«    Май 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Yandex

Гостей: 19
Всех: 20

Сегодня День рождения:

  •     kabevg (06-го, 49 лет)
  •     montreau (06-го, 39 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 2583 Кигель
    Флудилка Поздравления 1791 BlakStill
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 598 Моллинезия
    Флудилка Курилка 2234 KURRE
    Рисунки и фото заметки 19 Lusia
    Стихи моховые песенки 0 Зелёный-Мох
    Проза Галлерея портретов вымышленной династии (цикл иллюстрированных саг) 0 Зелёный-Мох
    Рисунки и фото Чёрно-Белые Галлюцинации с Древнего Марса 7 Зелёный-Мох
    Стихи ЖИЗНЬ... 1645 Lusia
    Флудилка Время колокольчиков 209 Моллинезия

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    22. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    21.

    Посреди большой залы, освещённой четырьмя бронзовыми напольными четырёхсвечными канделябрами, стоял огромный прямоугольный стол из местного розового палисандра, а вокруг него было расставлено двенадцать стульев – по одному с торцов и по пяти с боков. Стол украшали четыре фигурных канделябра для двух свечей каждый. На сервированных небольших серебряных тарелках и приборах, высоких кубках богемского стекла и маленьких стеклянных рюмках итальянских мастеров колеблющееся пламя множества свечей размножалось бликами в хрустале и отблесками серебряной посуды, придавая обстановке ещё большую торжественность.

    Когда хозяин занял место во главе стола, а хозяйка села супротив, слуги стали рассаживать гостей. Тогда же, справа от сеньоры Селии, сели Андрес и няня с маленькой Франциской. Несмотря на то, что все приглашённые уже не раз ужинали в доме коммодора и каждый прекрасно знал, на каком месте ему предстоит сидеть, все гости терпеливо ждали, когда подойдёт слуга и церемониально отведёт на предназначенное им место. И, как всегда, не смотря на плебейское происхождение, нарушая общепринятый этикет, первым отвели Анри, усадив его на почётное место справа от хозяина дома. В тот момент, когда один слуга усаживал дона Себастьяна рядом с Анри, тому уже подавали лимонную воду для омовения рук перед трапезой.

    Когда все сотрапезники уселись на свои места и умыли руки, слуги стали подавать густатио. [74] Стеклянные рюмки наполнили крепком орухо [75] из местных фруктов, а на тарелки разложили жареные кирпичики из картофеля и баклажанов, обильно политые соусом айоли. [76] Детям же принесли высокие серебряные кубки с орчатой. [77].

    Под лёгкую беседу о новостях городской жизни тарелки опустели и слуги споро стали уносить рюмки, опустевшие блюда и ловко меняли маленькие закусочные тарелки на большие. Под обсуждение новостей культурной жизни метрополии подали главное блюдо – фламенкин [78] с соусом агристадо [79] и разлили лёгкое кордовское белое вино. Постепенно разговор перешёл от светских новостей к весёлым историям из жизни нидерландских шкиперов, а затем к вознесению хвалы хозяйке за изумительный вкус и сочность мяса. Про себя же Анри подумал о том, что, возможно, не так уж и плохо иметь свой дом с хорошим поваром и умелыми слугами и что, возможно, пришло и его время найти свою надёжную пристань.

    После того, как слуги в очередной раз убрали со стола лишнее, вновь заменили большие тарелки на малые и подали гостям лимонную воду для мытья рук, в трапезную залу вошли два гитариста. Под чарующие звуки испанских гитар внесли огромный кордовский пирог.

    Когда Анри, наслаждаясь музыкой, с нескрываемым удовольствием доедал начинённый сваренной в сахаре и мёде тыквой и апельсинами пирог, один из слуг подошёл к хозяину дома и что-то прошептал. Анри видел, как нахмурился Фернандо и нехорошее предчувствие холодным ручейком пробежало по сознанию. Однако вечер продолжался прежним темпом и в той же приятной дружеской атмосфере. В завершение ужина гостям подали сладкий, с приятной кислинкой ликёр из гуайявы - местный вариант знаменитого наваррского тернового ликёра пачаран. Когда была допита последняя капля и умолкли последние аккорды, хозяин дома встал со своего места и поблагодарил гостей за визит, давая понять, что ужин окончен и гостям пора домой.

    Приняв прощальные поклоны от Густава и Энрике, Фернандо подошёл к Анри, прощавшемуся с доном Себастьяном и попросив обоих мужчин следовать за ним, вышел из трапезной залы в соседнюю небольшую комнату, освещаемую несколькими свечами, стоящими на пристеночных столиках. Прикрыв за собой дверь в залу, Фернандо повернулся к Анри и не скрывая тревогу, сказал:

    - Губернатор прислал за тобой гонца, Анри. Он уже почти час ждёт в гостевой комнате.

    - Почему же ты не сказал мне этого сразу? – недовольно проворчал Анри.

    - Не может быть дела, более важного, чем ужин, тем более званый! Или ты думаешь, что губернатор принял бы тебя сразу же, покинув стол? Дело важное, наверное, раз он посылает за тобой в это время, но не думаю, что его нельзя отложить до окончания трапезы! – голос Фернандо выдавал его искреннее возмущение замечанием друга.

    - Идальго прав – прервав ужин из-за гонца сеньора Альвареса, он бы оскорбил этим своих гостей, проявив к ним неуважение, - заступился за хозяина дома дон Себастьян. – Я уверен, что, если бы мы выслушали гонца сразу, это не ускорило бы вашу встречу с губернатором. Его семейство с наибольшей правдоподобностью не завершит свой ужин ранее полуночи.

    - Мы? – переспросил Анри, всё ещё удивлённый отношением обоих дворян к традициям и нарушающим их приказам. Он никогда не мог понять испанское отношение к традициям, связанным с приёмом пиши, наиболее точно выражаемое фразой: «Война – войной, а еда - едой!». «Наверное, мне не понять этого, потому, что я лишь наполовину испанец», - решил Анри и посмотрел на Себастьяна, ожидая ответ.

    - Полагаю, что губернатор получил тревожные вести, потому и хочет вас видеть, дабы заручиться вашей помощью. Стало быть, это коснётся и меня. Да и недостойного для такого уважаемого человека, как вы, сеньор Анри, ходить без эскорта, так что я обязан сопроводить вас, - проявил железную логику капитан-лейтенант.

    - И ты тоже будешь сопровождать меня во дворец? – с усмешкой спросил Анри коммодора.

    Фернандо развёл руками:

    - Если ты этого желаешь, то да, но, думаю, вначале надо бы всё же выслушать человека губернатора.

    - Весьма разумное предложение, коммодор, - уже серьёзно сказал Анри. - Ну что же, веди нас в гостевую комнату.

    В гостевой комнате, в которой всего лишь чуть более четырёх часов назад сеньора Селия принимала Анри и дона Себастьяна, немолодой худощавый слуга губернатора терпеливо сидел в кресле, ожидая своего часа. Увидев вошедших в помещение мужчин, гонец встал и, узнав не раз посещавшего дворец сеньора торговца, поклонился ему и, косясь на посторонних, вопросительно посмотрел на Анри.

    - Это мои доверенные лица, вы можете говорить при них, - успокоил его Анри.

    - Граф Альменара самолично приказал мне разыскать вас и не позже полуночи сопроводить во дворец.

    - Полагаю, причина для столь позднего визита вам не известна?

    - Нет, сеньор.

    - Ну что же, Господь учит нас быть терпеливыми, - с этими словами Анри повернулся к Фернандо, но тот уже тянулся к бронзовому колокольчику.

    Явившемуся на звонок слуге было приказано подать перевязи, плащи и шляпы всем уходящим гостям. После этого Фернандо снова обернулся к Анри:

    - Я не уйду спать, пока ты не вернёшься. А для вас, - это уже было сказано к дону Себастьяну, - я прикажу приготовить комнату, чтобы вам не пришлось потом в темноте прокладывать курс от моего дома к таверне «У Сандро», вы ведь там остановились, не так ли?

    - Именно так, - ответил дон Себастьян, в голосе которого Анри угадал лёгкое удивление проявленной коммодором заботе.

    Одевшись, трое мужчин вышли в непроглядную тропическую ночь. Лунная долька едва пробивалась сквозь затянутое облаками небо. К счастью, идти было не далеко, да и висевшие на воротах дворца лампы отлично справлялись с ролью маяков.

     

    Пояснения.

     

    [74] Густатио – (от латинского «пробовать») – традиция аристократии, сохранившаяся ещё со времён, когда на Пиренейском полуострове хозяйничали римляне, подавать перед началом застолья вызывающие аппетит алкогольные напитки и лёгкие закуски. С середины XVIII века традиция перед главным, а особенно перед торжественным приёмом пиши подавать возбуждающие аппетит алкогольные напитки расширилась не только по всему миру, но и среди всех слоёв населения под названием аперитив.

    [75] Орухо - традиционный для областей северо-запада Испании древний крепкий алкогольный напиток с содержанием алкоголя от 30 до 60 %. Уже в Средние века орухо изготовлялся в католических монастырях Кантабрии, в особенности в области Льебана.

    [76] Соус айоли – традиционный испанский соус на основе оливкового масла, чеснока и соли. В зависимости от провинции имеет дополнительные ингредиенты.

    [77] Орчата – (в переводе с испанского – это золото), орстаринный национальный напиток родом из Валенсии. Его изготавливают из земляного ореха чуфа, также известного под названием «земляной миндаль» с добавлением воды и сахара.

    [78] Фламенкин – традиционное блюдо провинции Кордоба, берущее своё начало в средневековье, в городке Бухалансе. Представляет собой рулет из свиного филе с полосками маринованного в вине хамона и зажаренного в эмпанадо (т.е в трёх слоях – то, что сейчас называется панировка).

    [79] Соус агристадо – один из древнейших испанских соусов, лежащих в основе соусов, прославивших в конце XVII начале XVIII веков французскую кухню – майонеза и бешамель. Состоит из муки, оливкового масла, яиц, лимонного сока, куриного бульона (иногда заменяется сливками), соли и специй.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    *Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 81 (Посмотреть кто)

    Размещено: 17 января 2018 | Просмотров: 173 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2020 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.