«    Март 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 1
Coltt

Роботов: 1
Yandex

Гостей: 17
Всех: 19

Сегодня День рождения:



В этом месяце празднуют (⇓)



Последние ответы на форуме

Флудилка Курилка 2052 Герман Бор
Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 2024 Кигель
Рисунки и фото свободный художник 271 Моллинезия
Флудилка Поздравления 1715 Lusia
Стихи Бортовой журнал. 76 Sever
Школа начинающих поэтов Выразительные средства (ШКОЛА 2) 151 Madina
Флудилка Время колокольчиков 202 Muze
Книга предложений и вопросов Советы по улучшению клуба 508 Alex
Организационные вопросы Доска объявлений 10 Моллинезия
Флудилка Знакомимся 982 Nag

Рекомендуйте нас:

Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



Интересное в сети




 

 

-= Клуб начинающих писателей и художников =-


 

Вкус перца

Ночной ливень звонко барабанил в окна маленькой харчевни в тщетной попытке заглушить шум разговоров, доносящихся изнутри.
 В заведении было как никогда  душно и людно: завсегдатаи перемешались с наемными рабочими,  и даже столичный кюре, оказавшийся в деревне проездом, благочестиво вкушал вечернюю трапезу в обществе двух монашек и местного проповедника.  
 Ложки громко стучали по оловянным мискам, подавая в раззявленные алчущие рты утиную похлебку. В огромном камине полыхали поленья, громыхали по дубовым столешницам пивные кружки. Зал гудел, наполненный нетрезвыми речами и здравицами
Никому, кроме хозяина харчевни, не было дела до двух путниц, возникших на пороге и скептически осматривающих заведение. 
Грузный трактирщик проявил неожиданную прыть и, встретив дам приветливой улыбкой и легким поклоном,  повел их за отдельный стол, освещаемый одинокой свечой.
 - Угодно ли дорогим гостьям заказать ужин? – заискивающе улыбался хозяин, теребя в пальцах край пестрого кушака, охватывающего его широкую талию. 
- Си! – радостно выпалила юная дама в черной накидке до пят и широкополой шляпе. – Мне хотеть съесть фажита с тортильяс и гуакамоле!
Трактирщик сглотнул неожиданно образовавшийся ком в горле и отер ладонью  заблестевший испариной лоб.
- Прошу прощения,  мадемуазель… - пролепетал он, - но, я не очень…
- Сеньорита! -  сверкнув улыбкой, поправила его  девушка. – Я прибыть издалека. 
- Да, да, сеньорита… 
Трактирщик мямлил,  бросая опасливые взгляды на молчаливую спутницу юной иностранки – серьезную высокую даму в бордовом плаще.
- Я не совсем понял, что вы хотели....
- Мадемуазель, - неожиданно произнесла дама в бордо, насмешливо кривя губы, -   просила жареного мяса с лепешками.
Повернув голову, она сосредоточила взгляд на лице трактирщика. Тот внезапно побелел, разглядев в глубине темных глаз незнакомки полыхающий алый огонь. 
- Мо! – сердито выпалила девушка. – Ты пугать беднягу кочинеро!
Она вскинула руку и звонко щелкнула пальцами перед лицом застывшего в оцепенении хозяина. Дама усмехнулась и отвела глаза, а трактирщик получил возможность перевести дух. 
- Есть жареное порося и хлеб… - пролепетал он, опуская очи долу. 
- Годится, - нетерпеливо бросила Мо, гипнотизируя  огонек свечи.
Но её спутница неожиданно запротестовала:
- Как это есть годится?! – выпалила она, возмущенно поднимая брови. -  А гуакамоле?!
- Эль! – Мо тяжело вздохнула и, обернувшись, царапнула темным взглядом по круглой физиономии трактирщика. – Соль, горчицу и перец, - отрубила она. 
- Да, госпожа, - покорно кивнул тот и сделал движение в сторону кухни, но был остановлен жестом Эль.
- И пульке принесть, пожалуйста, - попросила она.
Трактирщик снова беспомощно заулыбался, механически кивая.
- Браги, - перевела Мо, не отрываясь от созерцания свечи, - а мне – вина. Лучшего! 
- Сию минуту-с, - переходя на столичный высокий слог, выдохнул трактирщик и поспешно исчез в полумраке зала.
За столиком воцарилось молчание. Мо глядела на огонек свечи, а Эль, подперев щеку рукой, разглядывала посетителей. 
  В харчевне ужинали преимущественно мужчины. Деревня собрала средства на строительство каменного храма, и основную массу ужинающих гостей составляли приезжие строители. Они отличались от местных завсегдатаев великолепным аппетитом и говорливостью. Деревенские благодушно помалкивали, слушая треп городских, и налегали на дешевую брагу.  
Спустя пару минут, Эль позвала:
- Мо?
Ответа не последовало.
- Морриган! 
- С-с-слушаю, не ори, – попросила Мо, не отрываясь от созерцания пламени.
Эль села прямо, сложив руки перед собой,  и вдруг, резко выдохнув, задула свечку. Фитилек задымил, заставляя Морриган моргнуть. 
- Ш-ш-шалишь, Анима? – прошипела она, пронизывая негодующим взглядом девушку. 
- Скука. И есть хотеть! Что моженно увидеть в таком крохотном огне? А? Респонде пор фавор!
- Большое, малое – нет разницы, - пробубнила Морриган и, коснувшись фитиля указательным пальцем, зажгла его.  
- Си, я знать, - пожала плечами Эль. – Но смотреть в свечу, это как заглядывать в замоченный скважин. Есть же костер!
Она кивнула на полыхающий очаг в противоположном конце харчевни.
- Отребье будет меш-ш-шать.
Морриган недовольно обвела взглядом столы с галдящими и уже изрядно не трезвыми посетителями. 
- Ой-ла! Отребье! – фыркнула Эль. – Отличенные простые люди! Не злы, как кое-кто.
- О! А я, значит, кое-кто? – в голосе Мо прозвучали обиженные нотки.
- Пидо пердон, я думать, что ты не принимать это на свой счет, - карие глаза Эль засияли наивностью, а по лицо вытянулось, отображая ангельскую кротость и смирение. Морриган секунду разглядывала  явление этой благости, потом прикрыла глаза и помотала головой:
- Убери, тебя это глупит. 
- Доброта не может глупить! – категорично заявила Эль, моментально возвращая озорное выражение. 
Пользуясь моментом, она снова дунула на свечу.
- Проклятье! – заморгала Мо,  начиная медленно, но неотвратимо закипать. 
– Ты говоришь, это отреб… эти люди – добрые?
- Си! – энергично закивала Эль.
Она протянула руку и щелкнула пальцами рядом с дымящим фитилем свечки. Огонек пламени послушно вспыхнул, как ни в чем не бывало. 
– Они есть нормальные добрые хомбре!
- Съешь свою шляпу, если это не так? – выражению лица Морриган сейчас позавидовал бы любой чемпион по покеру. Легкая тень заинтересованности лишь угадывалась в полуулыбке на её губах. – Ты же «есть хотеть», не так ли?
Эль нахмурилась, впиваясь взглядом в интриганку:
- А если ты проиграть?
- Любая услуга для тебя, - теперь уже Морриган улыбалась честной улыбкой политика на предвыборной кампании.
- Акуэрдо, - согласно кивнула девушка, – договориться. 
Обернувшись  к посетителям, она потребовала:  
- Показывай!
Морриган, секунду помедлив, достала из-под плаща тугой кошель, набитый золотыми монетами и легким движением швырнула его на середину харчевни. Звон золота прервал все разговоры, повисла тишина в которой, наконец, прорвалась барабанная дробь дождя. Гости изумленно разглядывали деньги, рассыпавшиеся по полу. Прошла секунда, вторая…
- Хей-йя! – улыбнулась Эль. – Видеть? Они…
- Золото?! – неожиданным фальцетом повис в воздухе вопрос столичного кюре.
И тут же харчевню наполнили рёв, вопли и треск ломающейся мебели. Городские, только что мирно беседовавшие с деревенскими, во всю дубасили своих сотрапезников  в битве за монеты. Местные, бросив клич «наших бьют!», решительно включились в потасовку. 
- Вертеп, - довольно улыбнулась Морриган спешащему к их столу хозяину с подносом заказанной еды.
- Горчица, перец, соль… - бормотал он, с ужасом озираясь на драку. – Господи Боже… изверги! 
Оставив поднос на столе, хозяин кинулся спасать своё добро и моментально исчез в куче дерущихся. Лишь на мгновение мелькнул его разноцветный кушак, уже  намотанный на чей-то здоровенный кулак. 
- Что предпочитаешь: солить или горчить? – поинтересовалась Мо, с интересом наблюдая за кюре и его свитой. Монашки жались к стене, а их предводитель, вместе с местным священником, собирал по углам закатившиеся монеты. 
 Элька молча стянула с темноволосой макушки шляпу:
- Соль -  это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!


+29


Ссылка на этот материал:


  • 97
Общий балл: 9.7
Проголосовало людей: 3


Автор: PlushBear
Категория: Фэнтези
Читали: 155 (Посмотреть кто)

Размещено: 3 апреля 2015 | Просмотров: 275 | Комментариев: 21 |

Комментарий 1 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 18:23)
в окна маленькой харчевни

вспомнилась сразу Ведьма, которая напилась и пела песни)
Мне хотеть съесть

дааааа!!!!
фажита с тортильяс и гуакамоле!

ээ.. шо?
- Есть жареный порося и хлеб…

в рус есть слово порося? оно он? ы..
- Мо? – позвала она спустя пару минут. – Морриган!
- С-с-слушаю, не ори, – попросила Мо, не отрываясь от созерцания пламени.

ну и че они там собрались да молчат?
- Си, я знать, - пожала плечами Эль. – Но смотреть в свечу, это как заглядывать в замоченный скважин. Есть же костер

а шо там видно?
словно огромный чайник на плите

огрооомная Мо?)
Я предпочесть вкус перца!

шляпу с перцем? огромную шляпу с перцем? да ну.. пожалей



--------------------

Комментарий 2 написал: Алина Игоревна (3 апреля 2015 18:33)
mosking здорово) кстати говоря о том самом слове "порося", это опечатка или забавный народный слог трактирщика?) мне понравилось!особенно интересный оттенок произведению придаёт итальянский акцент у Эль)



--------------------

Комментарий 3 написал: PonterCveyg (3 апреля 2015 18:55)
громыхали по дубовым столешницам пивные кружки, наполненные пенящимся напитком,
Как по мне, выделенная часть лишняя. Симпатичнее бы было просто "до краев наполненные пенным кружки" или "кружки с пенной пивной шапкой", если более образно)

наполненные пенящимся напитком, весь зал гудел, наполненный нетрезвыми речами и здравницами.

Грузный хозяин проявил неожиданную прыть, и, встретив дам ласковыми
Лишняя же вроде.

теребя в пальцах край полотенца, висевшего на локте.
Опять же, чистая вкусовщина, но по мне лучше было бы "висевшего на локте полотенца", без всяких там запятых и вызываемых ими пауз.

Трактирщик сглотнул неожиданно образовавшийся ком в горле и промакнул заблестевший испариной лоб.
А чем? Нипанятна. По идее, если трактирщик, то фартуком или платочком?

пояснила дама в бордо, встречаясь взглядом с трактирщиком. Трактирщик

Мо! – сердито выпалила Эль,
Точка

- Есть жареный порося и хлеб
Порось же. А лучше вообще поросенок)

пробубнила Морриган и коснувшись фитиля указательным пальцем, зажгла его
Зпт перед "и".

- Отребье будет меш-ш-шать, - Морриган
Тут точка.

Проклятье, - Мо
И здесь тоже.

- Съешь свою шляпу, если это не так? – выражению лица Морриган сейчас позавидовал любой чемпион по покеру.

Я, конечно, могу ошибаться, но покер, как спортивная дисциплина, в 17 веке? В то время в него в основном моряки на костях резались, и то это был не совсем покер. Он окончательно принял свой облик уже на Диком Западе. Хотя, опять же, может эти барышни путешествуют во времени или заглядывают в будущее, и мои претензии лишь от незнания мира произведения?)

Обернувшись в залу, она потребовала: - Показывай!
С абзацу.

Что же, если это действительно невычитанное произведение, то вы, автор, мой кумир :D С точки зрения стиля и слога написано замечательно. Единственное, что несколько отталкивает – обилие слов автора в диалогах. Практически каждая реплика ими подкрепляется. Это несколько утомляет. Вот например здесь:
Лицо девушки сияло ангельской кротостью и наивностью. Морриган секунду разглядывала это явление благости, потом прикрыла глаза и помотала головой:
- Убери, - попросила она. – Тебя это глупит.

Слова автора вполне можно безболезненно удалить) А в целом, повторюсь, очень понравилось!


Комментарий 4 написал: PlushBear (3 апреля 2015 19:14)
Цитата: Eleonora Ellington
вспомнилась сразу Ведьма, которая напилась и пела песни)


Хах! Те отголоски, дооо.. Фэнтези жеж!

Цитата: Eleonora Ellington
дааааа!!!!


Шо да? Тебе тоже хотеть?

Цитата: Eleonora Ellington
в рус есть слово порося? оно он? ы..

У меня бабушка так говорила. Но она в деревне родилась, в город уже взрослой переехала.

Цитата: Eleonora Ellington
ну и че они там собрались да молчат?


Ждут заказ жеж!


Цитата: Eleonora Ellington
а шо там видно?

Я точно не знаю. Есть варианты: прошлое, грядущее, иные миры.


Цитата: Eleonora Ellington
огрооомная Мо?)

ваапче-то она выше Эль. на полголовы, то уж точно!




Цитата: Eleonora Ellington
шляпу с перцем? огромную шляпу с перцем? да ну.. пожалей


Ничего, ничего, сжует.
Пасиб Ежа! Улыбнула!

Цитата: Алина Игоревна
здорово)


Спасибо! Очень приятно, шо понравилось.

Цитата: Алина Игоревна
кстати говоря о том самом слове "порося", это опечатка или забавный народный слог трактирщика?)


Слэнг. у меня так бабушка свинюшек называла.

Цитата: Алина Игоревна
мне понравилось!особенно интересный оттенок произведению придаёт итальянский акцент у Эль)


Очень рад!
Только.. у Эль не итальянский, а испанский оттенок. Она долго жила в Мексике.



--------------------

Комментарий 5 написал: lanasm (3 апреля 2015 19:23)
Мне понравилось. Живенько так. не заметила, что текст сырой. Единственное, не понравилась фраза: "возвращая лицу озорное выражение" и непонятная фраза:"Я предпочесть вкус перца". Наверное, техническая ошибка.


Комментарий 6 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 19:32)
Цитата: PlushBear
Хах! Те отголоски, дооо.. Фэнтези жеж!

я соскучилась!
Цитата: PlushBear
У меня бабушка так говорила.

милаха)
Цитата: PlushBear
Ждут заказ жеж!

то есть они ток поесть пришли изначально? Эль и Мо? Вдвоем да? Они не заболели?
Цитата: PlushBear
Я точно не знаю. Есть варианты: прошлое, грядущее, иные миры.

енти.. енкстрасенси!
Цитата: PlushBear
ваапче-то она выше Эль. на полголовы, то уж точно!

огроооооомная Мо-Каланча)



--------------------

Комментарий 7 написал: PlushBear (3 апреля 2015 20:15)
Цитата: PonterCveyg
Что же, если это действительно невычитанное произведение, то вы, автор, мой кумир :D С точки зрения стиля и слога написано замечательно. Единственное, что несколько отталкивает – обилие слов автора в диалогах. Практически каждая реплика ими подкрепляется. Это несколько утомляет. Вот например здесь:


Спасибо огромное!
Накидал сей рассказ сегодня за час, не вычитывал, исправил только подчеркивания в Ворде.
К сожалению, да, у меня есть такая проблема - перегруженные диалоги.
Спасибо огромное за ваши правки, я обязательно их внесу и попробую улучшить прямую речь.
Еще раз спасибо, с меня ответная критика вашего произведения! drinks




Цитата: lanasm
Мне понравилось. Живенько так. не заметила, что текст сырой. Единственное, не понравилась фраза: "возвращая лицу озорное выражение" и непонятная фраза:"Я предпочесть вкус перца". Наверное, техническая ошибка.



спасибо, очень приятно прочитать ваш отзыв!

А шо не так с фразой? Не поможете с аналогом?

А с последняя реплика, она искажена акцентом.
Эль сказала, что соль - имеет вкус слез, горчица - вкус поражения, поэтому она предпочтет вкус перца.
и поперчила шляпу. :)

Спасибо вам!

Цитата: Eleonora Ellington
я соскучилась!


Я это почувствовал!

Цитата: Eleonora Ellington
то есть они ток поесть пришли изначально? Эль и Мо? Вдвоем да? Они не заболели?


вот когда они пинг-понг гоняли, тебя это пашаму-то не смутило. А поесть(точнее, накормить Эль) - что-то смущает. Пашаму?

Цитата: Eleonora Ellington
енти.. енкстрасенси!

ну дык!


Цитата: Eleonora Ellington
огроооооомная Мо-Каланча)

Ненене.. не настолько высокая! :)))





--------------------

Комментарий 8 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 22:55)
Цитата: PlushBear
вот когда они пинг-понг гоняли, тебя это пашаму-то не смутило. А поесть(точнее, накормить Эль) - что-то смущает. Пашаму?

тогда я как-то не задумалась.. да и вообще сначала решила, что там Ведьма была. А это они уже слишком много времени вместе проводят. И как-то все даже живы х)
Цитата: PlushBear
Ненене.. не настолько высокая! :)))

кстати, разве Мо не должна выглядеть как Ведьма? А Ведьма не должна быть выше Крис 1, а Крис 1 вроде на вид как Эль должна быть.. не?



--------------------

Комментарий 9 написал: PlushBear (4 апреля 2015 06:24)
Eleonora Ellington,
Если развивать ветку в направлении, что они две противоположности одной и той же сущности, то почему бы им не быть вместе?
Мо выглядит как Ведьма, за исключением одежды.
Ведьма вряд ли выше Крис 1, потому что это она и есть, только 10 лет спустя.
разница в росте 25и летней и 35и летней имхо не велика.


Эль внешне отличается от Крис1. Она ниже ростом и цвет волос у неё черный. У Крис каштановые волосы. А чертами лица, они одинаковые. Эль иногда себя успешно выдавала за Крис.



--------------------

Комментарий 10 написал: tamara-s (4 апреля 2015 15:27)
А по отдельности и нельзя :- Соль - это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!
Прочитала с большим интересом clapping


Комментарий 11 написал: PlushBear (4 апреля 2015 16:10)
Цитата: tamara-s
А по отдельности и нельзя :- Соль - это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!


А! вы про точку. Ну да, надо запятую. Единой фразой.

мысль была, что если проиграл то лучше заряд энергии, чем уныние. Ну и если как следует поперчить, шляпа будет на вкус как перец, а не тряпка.

Цитата: tamara-s
Прочитала с большим интересом

Спасибо, очень рад, что понравилось!



--------------------

Комментарий 12 написал: S.Marke (4 апреля 2015 19:08)
Даже не знаю как аплодировать - стоя или сидя. Я скажу так - я не в восторге! Вот тебе правда и надеюсь уколол, а по сему дорогой Михаил данным эпосом милости прошу критиковать мои зарисовки!


Комментарий 13 написал: PlushBear (4 апреля 2015 19:41)
Цитата: S.Marke
Даже не знаю как аплодировать - стоя или сидя. Я скажу так - я не в восторге! Вот тебе правда и надеюсь уколол, а по сему дорогой Михаил данным эпосом милости прошу критиковать мои зарисовки!



Спасибо за мнение!
Чуть чуть по-конкретнее, для пользы дела, что-то резануло или все в целом - не фонтан?

А зарисовки, да! Обязательно тоже правду, только правду и ничего, кроме правды.
Вооружусь Розенталем и приду!
Жди!



--------------------

Комментарий 14 написал: charlie_gelner (4 апреля 2015 22:43)
А я не поняла, может упустила из виду, но почему они между собой говорили ломанно на иностранном языке? Вроде ж акцент один, значит и родной язык один, нет?

и как они так легко гуакамоле заменили перцем и всем остальным? все-таки это совсем не аналог :)



--------------------

Комментарий 15 написал: PlushBear (4 апреля 2015 22:52)
Цитата: qdu
А я не поняла, может упустила из виду, но почему они между собой говорили ломанно на иностранном языке? Вроде ж акцент один, значит и родной язык один, нет?


Гы! Нет.

Тут, конечно, мой грешок. Эль Дьяболика - очень старый, можно сказать, старинный персонаж.
Она побывала во многих моих творениях в самых разных качествах. Последняя её реинкарнация - этакое нечто, в черном пончо, говорящее с испанским акцентом.
Морриган - инфернальное создание, говорит безо всякого акцента, понимает любой язык.
Между собой эти две дамы общаются на языке аборигенов: деревенских, каменщиков, трактирщика. Просто Эль дурачится и не следит за речью, а Мо говорит правильно.


Цитата: qdu
и как они так легко гуакамоле заменили перцем и всем остальным? все-таки это совсем не аналог :)

Не аналог ни разу.
Ну где в забытой Богом харчевне взять авокадо, когда трактирщик слова гуакамоле впервые слышит?
Морриган предложила альтернативу в виде специй. Эль повозмущалась, но примирилась с этой альтернативой. Не у себя ж дома, все ж. :)
\



--------------------
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
 
 

 



Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
© 2009-2019 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.