«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 1
M89118442501

Роботов: 1
Yandex

Гостей: 16
Всех: 18

Сегодня День рождения:



В этом месяце празднуют (⇓)



Последние ответы на форуме

Дискуссии О культуре общения 183 Моллинезия
Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1864 Кигель
Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

Рекомендуйте нас:

Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



Интересное в сети




 

 

-= Клуб начинающих писателей и художников =-


 

12. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

11.      

  Выйдя из дворца, Анри увидел своих солдат, прятавшихся от палящего солнца под короткой тенью кабильдо, расположенного напротив дворца. Мужчины весело переговаривались со «жрицей любви», курсирующей возле административных зданий в поисках неразборчивых посетителей. Заметив хозяина, солдаты кинулись к нему. Анри остановил их жестом и направился ко входу в здание.

Внутри было пусто и тихо. Найдя дверь казначейства, Анри постучал, и услышав: «Войдите!», толкнул тяжёлую дверь.

Щупленький лысеющий сеньор Луис Рейес Бланко, сидел возле бюро красного дерева, инкрустированного ямайской сосной и серебром. Продолжая копаться в бумагах, казначей спросил вошедшего о причине его визита. Анри подошёл ближе и, дождавшись, когда сеньор Луис поднял голову и подслеповатыми бесцветными глазками взглянул на него, поприветствовал казначея.

- Я пришёл подать заявку на приобретение энкомьенды. Его Превосходительство губернатор сказал мне, что поручил вам выдать энкомьенду на строительство красильни.

- Ааа, это вы, сеньор Анри! – заулыбался казначей. – Весьма рад вас видеть! И премного вам благодарен! Снадобье, которое вы любезно доставили для моей дорогой Марии, поставило её на ноги, - сеньор Луис вскочил так быстро, что с его носа слетели очки и, если бы Анри не подхватил их, упали бы на каменный пол и непременно бы разбились.

– Ну вот, вы опять выручили меня, сеньор Анри! – захихикал казначей, потрясая руку торговцу обеими своими худыми ручонками.

- Я очень рад, что сеньора Мария поправилась, - сказал Анри, протягивая сеньору Луису очки, в надежде освободить из его цепкой благодарности свою правую руку.

Казначей, наконец, отпустил Анри, водрузил поданные очки снова на нос и, садясь за своё бюро, сказал:

- Вы счастливчик, сеньор Анри. Пока что ещё никто не подавал заявок на эту красильню, так что у вас все преимущества, - и, наклонившись так близко к стоящему Анри, как только позволял ему его малый рост, прошептал: - Я помечу, что вы предлагаете две тысячи песо, но, если вдруг кто даст больше, вы же не будете возражать, если я самовольно увеличу эту сумму до нужной?

- Ну что вы, сеньор Луис, напротив, я буду вам премного благодарен, особенно если эта сумма лишь незначительно превысит конкурентную и не выйдет за пределы разумного, - так же тихо ответил Анри и улыбнулся.

Казначей понимающе закивал и, уже не таясь, заверил:

- Будьте уверены, сеньор Анри! Всё будет к вашему наибольшему спокойствию! Поскольку сегодня среда, до окончания приёма заявок остаётся всего лишь пару часов сегодня и ещё два дня, так же в понедельник, до полудня, будет заседание кабильдо, где и решится судьба этой энкомьенды. Как только решение будет принято, я тут же пошлю к вам посыльного. Вы где изволили остановиться?

- Вероятнее всего я буду у идальго Фернандо Фернандеса, но если нет, то он потом сам разыщет меня.

- Как изволите, сеньор Анри! Кстати, думаю, вы можете уже сейчас считать ваше дело решённым – вряд ли кто из местных, узнав, что вы подали заявку на строительство красильни, будь он в здравом уме, захочет конкурировать вам, - заискивающе улыбаясь, сказал сеньор Луис.

«Надо же, как много может сделать один маленький флакончик опиума!» - подумал Анри.

Около года назад, будучи в Виллемстаде, [44] по настоянию Антонио, корабельного доктора «Победоносца», Анри накупил на рынке опиум для уменьшения страданий раненых. Вернувшись в Белиз и посетив казначейство для уплаты пошлин, Анри проникся сочувствием к высушенному годами муниципальной службы сеньору Луису, горюющему по поводу страдающей сильнейшей мигренью жены. Зная о том, как трепетно бездетная пожилая супружеская пара относится друг к другу, он и подарил казначею чудесный флакончик для лечения сеньоры Марии. И вот сейчас, вкушая плоды своей доброты, он с серьёзным видом кивнул и, распрощавшись с разлюбезным казначеем, вышел на улицу.

 

Было жарко. Легкие порывы ветра слабо шевелили широкие поля шляпы, не принося существенного облечения. Шлюха, не сумевшая соблазнить солдат, исчезла, а преданные своему долгу пехотинцы пили воду из городского фонтана, брызгаясь и веселясь, как малые дети. Глянув на солнце, Анри решил, что до начала сиесты остаётся ещё около часа. Ну что же, этого вполне достаточно, чтобы зайти на рынок и посетить главный склад, расположенный на окраине города. Приказав подошедшим солдатам следовать за ним, Анри направился к рынку.

 

Согласно «Закону для Индий», все колониальные города должны были строиться по единому плану. В нём определялось местоположение, размеры и форма площадей и кварталов, ширина улиц и даже ориентация ворот и стен. И, конечно же, размещение общественных зданий. Делением земли на участки предусматривались даже места для того, чтобы население и при сильном приросте, могло бы расширять строительство в пределах города. Подчиняясь этому плану, строительство города начиналось с главной площади, которой в приморских городах надлежало находиться на морском берегу и служить одновременно пристанью. С одной стороны к ней всегда примыкал собор, с другой дворец губернатора, а с третьей административные здания, с обратной стороны которых располагалась Торговая площадь. Вот именно туда и направился Анри.

На рынке, не смотря на жару, было всё ещё многолюдно. Крытые галереи, идущие вдоль Торговой площади, давали людям возможность укрыться от раскалённого солнца, а долетающий сюда со стороны близкого моря ветерок делал пребывание в тени галерей ещё приятней.

Лавку со сладостями можно было бы найти и с закрытыми глазами, идя за носом. Тяжёлый сладкий запах мёда, усиленный тонким ароматом цейлонской корицы, острым запахом гвоздики и пряным мускатным орехом, а также ни с чем несравнимое нежное благоухание ванили, уверенно указывали на единственное место, где можно было бы купить радость не только ребёнку, но и взрослому. Но не каждый взрослый, а тем более ребёнок, могли себе позволить такую радость. Именно поэтому лавка, торгующая сладостями, была только одна, выбор был невелик, а цены заоблачные.

Выбрав вначале десертную вазочку богемского стекла, Анри приказал наполнить её доверху шариками польворонес [45] и украсить засахаренными кусочками ананаса и папайи. После этого вазочку прикрыли лоскутом красной шёлка, украшенного золотым шитьём, обвязали жёлтой шёлковой лентой и подали Анри. Расплатившись, он передал сладкое сокровище одному из солдат, поручив доставить его в собственные руки графа Альменара и ещё раз пожелать через отца быстрого выздоровления контессе Изабель. Снова осмотрев товар и выбрав на этот раз мисочку из более дешёвого французского фарфора, Анри поручил наполнить её доверху засахаренными фруктами и марципановыми фигурками. Эту мисочку конфитеро прикрыл белым полотном нежного плетения, обвязал тонкой красной атласной лентой, и, получив плату, пообещал доставить лакомства к ужину в дом идальго Фернандо Фернандеса. Дальнейший путь Анри лежал на склад.

 

Пояснения.

 

[44] Виллемстад – крупный торговый город на острове Кюрасао, основанный голландцами в 1634 году на отвоёванном у испанцев острове.

[45] Польворон - Это традиционное испанское очень рассыпчатое печенье. Его название так и переводится с испанского: «polvo» — пыль, а «polvora»- порох. Печенье делают в виде маленьких шариков. Настоящий польворонеc изготавливается на свином жире, в него ещё обязательно добавляется жареный миндаль, корица и молотый кунжут или орехи.

 

Читать продолжение.

 

Предыдущая часть.

*Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.


0


Ссылка на этот материал:


  • 0
Общий балл: 0
Проголосовало людей: 0


Автор: Agnes
Категория: Приключения
Читали: 57 (Посмотреть кто)

Размещено: 19 августа 2017 | Просмотров: 141 | Комментариев: 2 |

Комментарий 1 написал: Ivan_Al (19 августа 2017 19:42)
При прочтении возник вопрос:
Нравы в обществе царят чрезвычайно строгие, для девушки даже несколько минут наедине с мужчиной - пятно на репутации. Но при этом Фебе, над которой, как я помню, надругался весь экипаж пиратского судна, проявляет такую разборчивость, что отказывает уже не первому жениху. Как получилось, что её считают достойной девушкой? Не думаю, что никто из команды, бывшей в курсе всего, не проболтался спьяну. Слухи в то время разносились молниеносно.


Комментарий 2 написал: Agnes (19 августа 2017 20:21)
Цитата: Ivan_Al
При прочтении возник вопрос:

Отвечаю.
1. Изабель - дочь графа, т.е. аристократка, принадлежащая к высшему дворянству Испании. Там для дам вообще и девушек в частности, были очень строгие правила. За их исполнением следили дуэньи или гвардадамас(для королевы и принцесс). Контакты с мужчинами для девушки благородного происхождения могли быть позволены лишь в том случае, если мужчина был официально назван поклонником (который не обязательно должен был быть потом женихом, поклонники могли быть и женаты) и только в присутствии дуэньи и не пересекать отведенную границу Обычно она равнялась двум вытянутым рукам.
Фебе - во-первых, еврейка. Так что, не смотря на то, что ее род жил на территории Испании около тысячи лет и в 15 веке они приняли христианство, они все равно сохраняли свои традиции, отличные от Испанских.
во-вторых, Фебе не дворянка, она простолюдинка. Следовательно, её руки могли просить ремесленники или моряки. Если бы среди них был хотя бы один богатый еврей-христианин (не маррал бы на нее никогда не посмотрел), то, как бы она не плакала, папенька бы проявил волю и она бы подчинилась. То, что он не давил на дочь - говорит лишь о том. что он сам не считал претендентов выгодными партиями. То, что нашлись такие, которым было не важно, что Фебе "подпорченная" пиратами - не все даже благородные мужчины уделяли этому должное внимание, если речь шла о простой девушке. (Вспомните Фернандо, женившемуся на девушке из борделя).
Ну, и в-третьих, Фебе влюблена в доктора и, начиная разговор с Анри с жалобы на дочь, Хакоб намекает на то, чтобы Анри, как друг, подтолкнул доктора к женитьбе.
Ну, вот как-то так. Так что никакого противоречия. Кстати, на тему того, как благородные девушки в Испании 15-18 веков придумывали разные ухищрения, чтобы побыть наедине со своим кавалером, написано в Испании очень много комедий. Чаще всего для этого использовали церковь.



--------------------
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
 
 

 



Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
© 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.