держа в руке шлем.
- Уходите! Немедленно! И не попадайтесь мне на глаза, я сам вас позову, но позже, - проговорил король, садясь обратно на свой трон, - Ну, и чего вы стоите? Идите!
- Как прикажете, милорд, - сказал Фейклад, вставая с колена.
Капитан направился к выходу из замка и, махнув рукой, приказал всем остальным идти за ним. Стражники беспрекословно устремились за ним. Фейклад, выйдя из замка и одев шлем, повернулся к своим подчинённым.
- Другой реакции от короля Андерса можно было и не ожидать. Думаю, нам ещё повезло.
- Его глаза так и горели, и прямо сверлили в каждом из нас дырку! – выкрикнул кто-то из отряда.
- Тишина! Итак. Все свободны, можете отдохнуть. Как вы понимаете, похвалы сейчас от меня не ждите, поэтому отправляйтесь куда хотите. До встречи.
Все стражники молча разошлись по своим делам: кто-то отправился домой к жене и детям, а кто-то вместе с друзьями в таверну, дабы снять напряжение после разговора с королём и расслабиться. Капитан отправился к себе домой. В доме стояла полная тишина, исключая мяуканье голодной кошки. Фейклад снял свои тяжёлые сапоги, прошёл на кухню и накормил кошку.
- Наверное, ушли гулять, - сказал он сам себе и пошёл в душ, дабы смыть с себя грязь и пот.
Фейклад разделся и залез под горячие струи воды, закрывая глаза и расслабляясь. Он потерял счёт времени, поэтому, услышав стук в дверь, даже слегка вздёрнулся от неожиданности. Капитан вылез из душа, накинул на себя халат и открыл дверь, в дверном проёме стоял высокий мужчина, средних лет, с коротко стриженными рыжими волосами, задорными ярко-зелёными глазами и весёлой улыбкой.
- О, Джурим, приветствую, проходи, - Фейклад пропустил его в дом, тот снял сапоги и присел на диван.
- Здравствуй, - улыбнулся он,- я слышал, тебе так и не удалось поймать Люцифера, и ты его упустил.
- Если ты только ради этого пришёл, то уходи, и без тебя тошно, - Фейклад сел на кресло напротив Джурима.
- Да брось ты, он ещё слишком маленький, далеко не убежит, есть захочет и сам вернётся.
- Он оказался проворнее и умнее, чем мы думали, я уверен, что он не просто так побежал в горы, там такому небольшому существу скрыться очень просто.
- Действительно, ты прав, - Джурим вздохнул,- ну, не будем о грустном. Пошли в таверну, расслабимся?
- Ну, пошли.
Фейклад быстро оделся и направился вместе с Джуримом в ближайшую таверну. Они открыли деревянную дверь и прошли в помещение. В таверне стоял густой и пряный запах рыбы, пива и дубовых бочек с вином. На стенах висели декоративные перекрещённые топоры и щиты, также были картины с значимыми событиями, например, основание таверны, хозяин приветствует первых посетителей своего заведения и т.д. Два друга присели за дальний столик и попросили две кружки пива у проходящей мимо них официантки, вскоре их заказ принесли.
- И всё-таки, я не могу понять, почему он сбежал? Мы вроде над ним не издевались, кормили, поили, играли с ним для его развития, странный он какой-то, - проговорил Джурим, отпив пару глотков из кружки.
- Ну, он же дикое животное, видимо, инстинкты проснулись, вот и сбежал, - Фейклад откинулся на спинку стула.
- Я думал, он к нам привяжется, он ведь даже вылупился на наших глазах и руках.
- Никогда нельзя ручаться за животное, которое по своей натуре дикое, никогда не знаешь, что оно может сделать, непредсказуемость у них в крови.
- Да ну тебя, великий философ, блин.
- Ты хочешь блинчиков? – Фейклад сатирически улыбнулся.
- Да иди ты! – Джурим осушил полкружки пива.
- Ха-ха, как я люблю поиздеваться над тобой.
- Я давно это заметил.
Друзья улыбнулись друг другу и продолжили беседу, переведя тему с Люцифера на личное, на жену и детей Фейклада и на холостятскую жизнь Джурима. Фейклад всё никак не мог понять, почему его друг не познакомится с какой-нибудь прекрасной девушкой и не заведёт с ней семью. Джурим же всегда отмахивался от этого и отмазывался тем, что он полностью предан своей службе королю Андерсу, и у него нет времени на создание семьи. Он всегда был загадкой для друга, у него могло кардинально изменяться настроение и поведение в зависимости от ситуации или общества, так сказать, он менял маски, от дружелюбного друга до жестокого капитана. Именно это и настораживало Фейклада, у него даже как-то были мысли, что Джурим в любую из битв продастся чужому королю и предаст их. Но эта мысль исчезла сразу после того, как они стали хорошими друзьями, а не просто знакомыми и коллегами по службе королю Андерсу.
А тем временем правитель Белдинука нервно шагал по своим покоям из стороны в сторону, всё никак не успокоясь от такого провала. Люцифер был, можно сказать, их тайным оружием, будущим тузом в рукаве.
- Как они могли! Непростительно! Упустили Люцифера, идиоты! Прям слов нет, какими можно описать их беспечность и безответственность!
Его щёки покраснели от гнева, капилляры на глазах набухли, от чего взгляд становился ещё более угрожающим; его верный слуга Стефан насторожился: давно он не видел короля в таком раздражённом состоянии.
- Вам что-нибудь принести, ваша светлость?
- Сейчас мне ничего не нужно кроме Люцифера, если ты можешь его принести, то неси, но это абсурд, поэтому уходи и оставь меня одного! Как только ты мне понадобишься, я тебя позову, - Андерс вышел на балкон, прикреплённый к своим покоям, и обратил свой взор на горизонт.
- Слушаюсь, милорд, - слуга поклонился и тихо вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.
- Слушаются они, так если вы все меня слушаетесь, почему задания-то проваливаете и упускаете самое важное и ценное для нашего государства?! Ох, блин, злости на вас всех не хватает! Так, Андерс, успокойся и выпей то, что доктор прописал.
Король налил себе стакан воды и выпил травяной отвар, затем переоделся в, так сказать, домашнюю одежду и лёг на кровать. Он перевернулся на бок и устремил свой взгляд в открытое окно. Андерс, лёжа всё в том же положении и думая о различных вещах: Люцифере, союзах с соседними правителями, надвигающуюся угрозу, по его мнению, на его государство – потерял счёт времени и не заметил, как уснул. После успокоительного чая он крепко спал, и, казалось, ничего не могло нарушить его сон.
- Ваша светлость, ваша светлость! – Стефан ворвался в покои правителя, весь в поту и запыхавшийся.
- Что?! – Андерс аж чуть не грохнулся с кровати от такого неожиданного крика его слуги, - Что случилось?!
- Стражники поймали еретика в таверне!
- Еретика? Привести всех их в зал! Я скоро приду, иди, - он махнул рукой и протянул руки к своей официальной одежде.
- Слушаюсь, милорд! – от Стефана и след простыл.
Король всегда поражался оптимизму и энергичности своего слуги: он вроде был уже не мальчиком, но и не пожилым человеком. Стефан был созревшим мужчиной, на вид ему было лет так тридцать пять, не больше, с тёмно-русыми волосами и искренними голубыми глазами. Андерс всегда уважал его преданность и учтивость во всех ситуациях. Слуга умел дать дельный и реалистичный совет в плане любого характера, как в политических и экономических связях с другими государствами, так и проблемах с личными отношениями. У Стефана был большой жизненный опыт, в раннем детстве он потерял родителей во время нападения на их деревню, растил его дядя-холостяк, после того, как перевёз его в Картиш. Родственник же его из-за тяжёлой службы королю не мог дать ему полноценное воспитание и всё то внимание и всю любовь, которые дают родители своим детям, поэтому мальчику пришлось рано повзрослеть, заняться самообразованием. Маленький Стефан освоил грамоту самоучкой, много работал на огороде и поле, также подрабатывал в разгрузке небольших товаров, а в свободное время читал много книг. Как и любой другой идеальный советчик, он должен быть образованным и начитанным до полного совершенства, уверенным в своём правителе, умеющим здраво мысленно оценить ситуацию и определить правильные и выгодные для короля пути её решения. Андерс очень дорожил своим верным слугой и учтивым советчиком.
Правитель оделся, накинул на спину королевскую красную накидку, с изображением фамильного герба, и вышел в коридор. Он вошёл в зал, там его уже ждал слуга и двое стражей.
Все трое поклонились королю в знак приветствия; он, слегка кивнув им, сел на свой трон.
- Ну, докладывайте, я весь во внимании, - Андерс нервно стучал пальцами по подлокотнику.
Правитель внимательно рассмотрел стражей и узнал в них двух хороших друзей, капитанов северного и южного отрядов, Фейклада и Джурима. Фейклад сделал шаг вперёд, предварительно сняв шлем.
- Ваша светлость, мы сидели в таверне, что находится в северной части города, и вели вполне спокойную беседу, и тут в заведение врывается мужчина, на вид ему лет так сорок пять-сорок семь, весь в холодном поту. Он кричал на всё помещение о том, что у него только что был вещий сон: на государство надвигается угроза, и возможна война. И он посмел оклеветать Вас, сказав, что Вы сдадитесь и заключите тайный союз с противником!
- Мы не могли потерпеть такой наглости и нахальности! – Джурим сделал шаг вперёд, сняв шлем, и поравнялся с Фейкладом.
- Немедленно привести сюда этого самоуверенного, посмевшего меня оклеветать!
Стефан быстро позвал стражника, и тот привёл еретика.
- Ты признаёшь свою вину и неправоту и принесёшь публичное извинение нашему правителю перед всей столицей Белдинука? – Стефан говорил спокойно и уверенно, наблюдая за реакцией мужчины.
Но он лишь громко и даже слегка безумно рассмеялся и плюнул в пол в сторону короля.
- Даже не мечтайте, я говорю правду! Скоро, очень скоро вы все поймёте, что ваш любимый король предал вас! И будете сожалеть, что не прислушались к моим словам, но будет поздно, слишком поздно! И вы будете обречены!
- Это бессмысленно, уведите его! Сегодня вечером, ровно в восемь часов, казните его! – Андерс бросил взгляд на Стефана.
- Как прикажете, милорд, я сейчас же всем распоряжусь, - слуга поклонился, кивнул стражнику, держащему еретика, и они покинули зал.
- Хорошая работа, капитаны, - правитель слегка улыбнулся.
- Всегда рады служить вам, ваша светлость, - Фейклад улыбнулся.
- А теперь, милорд, разрешите откланяться.
Капитаны поклонились королю и, надев шлемы, покинули замок.
- Ну и денёк, одного упустишь, другого поймаешь, - Фейклад снял шлем, - Жара-а-а, - устало протянул он.
- Согласен, - Джурим последовал примеру своего друга и тоже снял шлем, - не дали нам спокойно посидеть, попить пивка и расслабиться.
- Судьба, брат, судьба.
- Ой, да ну тебя! – Джурим слегка толкнул Фейклада в плечо, они улыбнулись друг другу и рассмеялись.
Вечер. Солнце слегка опустилось ниже, улицы города как всегда оживлены в это время суток, но сегодня большая часть населения Картиша спешат на главную площадь города, находящуюся прямо перед холмом, на котором расположен замок. По всем улицам уже разошлись слухи о еретике, которого сегодня казнят публично. Жители собрались на площади около небольшой возвышенности с виселицей. Когда к ней подвели еретика, из толпы то и дело слышались крики: «Жалкий еретик!», «Казнить!», «В петлю его!». И вот палач надел петлю ему на шею.
- Скоро вы все будете обречены! Вы будете сожалеть, что не прислушались ко мне! Ваш король предаст вас! Всех до единого!
Крики толпы становились всё громче и громче. Палач потянул за рычаг, и мужчина провалился в открывшийся под ним люк. Петля мгновенно сжала его шею, еретик мирно покачивался на верёвке. Жители какое-то время посмотрели на него и стали расходиться: кто-то пошёл домой, кто-то гулять или в таверны.
- Хорошая работа, Стефан, - король стоял на прилегающем к залу балконе замка и сверху наблюдал над всем происходящим внизу.
- Всегда рад услужить Вам, ваше высочество, - слуга поклонился.
- На сегодня рабочий день окончен. Завтра наступит новый день, с новыми проблемами и сюрпризами судьбы. Нужно хорошенько отдохнуть и быть готовым к ним.
Правитель покинул балкон и отправился в свои покои. Перед дверью он попрощался со Стефаном и вошёл в комнату, принял расслабляющую ванну с морскими солями и лёг на кровать, укрывшись одеялом. Андерс некоторое время просто лежал и смотрел в окно, видимо, размышляя над чем-то. Но вскоре дремота всё-таки одолела его, и он погрузился в глубокий сон, надеясь, что теперь его никто не потревожит.