«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Googlebot

Гостей: 25
Всех: 26

Сегодня День рождения:

  •     Alexias (15-го, 32 года)
  •     Endanor (15-го, 20 лет)
  •     valentain (15-го, 27 лет)
  •     vikiZima (15-го, 41 год)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1862 Кигель
    Дискуссии О культуре общения 100 Моллинезия
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Вино и уксус

    Вспышка молнии прочертила среди туч яростный зигзаг, и гром покатился по округе.  Луг, пересеченный дорогой, замер, а темнеющий на горизонте лес, наоборот - зашумел, качая на ветру верхушками деревьев.
    Две путницы, не сговариваясь,  запрокинули головы, с беспокойством разглядывая стремительно темнеющий небосвод. Порыв ветра разметал полы  бордового плаща одной  и сорвал шляпу с головы второй странницы.  Подобно огромной птице, широкополая шляпа взмыла вверх, но тут же безвольно упала за спину, повиснув на шнурке. 
    - Проклятье, - негромко пробормотала дама в бордо, уклоняясь от  взметнувшейся на ветру тёмной гривы волос компаньонки и плотнее запахивая  плащ.  

    Обладательница теперь уже всклокоченной шевелюры,  одернула трепетавшее на ветру черное пончо и, закинув руки за спину, водворила шляпу на место:
    - Будь ми сомбреро(*моя шляпа) чуточек больший, - с акцентом произнесла она, - я бы уже лететь на нем, комо глобо *(как на шаре(воздушном))!  Когда вернуть, обязательно сделать себе большой сомбреро!
    Её тираду пресек новый раскат грома, бомбой разорвавшийся над головами присевших от неожиданности путниц. 
    - Мас рапидо (*Шевелись)! – выпалила девица в пончо и почти бегом устремилась по дороге вперед.  Там, на соседнем холме маячила каменная стена, и торчали остроконечные крыши сторожевых башен.  
    - Пыль и пустышки, – вымолвила дама в бордо, ускоряя шаг. Её сапоги на высоких каблуках-шпильках отчаянно застревали в растрескавшемся от засухи дорожном грунте.
    – Эль! - не выдержав заданного темпа, женщина в плаще остановилась. 
    - Ке паса(*Что происходит)? –  девица притормозила и  обернулась. Понаблюдав за ковыляющей журавлиным шагом компаньонкой, она звонко рассмеялась:
      – Хай-я-яй!  Тебя надо было называть не Морриган, а Караколь (*Улитка)!
    Уязвленная женщина, плотно сомкнув губы,  печатала  подошвами дорожную пыль,  и лишь в глубине  её карих глаз разгоралось багровое пламя злобы.
    - Никто не захотел  ни подвезти, ни продать нам повозку!
     Морриган  метнула убийственный взгляд на замок. Черные стены вздрогнули,  но устояли. Эль томилась в ожидании, вертясь на одном месте, изучая образчики луговой флоры.
    – Грязные  человечеш-ш-шки, - придерживая плащ,  Морриган неумолимо  сокращала расстояние, - трясутся за своё жалкое благополучие.  Деревню необходимо сжечь!
    - Муи биен (*очень хорошо), что твои планы грандиозо  иметь  ограничений в моем прекрасном лице,  - Эль подняла голову, и её  физиономия снова засияла широкой улыбкой. 
    Морриган презрительно скривилась:
    - Что за манеры? – фыркнула она. – Ты в своих пещерах  и кактусах совсем одичала и выглядишь…
    - Комо Черный Фурий! – перебила Эль, просовывая  в разрезы пончо руки, с зажатыми в кулаках револьверами: - Хеи-йя! Жизень или  динэро(*деньги)?
    - Глупое позерство, - заключила Морриган, - когда ты повзрослеешь? 
    Эль спрятала оружие и надулась, бросая обиженные взгляды на собеседницу:
    - Ба говорит,  это произойтить очень быстро. 
    На короткий миг все звуки стихли, чтобы уступить серебряному шороху первых дождевых капель. Морриган торопливо опустила на голову капюшон.
    - Карамба! – весело  выпалила бандитка, запрокидывая голову и высовывая язык в попытке поймать на него дождинку.

    За спиной темнеющей фигуры Морриган с  тихим шелестом расправилась пара темных кожаных крыльев.   
    - Оии-йя-яй-яй-яй-я-а-а-а! – восторженно завизжала Элька, когда  Демонесса взмыла в высоту, подхватив её подмышки. 
    ***
    Замок, казавшийся издали неприступной черной скалой, внутри  напоминал трухлявый пень. Запахи гнили и плесени почти осязаемой пеленой висели в залах и комнатах. Деревянные перекрытия  местами обвалились, а из прохудившейся кровли водопадом на пол  бежала дождевая вода. 
    Спланировав в одну из многочисленных брешей на крыше,  Эль и  Морриган, оказались  в темной зале с почерневшим полом  и толстым слоем мохнатой пыли на стенах. 
    - Это и есть Кастижо де ла Сабидуриа (*Замок Мудрости)? – Эль, вытянув лицо, разочарованно рассматривала  истлевшие гобелены и осколки разноцветных витражей. 
    - Есть золото на рамах, - усмехнулась Морриган. 
    Она уже убрала крылья и, стащив насквозь промокший плащ, приводила в порядок   темно-красное строгое платье.  
    - Оро(*золото)? – заинтересовалась Элька, выуживая из–за голенища сапога складную наваху. Подойдя к ближайшей  пустой картине,  косо висевшей на стене, она ковырнула  раму. 
    - Но! – категорично замотала бандитка головой. – Это не есть оро!
    - Не все то золото, что блестит, - неожиданно раздался голос с противоположной стороны залы.
    В дверном проёме замелькал желтый огонек лампы. 
    - Ой-ла! – Эль, подпрыгнув от неожиданности, выставила вперед нож, целя в темный силуэт. – Кто ты есть такой?!
    - Эль! – прикрикнула на неё Морриган, поспешно выступая вперед. – Прошу простить неучтивость моей… гм…  сестры, - произнесла она, элегантно перекидывая через локоть плащ и приседая в реверансе. – Её возмутительная молодость не позволяет  освоить манеры…

    - Я освоить все манеры! – выпалила Элька. - Хола, незнакомец!
    - … в полной мере, - кисло закончила Демонесса, делая еще шаг  к темной фигуре в дверном проёме. – Приношу глубочайшие извинения.
    На несколько секунд в зале воцарилась тишина, прерываемая лишь барабанной дробью дождя. Оглушительно грохнул гром.  Эль чихнула.
    - Молодо-зелено, - наконец, произнес незнакомец и вышел на середину залы. Он оказался низеньким старичком в синем камзоле и пыльных панталонах. Шагал он тяжело, громко шаркая  стоптанными башмаками с тусклыми серебряными пряжками. В руке старичок держал масляную лампу.
    - Вижу, вы попали в шторм, - заметил он, бросая короткий, но цепкий взгляд на мокрый плащ и грязные сапоги Морриган. – Угодно ли путницам отдохнуть с дороги и поесть? 
    - Си! – раздался радостный вопль из-за спины Демонессы, но та сохраняла учтивую невозмутимость:
    - Благодарю, почтенный мастер, - ответила Морриган, дождавшись когда ликование Эльки поутихнет, - но мы спешим. Время, его не купить и не накопить. Не будем его  тратить понапрасну..
    -  У-у-у-у…. мальдито сеа (*черт побери)!  - разочаровано разнеслось по зале. 
    - Хорошо, - коротко согласился старичок. Он слегка выпрямился,  расправляя плечи:
      – я  покажу вам книги. 
    - Либрос!? – возмущенно выпалила бандитка, выглядывая из-за Морриган.  – И только-то?!
    - Эль, уймис-с-сь, - зашипела Демонесса сквозь зубы, делая извиняющуюся мину Хранителю.
    Старик улыбнулся:
    - Юная сеньорита, - обратился он непосредственно к девушке, - возможно, вы утомлены дорогой и голодны? Прошу вас, не отказывайтесь от отдыха и ужина. 

    Хранитель повернулся к гостьям боком и повел лампой  в сторону дверей, через которые только что вошел. Коридор озарился ярким светом,  плесень и паутина исчезли, на стенах появились картины в сияющих золотых рамах, пол покрыл пушистый ковер с восточным узором, а у выросших вдоль  стен начищенных канделябрах, весело горела сотня свечей. 
    - Ой-ла-а-а, - восторженно протянула Элька, созерцая возникшее великолепие, - Мо! Это и есть Кастижо де ла Сабидуриа! Старикашека нам открыл в него путь, идем!
    - Иди, - пожала плечами Морриган, пренебрежительно скользнув взглядом по сияющему входу,  – я подойду позже. 
    - Си? – бандитка нахмурилась, с сомнением глядя на лицо Демонессы.
    - Си, - уверенно кивнула та.
    - Вале (*Ладныть), - важно кивнула Эль и направилась мимо молчавшего Хранителя  в сверкающий огнями и золотом коридор. 
    Едва она переступила порог, старик прикрыл за ней дверь, снова погружая залу в сумеречный свет масляной лампы.
    - Юность, - вздохнул он – вино, которое со временем становится мудростью. 
    Демонесса покривила губы и нетерпеливо дернула плечами.
    - Или уксусом, - добавил Хранитель, рассматривая её. Встретившись взглядом, он вздрогнул и, с легким поклоном отвел глаза:
    - Итак, госпожа, - произнес старик,  – вы хотели взглянуть на книги, идемте.  Много знаний несет много грусти. А юности грусть не к лицу.

     


    +10


    Ссылка на этот материал:


    • 100
    Общий балл: 10
    Проголосовало людей: 1


    Автор: PlushBear
    Категория: Фэнтези
    Читали: 70 (Посмотреть кто)

    Размещено: 5 июня 2015 | Просмотров: 119 | Комментариев: 4 |

    Комментарий 1 написал: PonterCveyg (18 июня 2015 08:12)
    Две путницы, не сговариваясь, запрокинули головы, с беспокойством разглядывая стремительно темнеющий небосвод. Порыв ветра разметал полы бордового плаща одной и сорвал шляпу с головы второй странницы.
    Путницы, странницы... Не знаю, у меня как-то зацепился глаз) Почему во втором случае не сказать просто "девушки"?
    И плюс ты смешал два времени в одном предложении, нельзя ж)

    Жизень или динэро(*деньги)?

    Он оказался низеньким старичком в синем камзоле и пыльных панталонах. Шагал он

    - Хорошо, - коротко согласился старичок. Он слегка выпрямился, расправляя плечи:
    я покажу вам книги.

    Тут надо на той же строчке и с прописной буквы)

    а у выросших вдоль стен начищенных канделябрах, весело горела сотня свечей.
    Вместо "у", наверное, "в", и запятушка лишняя)

    - Или уксусом, - добавил Хранитель, рассматривая её. Встретившись взглядом, он вздрогнул и, с легким поклоном отвел глаза:
    - Итак, госпожа, - произнес старик, – вы хотели взглянуть на книги, идемте.

    Здесь, мне кажется, слова автора уже лишние. И так понятно, кто это говорит. Если бы старик при этой реплике что-либо сделал, тогда другое дело)

    Ох, как приятно читать текст, в котором практически не возникает необходимости прерываться и указывать на ошибки) Снова браво, PlushBear clapping


    Комментарий 2 написал: PlushBear (18 июня 2015 20:58)
    Цитата: PonterCveyg
    Почему во втором случае не сказать просто "девушки"?

    Тут все построено на разнице в возрасте. одна - девушка совсем молоденькая. Вторая уже женщина, не то чтобы пенсионного возраста, но за тридцать.
    Поэтому обобщить их словом "девушки", увы, нельзя.

    Цитата: PonterCveyg

    Жизень или динэро(*деньги)?


    Эль ломает слова, т.к. говорит с акцентом.
    Цитата: PonterCveyg
    Тут надо на той же строчке и с прописной буквы

    полностью согласен!


    Цитата: PonterCveyg
    Здесь, мне кажется, слова автора уже лишние. И так понятно, кто это говорит. Если бы старик при этой реплике что-либо сделал, тогда другое дело)


    Может быть... Оно как-то по-наитию так написалось... :)
    Цитата: PonterCveyg
    Вместо "у", наверное, "в", и запятушка лишняя)


    Да, вы правы!
    Спасибо!

    Цитата: PonterCveyg
    Ох, как приятно читать текст, в котором практически не возникает необходимости прерываться и указывать на ошибки) Снова браво, PlushBear

    Большое спасибо, очень приятно! :)



    --------------------

    Комментарий 3 написал: Ольга К. (19 июня 2015 22:01)
    :))))) мне однозначно нравится Эль


    Комментарий 4 написал: PlushBear (21 июня 2015 00:09)
    Ольга К.,
    Хых! Здорово!

    А вот Кошке она как-то не очень. :((



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.