16.
Оказавшись на улице, контесса бросила дуэнью, вклинилась между шедшими позади мужчинами и, обращаясь к Анри, спросила:
- Скажите, сеньор капитан, а вам приходилось видеть морских чудищ? Я читала в Морском Бестиарии что в пучинах есть столько ужасающих тварей, способных утащить на дно даже самый большой корабль!
Анри задумался – стоит ли рассказывать наивной и наверняка впечатлительной девушке о той встрече недалеко от Бермудских островов, которую он хотел бы забыть, как страшный сон? Заметив его колебания, контесса совершенно верно поняла сомнения молодого морехода. Резко остановившись, она встала перед мужчиной и неожиданно твёрдым голосом сказала:
- Вы боитесь испугать меня, сеньор капитан? Не волнуйтесь, я не из пугливых!
«А она с характером! В отца!» - проникся вдруг молодой человек уважением к этой хрупкой аристократке.
- Ну что же, сеньорита, тогда я расскажу вам о огромном чудище, встреченном мною примерно год назад.
Анри ненадолго замолчал, собираясь с мыслями и вызывая воспоминания из самых дальних уголков памяти.
- Я тогда отправился со своей Победоносной армадой чтобы сопроводить караван нидерландских купцов, шедших из Виллемстада в Новый Амстердам. На обратном пути возле Бермудских островов мы попали в штиль. В ожидании ветра прошёл целый день. Но и когда пришла ночь, ветер не появился. Полная Луна освещала покрытое лишь мелкой рябью море. Вдруг вперёдсмотрящий доложил, что видит прямо по курсу на расстоянии пол кабельтова большое светящееся пятно в воде и что оно медленно двигается в сторону «Победоносца».
Анри снова замолчал, вспоминая. Контесса продолжала стоять перед ним, терпеливо ожидая продолжения. Из задумчивости мужчину вырвала читающая охранную молитву путников и накладывающая на себя крестные знамения дуэнья. Анри невольно улыбнулся и продолжил:
- Все, кто мог, кинулись на нос корабля.
- А вы? – вдруг задала вопрос контесса.
- И я тоже, сеньорита. Поднявшись на полубак, я тоже увидел это огромное пятно. Оно быстро приближалось и через несколько минут «Победоносец» полностью вошёл в этот жёлтый, как утонувшая в море Луна, круг. Только в отличие от Луны в центре этого круга был ещё один, поменьше и чёрный. Всмотревшись, я похолодел от ужаса, сеньорита Изабель – это был не просто круг света, это был огромный глаз!
При этих словах контесса громко ахнула и прижала руки к груди, а дуэнья снова произнесла молитву и перекрестилась.
- И что вы сделали, капитан? – тихо и без обычного притворства спросила сеньорита Изабель.
- Ничего. Всё, что я мог – это продолжать смотреть. Я много раз слышал рассказы про Кракена, но, признаюсь вам, я никогда в них не верил. И вот сейчас я смотрел ему прямо в глаз, а он смотрел на меня.
Анри опять помолчал, мысленно вернувшись в ту ночь. По его телу пробежала едва заметная дрожь. Неожиданно для всех нарушила молчание дуэнья:
- И что было потом?
- Он моргнул.
Вскрик удивления, смешанного с ужасом, вырвался у обеих сеньорит.
- А потом этот глаз стал уходить в глубину под «Победоносцем». И тогда мы увидели его длинные щупальца. Они поднялись выше грот мачты и медленно ушли в воду под килем корабля.
- Вам было страшно, сеньор Анри? – тихо спросила девушка.
- Да, - честно ответил молодой человек. - Было. Особенно когда я представил, что это чудище могло бы сделать с моим кораблём.
Девушка перекрестилась и вдруг, нарушая этикет, ухватила Анри за непокрытую перчаткой левую руку, лежащую на эфесе рапиры:
- Господь не допустил бы этого, сеньор Анри!
- Почему? – искренне удивился тот, сжав с силой эфес, надеясь, что контесса осознает свою оплошность и отпустит его руку раньше, чем это заметят дуэнья и дон Себастьян.
Даже под вуалью было видно, что девушка смутилась. Её горячая нежная ручка соскользнула с руки мужчины.
- Вы очень хороший человек, сеньор Анри. Я знаю это от своего отца, а он умеет разбираться в людях. А ещё я знаю, что хороших людей Господь бережёт, потому что дорожит ими.
Анри улыбнулся.
- Ну что же, в таком случае нам можно ничего не бояться, не так ли, дон Себастьян?
- Истинная правда! – с совершенно серьёзным видом подтвердил командир пехотинцев. – Даже Кракен понял, что мы под охраной Господа и не тронул нас!
- Вы тоже его видели? – почти одновременно спросили сеньорита Изабель и её дуэнья.
- Так же, как сейчас вижу вас, сеньориты! – ответил аристократ.
- А что было потом, сеньор Анри? – снова повернувшись к торговцу спросила контесса.
Анри пожал плечами:
- Ничего. Утром задул попутный ветер, и мы отправились домой.
Наступила тишина. Женщины обдумывали услышанное, а мужчины вспоминали пережитое.
В этот раз всех из раздумий вывел Анри:
- Думаю, дома вас уже заждались, контесса.
- Вы так торопитесь от меня избавиться, сеньор Анри? – засмеялась сеньорита Изабель, - Неужели вам так неприятно моё общество?
- Ну что вы, контесса, - смутился молодой человек под пристальным взглядом из-под чёрной вуали. – Я польщён вашим вниманием, но не смею отнимать ваше драгоценное время.
- Я готова для вас найти его сколько угодно! – тихо, опустив голову, сказала девушка.
Анри застыл. Это было очень смелое признание. Чувство глубокого уважения смешалось с жалостью. Мысли и чувства галопом проносились в голове. Он не знал, что ответить дочери графа Альменара. «Господи, ну что же ты со мной делаешь?» - послал он к Всеведущему отчаянный вопрос. Увидев, что, опустившая голову Изабель развернулась и собирается уйти, Анри понял, что пауза затянулась и окликнул девушку:
- Сеньорита Изабель, я всего лишь безродный моряк и не достоин вашего внимания. Я уверен, что у такой замечательной девушки, как вы, есть немало действительно достойных поклонников.
Контесса остановилась и подняв голову, посмотрела на Анри. Даже сквозь густую вуаль он заметил заблестевшие в её глазах слёзы.
- Вы заблуждаетесь, сеньор Анри. В обоих утверждениях. Если Господь вкладывает в душу женщины чувство к мужчине, значит, он показывает ей свою волю. Что же касается меня, то я уверена, что бог не мог бы выбрать для меня недостойного мужчину, потому что я всегда была послушной дочерью и никогда ничем не прогневала ни его, ни своего отца. Что же касается поклонников… - сеньорита Изабель задумалась на некоторое время, видимо, подбирая правильное слово. - Скажите, сеньор Анри, вы знали, что я креолка?
Анри, получивший уже не первое потрясение за последний час, лишь грустно покачал головой, но, спохватившись, что это невежливо, тихо ответил, стараясь разглядеть глаза девушки сквозь чёрную вуаль:
- Нет, не знал. Но какое это может иметь значение для дочери графа и губернатора?
- Очень большое, сеньор Анри. Мало того, что я родилась в Пуэрто-Вьехо-де-Таламанка, но ещё и моё приданное будет намного меньше, чем у сестры. Возможно, ваш спутник сумеет объяснить вам мою перспективу на «достойного» мужа. Он ведь дворянин, не так ли, дон Себастьян? – конец фразы был сказан в сторону нахмурившегося капитан-лейтенанта.
Анри тоже посмотрел на своего спутника. Тот молчал. Зато подала голос дуэнья:
- Сеньорита Изабель, нам надо идти, нас наверняка уже заждались. Вы же не хотите, чтобы ваша матушка послала отряд солдат на наши поиски? – с этими словами она схватила свою подопечную под руку и попыталась утащить её в сторону недалёкого дворца. Но девушка вырвалась и снова повернулась к Анри:
- Почему же вы молчите, сеньор Анри? – в её голосе слились мольба, надежда и отчаяние.
- Я не знаю, что вам ответить, контесса, - честно, без этикетных формальностей, тихо сказал Анри, глядя в глаза девушки, спрятанные за вуалью.
- Тогда я не буду торопить вас, сеньор Анри. Но только поклянитесь мне, что это не последний наш разговор! – в этот раз она схватила его за правую руку, держащую перчатки, своими горячими от возбуждения изящными ручками и крепко сжала ему кисть.
- Клянусь честью моей матери, контесса! Я обязательно приду, чтобы завершить этот разговор.
- Я буду ждать этого, сеньор Анри, - тихо сказала сеньорита Изабель, ещё раз сильно сжала его руку и, повернувшись к дуэнье, жёстко, приказным тоном, бросила:
- Пойдёмте, сеньорита Лаура. Нас действительно заждались.
Сделав пару шагов, она обернулась и так же твёрдо сказала в сторону мужчин:
- Благодарю вас, сеньоры! Дальше вы можете не провожать нас, - и взяв дуэнью под руку направилась во дворец с высоко поднятой головой – гордая и смелая.
Некоторое время мужчины стояли пригвождённые к земле, но, когда женщины отошли на небольшое расстояние, не сговариваясь, отправились следом, полные решимости довести до конца долг кабальеро.
Пока обе дамы не вошли в ворота, Анри и дон Себастьян шли молча. Проследив взглядом за исчезающими в дверях дворца двумя облачёнными в чёрное женскими фигурами, Анри повернулся к своему спутнику.
- Думаю, нам надо выпить, - голос молодого человека прозвучал сухо, словно у него действительно высохло в горле. – Вы составите мне компанию, капитан?
Тот кивнул и показал рукой в направлении, противоположном таверне «У Сандро»:
- Две улицы отсюда есть трактир «Кордовский бык», там всегда мало народа, да к тому же там варят отличное пиво.
- Ведите, капитан.
И тот повёл…
Продолжение тут.
Предыдущая часть.
*Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания..