«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 1
mik58

Роботов: 2
YandexGooglebot

Гостей: 18
Всех: 21

Сегодня День рождения:

  •     ana_grimm (17-го, 19 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии О культуре общения 102 Safona
    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1862 Кигель
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    21. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    20.

    Подойдя к гостям Фернандо протянул Анри руку для приветствия, а после лёгким поклоном поприветствовал дона Себастьяна.

    Закатившееся за горизонт солнце последними лучами ласкало побагровевшее небо, медленно затягивающееся тучами. Быстро темнело. Пришедший с хозяином дома слуга длинной лучиной зажигал масляные лампы. Их тусклый свет притягивал летающих насекомых. Невольно залюбовавшегося этой картиной Анри отвлёк радостный голос коммодора:

    - Вижу, вы любуетесь моим садом? – довольно рокотал Фернандо.

    Анри кивнул и тут за широкой спиной друга разглядел скромно стоящую возле скамейки сеньору Селию, удерживающую рвущегося к ним пятилетнего сына, и за ней служанку, держащую на руках трёхлетнюю Франциску.

    Анри указал на Андреса и спросил главу семейства:

    - Ты позволишь мне поприветствовать моего крестника?

    - Ну конечно! – улыбнулся коммодор и, повернувшись к жене, рявкнул:

    - Селия! Отпусти мальчишку!

    Сеньора Селия тотчас же подняла руки и маленький Андрес рванул к присевшему на корточки Анри. Добежав, мальчик прижался к нему всем телом и ручонками обхватил шею крёстного. Фернандо с улыбкой умиления молча наблюдал за этой сценой.

    - Я очень рад вас видеть, сеньор Андрес! – серьёзным тоном сказал Анри, крепко обнимая прильнувшего к нему ребёнка.

    Мальчик отстранился, разомкнув руки, сделал шаг назад и церемонно поклонился.

    - Я тоже очень рад, сеньор Анри, - так же совершенно серьёзно ответил он и потом снова кинулся на шею своего крёстного.

    Анри опять обнял ребёнка и улыбнулся.

    - Матушка уже угостила вас сладостями, Андрес?

    - Ещё нет, падрино, [71] - прошептал мальчик, прижавшись к Анри ещё крепче.

    - Наверное, она была очень занята, но, думаю, сейчас у неё уже есть время это сделать, - тоже шёпотом ответил ему крёстный.

    Андрес оглянулся на мать, но не ушёл к ней.

    - Падрино, вы расскажите мне сегодня вечером, после ужина, про бой с пиратами?

    - Если мне позволит ваша мать и отпустит ваш отец, - с важным видом пообещал Анри.

    Андрес покосился на отца и тяжело вздохнул:

    - Он не будет хотеть отпустить вас, падрино. А завтра утром, после завтрака, когда отца не будет дома?

    Анри грустно улыбнулся:

    - Увы, айхадо, [72] я покину ваш дом так рано, что вы будете ещё спать.

    - Почему? – не менее грустно спросил ребёнок.

    - Так же, как и у вашего отца у меня есть неотложные дела. Но когда я вернусь, обещаю, что отец приведёт вас ко мне на корабль и я расскажу вам про индейцев.

    - И позволите мне позвонить в колокол?

    Анри кивнул:

    - Даю слово!

    Мальчик отпустил Анри, и восхищённо посмотрел ему в глаза:

    - Вы будете убивать индейцев, падрино?

    Анри поднялся.

    - Нет, айхадо. Убивать надо врагов, а индейцы нам не враги.

    Мальчишка хотел ещё что-то сказать, но тут вмешался его отец:

    - Ты уже замучил своими вопросами сеньора Анри! Иди к своей матери, Андрес.

    Обиженный мальчишка исподлобья глянул на отца, но ослушаться не посмел. Взяв Анри за руку он с почтением сына поцеловал её и, уже уходя, обернулся и задал ещё один вопрос, косясь на Фернандо:

    - А вы сумеете убедить моего отца снова взять меня к вам на корабль, падрино?

    - Мне не придётся его убеждать, айхадо, я прикажу ему, - с важным видом ответил Анри и взглянул на Фернандо.

    Мальчик удовлетворённо кивнул и, не взглянув на отца, вернулся к не сдвинувшейся с места матери.

    Дождавшись, когда жена с сыном и служанкой поднимется по лестнице и скроется в доме, Фернандо повернулся к гостям и с явной гордостью в голосе произнёс:

    - Сорванец! Далеко пойдёт! С его умением находить себе покровителей уже в этом юном возрасте он сумел бы сделать себе карьеру и в Реаль Алькасар де Мадрид! [73]

    - Надеюсь, мне не придётся тебе приказывать взять сына с собой на «Победоносец»? – Анри пристально посмотрел на друга.

    - Считаю, что ты уже приказал. И я исполню твоё желание, хотя, честно говоря, не понимаю, зачем тебе это нужно. Мало ли какая блажь придёт в голову мальчишке? – пожав плечами, ответил коммодор без особого энтузиазма.

    - А мне не понять, почему ты сам не разговариваешь с ним. Андрес очень любознательный и умный ребёнок.

    Фернандо удивлённо посмотрел на друга:

    - Детьми должна заниматься женщина и учитель. Моя же обязанность обеспечить семье достойную жизнь и мне кажется, я неплохо с этим справляюсь. Кстати, я уже ищу ему воспитателя, который научит его всему, что должен знать дворянин.

    Анри покачал головой:

    - Разве может его научить воспитатель тому, что знаешь ты?

    - А зачем ему то, что знаю я? Что я могу его научить?  - голос Фернандо был удивительно тихим, с примесью грусти.

    - Ты не прав! Я знаю тебя слишком долго, чтобы знать, что ты умеешь и не сомневаюсь, что ты можешь очень многое дать своему сыну, - горячился Анри.

    - Отчего ты так разошёлся, Анри? – примирительно спросил Фернандо, и, не дожидаясь ответа, продолжил:

    – Я дам ему всё, что должен, не сомневайся!

    - Ему нужен ты, его отец! Твоя любовь и внимание для него сейчас важнее, чем забота! Или ты уже забыл себя в эго возрасте?

    Фернандо удивлённо посмотрел на Анри и перевёл взгляд на дона Себастьяна.

    - Разве любовь отца к сыну не показывает забота о нём? – восприняв взгляд коммодора, как призыв вмешаться, дон Себастьян решил вступить в разговор.

    - Меня не воспитывал дворянин, наверное, поэтому я не могу объяснить вам, аристократам, что любовь проявляется не только делами. Без родительской ласки и участия одна забота – это как отличный боевой корабль с опытной командой и полный штиль.

    - Думаю, тебе пора жениться! – подвёл итог дискуссии Фернандо и весело рассмеялся.

    Анри огорчённо махнул рукой и понял, что пришло время сменить тему беседы:

    - Ладно, оставим это. Думаю, пришло время поговорить о моём визите к губернатору.

    - Ещё как пришло! – обрадовался такому повороту хозяин дома и, ухватив друга за локоть, потащил его на одну из дорожек, дав свободной рукой сигнал садовнику удалиться.

    Ведомый великаном по узкой дорожке, Анри вкратце рассказал о письме дона Педро, реакции на него и последовавшим за этим предложением сеньора Альвареса. Коммодор очень внимательно выслушал рассказ и, продолжая тянуть Анри в новый круг по садовой дорожке, обдумывал сложившуюся ситуацию. Шедший за ними на шаг позади дон Себастьян, не пропустивший ни единого слова, тоже задумался.

    - Если вернувшийся на трон своего отца Карл II не глуп, то англичане не оставят попыток захватить Ямайку, - первым нарушил молчание дон Себастьян, - ибо это даст им возможность наносить ощутимый вред испанскому влиянию в Новом Свете намного эффективнее, чем с Антигуа. Да и возможностей для экспансии на материк отсюда у них будет больше, тем более, если они будут продолжать привлекать на свою сторону пиратское отребье. Если вам действительно не безразлична судьба Испании, сеньор Анри, вам придётся смириться с надменностью дона Педро и подписать предлагаемый им фрахтовый договор.

    - Должен признать, Анри, что дон Себастьян прав. Мы испанцы, значит, как люди чести, мы не можем оставаться в стороне, когда речь идёт о благе Испании.

    - Разве я мало сделал для своей страны? Я не ждал почестей, но и угроз тоже! – голос Анри выдал засевшую в душе обиду.

    - Друг мой, - снова заговорил дон Себастьян, - сильные мира сего не любят тех, кому чем-то обязаны, так что воспримите то, что дон Педро проигнорировал ваши былые заслуги, как проявление защищающей вас руки божьей. А для того, чтобы общаться на равных с такими людьми, как дон Педро, у вас нет ни достойного титула, ни прославленного родового имени. Ни ваше богатство, ни ум, ни умения не являются для этого достаточными. Я абсолютно уверен, что по уразумению нового генерал-капитана Ямайки вы должны проявлять неуёмную радость от того, что его превосходительство снизошёл до вас своим предложением. Увы, если вы судите о всех аристократах по мне или сеньору Фернандо, то поверьте мне на слово – мы исключения из правил. У каждого на то была своя причина, но уверяю вас, учитывая ваше происхождение, такой гранд, как дон Педро, был с вами предельно великодушен. Другое дело граф Альменара – его послания проигнорировали, и он вправе чувствовать себя оскорблённым, но он умён и прекрасно понимает, что не такая уж он значимая фигура, чтобы раздуть этот инцидент. Кроме того, он явно умнее дона Педро, так что, если вы показали ему своё неудовольствие тоном письма маркиза Ямайки, он тут же нашёл способ получить сатисфакцию без дуэли, заставив обидчика пусть невольно, но исполнить его рекомендацию и предоставить вам хотя бы деньгами награду за верную службу. Похоже, губернатор симпатизирует вам намного сильнее, чем мне казалось ранее.

    Анри хотел было возразить и припомнить друзьям, в какой уважительной манере с ним говорили сеньор Ранхель и дон Исаси, но вдруг осознал, что в своей обиде он похож на мальчишку и промолчал.

    - Ты хочешь, чтобы Птичья армада сопровождала тебя на Ямайку, Анри? – заговорил наконец и Фернандо.

    - Я не могу лишить боеспособности все свои корабли, загрузив их по ватерлинию лесом и камнем, так что мне понадобятся и твоя армада.

    Фернандо кивнул.

    - Когда ты планируешь выйти в море? – деловито спросил он.

    - Если Господь не вмешается в мои планы, то через неделю, двадцать третьего.

    - Я передам завтра же распоряжения капитанам быть готовыми к этому дню. Полагаю, ты будешь иметь для меня более подробные указания перед выходом в море и потому я должен был явиться на «Победоносец»?

    - Да. Думаю, к тому моменту уже будет ответ на рапорт сеньора Альвареса из форта Кагуэй, так что дальнейшие действия определятся его содержанием. Возможно, у Птичьей армады будет свой фарватер.

    - Если я правильно понял вас, сеньор Анри, вы ещё не приняли окончательного решения по поводу предложения дона Педро?

    - Вы всё поняли правильно, дон Себастьян. Единственное, в чём я уверен, так это то, что Победоносная армада пойдёт в форт Кагуэй, но всё остальное решится во время разговора с генерал-капитаном Ямайки.

    - Я не сомневался в вашей мудрости, сеньор Анри, но вы снова убедили меня в ней.

    Анри рассмеялся:

    - Полагаю, что это называется дипломатией. Ваш отец предоставил вам воистину превосходных учителей, дон Себастьян!

    Засмеялся и Фернандо:

    - Боюсь, что этому нельзя научить, друг мой, с этим надо родиться! Если бы мой учитель смог научить меня этакой дипломатии, то я бы сейчас был не Фернандо, а Франсиско Фернандес де Кордова и делал карьеру в Мадриде!

    Взглянув на дона Себастьяна Анри заметил промелькнувшее на его лице смущение. Взгляды мужчин встретились и Анри вдруг почувствовал боль, причинённую его словами. Дон Себастьян не был дипломатом. Он всегда думал, что говорить и говорил то, что думал. Анри стал подыскивать слова извинения, но в этот момент на верхней площадке появился слуга и доложил своему хозяину, что прибыли ещё два гостя.

    - Веди их в гостиную, - распорядился Фернандо и, обратившись к Анри и дону Себастьяну призвал их следовать за ним.

    Дон Себастьян послушно последовал за хозяином дома, но Анри остановил его, положив руку на плечо:

    - Я хочу принести вам свои извинения, Себастьян. В похвалах я привык видеть лесть, - Анри запнулся, подбирая слова.

    - Я принимаю ваши извинения, Анри, - не дожидаясь продолжения решил окончить этот неприятный для обоих момент капитан-лейтенант. – Пойдёмте, не будем невежливы, заставляя себя ждать, - добавил он и быстрым шагом направился за успевшим уже подняться по лестнице Фернандо.

     

    Войдя вслед за Фернандо в комнату для приёма гостей, Анри увидел Энрике и Густава. В руках Энрике была бутылка точно такого же вида, как и те, что с отличным французским белым стояли в буфете ратс-камеры. Густав держал в руках не менее знакомую Анри мисочку со сладостями. После того, как хозяин дома поприветствовал гостей, гости обменялись приветствиями между собой, и все дружно отправились за Фернандо по анфиладе комнат в трапезную.

    «Да, не умеет Фернандо быть бережливым» - думал Анри, проходя залитыми светом свечей комнатами. Мелькнула и мысль о том, не начнут ли его в скором времени выискивать кредиторы, требуя оплатить долги коммодора. Но размышления торговца, привыкшего считать деньги – и свои, и чужие – прервал рокочущий голос радушного гостителя:

    - Прошу вас, друзья, присаживайтесь к столу!

     

     
    Пояснения.

     
    [71] Падрино –испанское обращение к крестному отцу.

     [72] Айхадо – испанское обращение к крестнику

    .[73] Реаль Алькасар де Мадрид (дословный перевод с испанского - Королевский Алькасар в Мадриде) — несохранившееся здание, в котором с 1537 года по 1734 год находилась резиденция испанских монархов. Полностью сгорело в 1734 году при подозрительных обстоятельствах.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    *Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 34 (Посмотреть кто)

    Размещено: 15 января 2018 | Просмотров: 96 | Комментариев: 6 |

    Комментарий 1 написал: Agnes (18 января 2018 16:24)
    У меня возник вопрос: зачем требовать "Укажите желаемую степень критики", если на указанное никто не реагирует? Или мой труд настолько не интересен, что даже критики не стоит?



    --------------------

    Комментарий 2 написал: Ivan_Al (18 января 2018 16:56)
    Цитата: Agnes
    Или мой труд настолько не интересен, что даже критики не стоит?

    Все люди разные, кому-то интересен, кому-то нет. Я лично читаю с удовольствием, но сделать полноценный критический разбор - таланта не хватает. А отдельные замечания выскажу, когда будет что сказать.


    Комментарий 3 написал: Agnes (18 января 2018 19:32)
    Цитата: Ivan_Al
    Я лично читаю с удовольствием

    Да, я знаю. Вы единственный, чьё имя есть во всех публикациях. И я Вам за это очень благодарна.

    Цитата: Ivan_Al
    А отдельные замечания выскажу, когда будет что сказать.

    Так ведь уже 21 эпизод я тут опубликовала. Кстати, я эти эпизоды доработала. А на самлибе их уже 39... Вы там читаете?



    --------------------

    Комментарий 4 написал: Ivan_Al (18 января 2018 19:42)
    Цитата: Agnes
    Вы там читаете?

    Да, заглядываю, и там тоже высказывался пару раз по разным мелочам.


    Комментарий 5 написал: anuta (18 января 2018 20:15)
    Начинала читать чуть раньше ,но без комментариев,

    хотела с начала зайти, что бы уж... как положено, но увы, свободное время убегает.

    victory



    --------------------

    Комментарий 6 написал: Agnes (18 января 2018 21:29)
    Цитата: Ivan_Al
    Да, заглядываю, и там тоже высказывался пару раз по разным мелочам.

    Спасибо!
    Цитата: anuta
    anuta

    Дело в том, что мне, как автору, намного больнее безразличие к моему творению, чем острая критика. Я потому и не заходила давно сюда. А недавно заглянула и увидела, что на мой запрос о помощи с картинкой, которую я когда-то нарисовала как иллюстрацию к одному своему стихотворению и которая, как мне кажется, подходит к идее романа, пришел ответ. Мне написали, что для того, чтобы просить о иллюстрации, надо сначала заинтересовать художников произведением. Хотя я и не просила иллюстрации, но решила всё же обновить ранее выложенное и добавить новое. Но, увы, читателей у меня не прибавилось. Вот я и думаю - если мой единственный постоянный читатель нашел мой роман и на другом сайте, есть ли смысл продолжать его публиковать здесь?.. Простите, что так длинно и путано, но просто накипело...



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.