«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 2
GooglebotYandex

Гостей: 4
Всех: 6

Сегодня День рождения:

  •     klykin_pavel (20-го, 30 лет)
  •     Kukh (20-го, 32 года)
  •     Mr. S (20-го, 19 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии О культуре общения 176 Моллинезия
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1864 Кигель
    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Вкус перца

    Ночной ливень звонко барабанил в окна маленькой харчевни в тщетной попытке заглушить шум разговоров, доносящихся изнутри.
     В заведении было как никогда  душно и людно: завсегдатаи перемешались с наемными рабочими,  и даже столичный кюре, оказавшийся в деревне проездом, благочестиво вкушал вечернюю трапезу в обществе двух монашек и местного проповедника.  
     Ложки громко стучали по оловянным мискам, подавая в раззявленные алчущие рты утиную похлебку. В огромном камине полыхали поленья, громыхали по дубовым столешницам пивные кружки. Зал гудел, наполненный нетрезвыми речами и здравицами
    Никому, кроме хозяина харчевни, не было дела до двух путниц, возникших на пороге и скептически осматривающих заведение. 
    Грузный трактирщик проявил неожиданную прыть и, встретив дам приветливой улыбкой и легким поклоном,  повел их за отдельный стол, освещаемый одинокой свечой.
     - Угодно ли дорогим гостьям заказать ужин? – заискивающе улыбался хозяин, теребя в пальцах край пестрого кушака, охватывающего его широкую талию. 
    - Си! – радостно выпалила юная дама в черной накидке до пят и широкополой шляпе. – Мне хотеть съесть фажита с тортильяс и гуакамоле!
    Трактирщик сглотнул неожиданно образовавшийся ком в горле и отер ладонью  заблестевший испариной лоб.
    - Прошу прощения,  мадемуазель… - пролепетал он, - но, я не очень…
    - Сеньорита! -  сверкнув улыбкой, поправила его  девушка. – Я прибыть издалека. 
    - Да, да, сеньорита… 
    Трактирщик мямлил,  бросая опасливые взгляды на молчаливую спутницу юной иностранки – серьезную высокую даму в бордовом плаще.
    - Я не совсем понял, что вы хотели....
    - Мадемуазель, - неожиданно произнесла дама в бордо, насмешливо кривя губы, -   просила жареного мяса с лепешками.
    Повернув голову, она сосредоточила взгляд на лице трактирщика. Тот внезапно побелел, разглядев в глубине темных глаз незнакомки полыхающий алый огонь. 
    - Мо! – сердито выпалила девушка. – Ты пугать беднягу кочинеро!
    Она вскинула руку и звонко щелкнула пальцами перед лицом застывшего в оцепенении хозяина. Дама усмехнулась и отвела глаза, а трактирщик получил возможность перевести дух. 
    - Есть жареное порося и хлеб… - пролепетал он, опуская очи долу. 
    - Годится, - нетерпеливо бросила Мо, гипнотизируя  огонек свечи.
    Но её спутница неожиданно запротестовала:
    - Как это есть годится?! – выпалила она, возмущенно поднимая брови. -  А гуакамоле?!
    - Эль! – Мо тяжело вздохнула и, обернувшись, царапнула темным взглядом по круглой физиономии трактирщика. – Соль, горчицу и перец, - отрубила она. 
    - Да, госпожа, - покорно кивнул тот и сделал движение в сторону кухни, но был остановлен жестом Эль.
    - И пульке принесть, пожалуйста, - попросила она.
    Трактирщик снова беспомощно заулыбался, механически кивая.
    - Браги, - перевела Мо, не отрываясь от созерцания свечи, - а мне – вина. Лучшего! 
    - Сию минуту-с, - переходя на столичный высокий слог, выдохнул трактирщик и поспешно исчез в полумраке зала.
    За столиком воцарилось молчание. Мо глядела на огонек свечи, а Эль, подперев щеку рукой, разглядывала посетителей. 
      В харчевне ужинали преимущественно мужчины. Деревня собрала средства на строительство каменного храма, и основную массу ужинающих гостей составляли приезжие строители. Они отличались от местных завсегдатаев великолепным аппетитом и говорливостью. Деревенские благодушно помалкивали, слушая треп городских, и налегали на дешевую брагу.  
    Спустя пару минут, Эль позвала:
    - Мо?
    Ответа не последовало.
    - Морриган! 
    - С-с-слушаю, не ори, – попросила Мо, не отрываясь от созерцания пламени.
    Эль села прямо, сложив руки перед собой,  и вдруг, резко выдохнув, задула свечку. Фитилек задымил, заставляя Морриган моргнуть. 
    - Ш-ш-шалишь, Анима? – прошипела она, пронизывая негодующим взглядом девушку. 
    - Скука. И есть хотеть! Что моженно увидеть в таком крохотном огне? А? Респонде пор фавор!
    - Большое, малое – нет разницы, - пробубнила Морриган и, коснувшись фитиля указательным пальцем, зажгла его.  
    - Си, я знать, - пожала плечами Эль. – Но смотреть в свечу, это как заглядывать в замоченный скважин. Есть же костер!
    Она кивнула на полыхающий очаг в противоположном конце харчевни.
    - Отребье будет меш-ш-шать.
    Морриган недовольно обвела взглядом столы с галдящими и уже изрядно не трезвыми посетителями. 
    - Ой-ла! Отребье! – фыркнула Эль. – Отличенные простые люди! Не злы, как кое-кто.
    - О! А я, значит, кое-кто? – в голосе Мо прозвучали обиженные нотки.
    - Пидо пердон, я думать, что ты не принимать это на свой счет, - карие глаза Эль засияли наивностью, а по лицо вытянулось, отображая ангельскую кротость и смирение. Морриган секунду разглядывала  явление этой благости, потом прикрыла глаза и помотала головой:
    - Убери, тебя это глупит. 
    - Доброта не может глупить! – категорично заявила Эль, моментально возвращая озорное выражение. 
    Пользуясь моментом, она снова дунула на свечу.
    - Проклятье! – заморгала Мо,  начиная медленно, но неотвратимо закипать. 
    – Ты говоришь, это отреб… эти люди – добрые?
    - Си! – энергично закивала Эль.
    Она протянула руку и щелкнула пальцами рядом с дымящим фитилем свечки. Огонек пламени послушно вспыхнул, как ни в чем не бывало. 
    – Они есть нормальные добрые хомбре!
    - Съешь свою шляпу, если это не так? – выражению лица Морриган сейчас позавидовал бы любой чемпион по покеру. Легкая тень заинтересованности лишь угадывалась в полуулыбке на её губах. – Ты же «есть хотеть», не так ли?
    Эль нахмурилась, впиваясь взглядом в интриганку:
    - А если ты проиграть?
    - Любая услуга для тебя, - теперь уже Морриган улыбалась честной улыбкой политика на предвыборной кампании.
    - Акуэрдо, - согласно кивнула девушка, – договориться. 
    Обернувшись  к посетителям, она потребовала:  
    - Показывай!
    Морриган, секунду помедлив, достала из-под плаща тугой кошель, набитый золотыми монетами и легким движением швырнула его на середину харчевни. Звон золота прервал все разговоры, повисла тишина в которой, наконец, прорвалась барабанная дробь дождя. Гости изумленно разглядывали деньги, рассыпавшиеся по полу. Прошла секунда, вторая…
    - Хей-йя! – улыбнулась Эль. – Видеть? Они…
    - Золото?! – неожиданным фальцетом повис в воздухе вопрос столичного кюре.
    И тут же харчевню наполнили рёв, вопли и треск ломающейся мебели. Городские, только что мирно беседовавшие с деревенскими, во всю дубасили своих сотрапезников  в битве за монеты. Местные, бросив клич «наших бьют!», решительно включились в потасовку. 
    - Вертеп, - довольно улыбнулась Морриган спешащему к их столу хозяину с подносом заказанной еды.
    - Горчица, перец, соль… - бормотал он, с ужасом озираясь на драку. – Господи Боже… изверги! 
    Оставив поднос на столе, хозяин кинулся спасать своё добро и моментально исчез в куче дерущихся. Лишь на мгновение мелькнул его разноцветный кушак, уже  намотанный на чей-то здоровенный кулак. 
    - Что предпочитаешь: солить или горчить? – поинтересовалась Мо, с интересом наблюдая за кюре и его свитой. Монашки жались к стене, а их предводитель, вместе с местным священником, собирал по углам закатившиеся монеты. 
     Элька молча стянула с темноволосой макушки шляпу:
    - Соль -  это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!


    +29


    Ссылка на этот материал:


    • 97
    Общий балл: 9.7
    Проголосовало людей: 3


    Автор: PlushBear
    Категория: Фэнтези
    Читали: 147 (Посмотреть кто)

    Размещено: 3 апреля 2015 | Просмотров: 260 | Комментариев: 21 |

    Комментарий 1 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 18:23)
    в окна маленькой харчевни

    вспомнилась сразу Ведьма, которая напилась и пела песни)
    Мне хотеть съесть

    дааааа!!!!
    фажита с тортильяс и гуакамоле!

    ээ.. шо?
    - Есть жареный порося и хлеб…

    в рус есть слово порося? оно он? ы..
    - Мо? – позвала она спустя пару минут. – Морриган!
    - С-с-слушаю, не ори, – попросила Мо, не отрываясь от созерцания пламени.

    ну и че они там собрались да молчат?
    - Си, я знать, - пожала плечами Эль. – Но смотреть в свечу, это как заглядывать в замоченный скважин. Есть же костер

    а шо там видно?
    словно огромный чайник на плите

    огрооомная Мо?)
    Я предпочесть вкус перца!

    шляпу с перцем? огромную шляпу с перцем? да ну.. пожалей



    --------------------

    Комментарий 2 написал: Алина Игоревна (3 апреля 2015 18:33)
    mosking здорово) кстати говоря о том самом слове "порося", это опечатка или забавный народный слог трактирщика?) мне понравилось!особенно интересный оттенок произведению придаёт итальянский акцент у Эль)



    --------------------

    Комментарий 3 написал: PonterCveyg (3 апреля 2015 18:55)
    громыхали по дубовым столешницам пивные кружки, наполненные пенящимся напитком,
    Как по мне, выделенная часть лишняя. Симпатичнее бы было просто "до краев наполненные пенным кружки" или "кружки с пенной пивной шапкой", если более образно)

    наполненные пенящимся напитком, весь зал гудел, наполненный нетрезвыми речами и здравницами.

    Грузный хозяин проявил неожиданную прыть, и, встретив дам ласковыми
    Лишняя же вроде.

    теребя в пальцах край полотенца, висевшего на локте.
    Опять же, чистая вкусовщина, но по мне лучше было бы "висевшего на локте полотенца", без всяких там запятых и вызываемых ими пауз.

    Трактирщик сглотнул неожиданно образовавшийся ком в горле и промакнул заблестевший испариной лоб.
    А чем? Нипанятна. По идее, если трактирщик, то фартуком или платочком?

    пояснила дама в бордо, встречаясь взглядом с трактирщиком. Трактирщик

    Мо! – сердито выпалила Эль,
    Точка

    - Есть жареный порося и хлеб
    Порось же. А лучше вообще поросенок)

    пробубнила Морриган и коснувшись фитиля указательным пальцем, зажгла его
    Зпт перед "и".

    - Отребье будет меш-ш-шать, - Морриган
    Тут точка.

    Проклятье, - Мо
    И здесь тоже.

    - Съешь свою шляпу, если это не так? – выражению лица Морриган сейчас позавидовал любой чемпион по покеру.

    Я, конечно, могу ошибаться, но покер, как спортивная дисциплина, в 17 веке? В то время в него в основном моряки на костях резались, и то это был не совсем покер. Он окончательно принял свой облик уже на Диком Западе. Хотя, опять же, может эти барышни путешествуют во времени или заглядывают в будущее, и мои претензии лишь от незнания мира произведения?)

    Обернувшись в залу, она потребовала: - Показывай!
    С абзацу.

    Что же, если это действительно невычитанное произведение, то вы, автор, мой кумир :D С точки зрения стиля и слога написано замечательно. Единственное, что несколько отталкивает – обилие слов автора в диалогах. Практически каждая реплика ими подкрепляется. Это несколько утомляет. Вот например здесь:
    Лицо девушки сияло ангельской кротостью и наивностью. Морриган секунду разглядывала это явление благости, потом прикрыла глаза и помотала головой:
    - Убери, - попросила она. – Тебя это глупит.

    Слова автора вполне можно безболезненно удалить) А в целом, повторюсь, очень понравилось!


    Комментарий 4 написал: PlushBear (3 апреля 2015 19:14)
    Цитата: Eleonora Ellington
    вспомнилась сразу Ведьма, которая напилась и пела песни)


    Хах! Те отголоски, дооо.. Фэнтези жеж!

    Цитата: Eleonora Ellington
    дааааа!!!!


    Шо да? Тебе тоже хотеть?

    Цитата: Eleonora Ellington
    в рус есть слово порося? оно он? ы..

    У меня бабушка так говорила. Но она в деревне родилась, в город уже взрослой переехала.

    Цитата: Eleonora Ellington
    ну и че они там собрались да молчат?


    Ждут заказ жеж!


    Цитата: Eleonora Ellington
    а шо там видно?

    Я точно не знаю. Есть варианты: прошлое, грядущее, иные миры.


    Цитата: Eleonora Ellington
    огрооомная Мо?)

    ваапче-то она выше Эль. на полголовы, то уж точно!




    Цитата: Eleonora Ellington
    шляпу с перцем? огромную шляпу с перцем? да ну.. пожалей


    Ничего, ничего, сжует.
    Пасиб Ежа! Улыбнула!

    Цитата: Алина Игоревна
    здорово)


    Спасибо! Очень приятно, шо понравилось.

    Цитата: Алина Игоревна
    кстати говоря о том самом слове "порося", это опечатка или забавный народный слог трактирщика?)


    Слэнг. у меня так бабушка свинюшек называла.

    Цитата: Алина Игоревна
    мне понравилось!особенно интересный оттенок произведению придаёт итальянский акцент у Эль)


    Очень рад!
    Только.. у Эль не итальянский, а испанский оттенок. Она долго жила в Мексике.



    --------------------

    Комментарий 5 написал: lanasm (3 апреля 2015 19:23)
    Мне понравилось. Живенько так. не заметила, что текст сырой. Единственное, не понравилась фраза: "возвращая лицу озорное выражение" и непонятная фраза:"Я предпочесть вкус перца". Наверное, техническая ошибка.


    Комментарий 6 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 19:32)
    Цитата: PlushBear
    Хах! Те отголоски, дооо.. Фэнтези жеж!

    я соскучилась!
    Цитата: PlushBear
    У меня бабушка так говорила.

    милаха)
    Цитата: PlushBear
    Ждут заказ жеж!

    то есть они ток поесть пришли изначально? Эль и Мо? Вдвоем да? Они не заболели?
    Цитата: PlushBear
    Я точно не знаю. Есть варианты: прошлое, грядущее, иные миры.

    енти.. енкстрасенси!
    Цитата: PlushBear
    ваапче-то она выше Эль. на полголовы, то уж точно!

    огроооооомная Мо-Каланча)



    --------------------

    Комментарий 7 написал: PlushBear (3 апреля 2015 20:15)
    Цитата: PonterCveyg
    Что же, если это действительно невычитанное произведение, то вы, автор, мой кумир :D С точки зрения стиля и слога написано замечательно. Единственное, что несколько отталкивает – обилие слов автора в диалогах. Практически каждая реплика ими подкрепляется. Это несколько утомляет. Вот например здесь:


    Спасибо огромное!
    Накидал сей рассказ сегодня за час, не вычитывал, исправил только подчеркивания в Ворде.
    К сожалению, да, у меня есть такая проблема - перегруженные диалоги.
    Спасибо огромное за ваши правки, я обязательно их внесу и попробую улучшить прямую речь.
    Еще раз спасибо, с меня ответная критика вашего произведения! drinks




    Цитата: lanasm
    Мне понравилось. Живенько так. не заметила, что текст сырой. Единственное, не понравилась фраза: "возвращая лицу озорное выражение" и непонятная фраза:"Я предпочесть вкус перца". Наверное, техническая ошибка.



    спасибо, очень приятно прочитать ваш отзыв!

    А шо не так с фразой? Не поможете с аналогом?

    А с последняя реплика, она искажена акцентом.
    Эль сказала, что соль - имеет вкус слез, горчица - вкус поражения, поэтому она предпочтет вкус перца.
    и поперчила шляпу. :)

    Спасибо вам!

    Цитата: Eleonora Ellington
    я соскучилась!


    Я это почувствовал!

    Цитата: Eleonora Ellington
    то есть они ток поесть пришли изначально? Эль и Мо? Вдвоем да? Они не заболели?


    вот когда они пинг-понг гоняли, тебя это пашаму-то не смутило. А поесть(точнее, накормить Эль) - что-то смущает. Пашаму?

    Цитата: Eleonora Ellington
    енти.. енкстрасенси!

    ну дык!


    Цитата: Eleonora Ellington
    огроооооомная Мо-Каланча)

    Ненене.. не настолько высокая! :)))





    --------------------

    Комментарий 8 написал: Eleonora Ellington (3 апреля 2015 22:55)
    Цитата: PlushBear
    вот когда они пинг-понг гоняли, тебя это пашаму-то не смутило. А поесть(точнее, накормить Эль) - что-то смущает. Пашаму?

    тогда я как-то не задумалась.. да и вообще сначала решила, что там Ведьма была. А это они уже слишком много времени вместе проводят. И как-то все даже живы х)
    Цитата: PlushBear
    Ненене.. не настолько высокая! :)))

    кстати, разве Мо не должна выглядеть как Ведьма? А Ведьма не должна быть выше Крис 1, а Крис 1 вроде на вид как Эль должна быть.. не?



    --------------------

    Комментарий 9 написал: PlushBear (4 апреля 2015 06:24)
    Eleonora Ellington,
    Если развивать ветку в направлении, что они две противоположности одной и той же сущности, то почему бы им не быть вместе?
    Мо выглядит как Ведьма, за исключением одежды.
    Ведьма вряд ли выше Крис 1, потому что это она и есть, только 10 лет спустя.
    разница в росте 25и летней и 35и летней имхо не велика.


    Эль внешне отличается от Крис1. Она ниже ростом и цвет волос у неё черный. У Крис каштановые волосы. А чертами лица, они одинаковые. Эль иногда себя успешно выдавала за Крис.



    --------------------

    Комментарий 10 написал: tamara-s (4 апреля 2015 15:27)
    А по отдельности и нельзя :- Соль - это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!
    Прочитала с большим интересом clapping


    Комментарий 11 написал: PlushBear (4 апреля 2015 16:10)
    Цитата: tamara-s
    А по отдельности и нельзя :- Соль - это есть слезы, а горечь - вкус поражения, - сурово отозвалась она, беря с подноса перечницу. – Я предпочесть вкус перца!


    А! вы про точку. Ну да, надо запятую. Единой фразой.

    мысль была, что если проиграл то лучше заряд энергии, чем уныние. Ну и если как следует поперчить, шляпа будет на вкус как перец, а не тряпка.

    Цитата: tamara-s
    Прочитала с большим интересом

    Спасибо, очень рад, что понравилось!



    --------------------

    Комментарий 12 написал: S.Marke (4 апреля 2015 19:08)
    Даже не знаю как аплодировать - стоя или сидя. Я скажу так - я не в восторге! Вот тебе правда и надеюсь уколол, а по сему дорогой Михаил данным эпосом милости прошу критиковать мои зарисовки!


    Комментарий 13 написал: PlushBear (4 апреля 2015 19:41)
    Цитата: S.Marke
    Даже не знаю как аплодировать - стоя или сидя. Я скажу так - я не в восторге! Вот тебе правда и надеюсь уколол, а по сему дорогой Михаил данным эпосом милости прошу критиковать мои зарисовки!



    Спасибо за мнение!
    Чуть чуть по-конкретнее, для пользы дела, что-то резануло или все в целом - не фонтан?

    А зарисовки, да! Обязательно тоже правду, только правду и ничего, кроме правды.
    Вооружусь Розенталем и приду!
    Жди!



    --------------------

    Комментарий 14 написал: charlie_gelner (4 апреля 2015 22:43)
    А я не поняла, может упустила из виду, но почему они между собой говорили ломанно на иностранном языке? Вроде ж акцент один, значит и родной язык один, нет?

    и как они так легко гуакамоле заменили перцем и всем остальным? все-таки это совсем не аналог :)



    --------------------

    Комментарий 15 написал: PlushBear (4 апреля 2015 22:52)
    Цитата: qdu
    А я не поняла, может упустила из виду, но почему они между собой говорили ломанно на иностранном языке? Вроде ж акцент один, значит и родной язык один, нет?


    Гы! Нет.

    Тут, конечно, мой грешок. Эль Дьяболика - очень старый, можно сказать, старинный персонаж.
    Она побывала во многих моих творениях в самых разных качествах. Последняя её реинкарнация - этакое нечто, в черном пончо, говорящее с испанским акцентом.
    Морриган - инфернальное создание, говорит безо всякого акцента, понимает любой язык.
    Между собой эти две дамы общаются на языке аборигенов: деревенских, каменщиков, трактирщика. Просто Эль дурачится и не следит за речью, а Мо говорит правильно.


    Цитата: qdu
    и как они так легко гуакамоле заменили перцем и всем остальным? все-таки это совсем не аналог :)

    Не аналог ни разу.
    Ну где в забытой Богом харчевне взять авокадо, когда трактирщик слова гуакамоле впервые слышит?
    Морриган предложила альтернативу в виде специй. Эль повозмущалась, но примирилась с этой альтернативой. Не у себя ж дома, все ж. :)
    \



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.