«    Ноябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 1
KURRE

Роботов: 2
YandexGooglebot

Гостей: 13
Всех: 16

Сегодня День рождения:

  •     GorbunS (15-го, 30 лет)
  •     ilyad_2000 (15-го, 41 год)
  •     LegTar (15-го, 37 лет)
  •     roosevelt (15-го, 25 лет)
  •     SvetKon15 (15-го, 68 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 2191 Кигель
    Стихи Творческая мастерская 58 ТатьянаМ
    Флудилка Курилка 2202 Герман Бор
    Проза Освободители миров 8 Mediocrity
    Стихи ЖИЗНЬ... 1625 Lusia
    Книга предложений и вопросов Книга жалоб 232 Ra
    Флудилка Поздравления 1730 Lusia
    Книга предложений и вопросов Советы по улучшению клуба 517 Ra
    Проза Знакомство знакомых 3 Ivan_Al
    Проза компас переселения душ 0 mause_2610

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    44. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    36.

    Выйдя из кельи гвардиана Анри сразу же заметил в конце коридора ожидающих его Антонио и дона Себастьяна.

    - Похоже, разговор с гвардианом был не из приятных? – спросил Себастьян, когда Анри приблизился.

    - Более чем, - подтвердил Анри. – Где монастырь на реке Белиз брат Диего не знает, так что нам придётся плыть туда наугад, да к тому же у нас есть ещё один заболевший чёрной рвотой.

    Заметив, что доктор кивнул, Анри повернулся к нему:

    - Вы знали об этом, Антонио?

    - Мне сообщили об этом монахи, когда я осматривал наших больных.

    - Стало быть, вы уже знаете, кто это? – Анри посмотрел на друзей.

    - Да, - ответил за обоих капитан-лейтенант, - доктор разыскивал вас, чтобы сообщить эту новость и то, что идальго желает видеть вас. Я же тут, чтобы получить от вас распоряжения, как мне следует поступить с арестованным идальго. В город его везти нельзя.

    - Я уже обсудил этот вопрос с гвардианом. Идальго останется под опекой братьев.

    Себастьян кивнул.

    - Вы соизволите говорить с ним? – спросил он Анри.

    - Да. Желаете присоединиться?

    - Не рискуйте зря, Анри, - вмешался доктор. – Я осмотрел его – он действительно болен.

    - Антонио, а вы знаете, что чёрная рвота переносится с больных обезьян на людей москитами, напившимися больной крови?

    - Что? – на лице доктора отразилось безмерное удивление. – Кто вам это сказал? Самые великие умы, светила медицинской науки, уже почти сто лет бьются над тем, как передаётся эта болезнь, но до сих пор никто даже близко не подошёл к разгадке!

    - До этой минуты я был уверен, что знаю это от вас, - задумчиво ответ Анри.

    - Может, вы услышали это от Хуана? – предположил Антонио. – Хотя откуда ему это знать?

    - Всё возможно, - пожал плечами Анри. – Может, и он, а может, мне это приснилось. Но я почему-то уверен, что это правда.

    - Видимо, он потому и дал вам эту смердящую мазь, дабы защитить вас – выдвинул своё предположение Себастьян.

    - Много ли у вас её осталось, Анри? – оживился доктор.

    - Не знаю, я больше не пользовался ею. Кроме того, её на весь отряд не хватило бы и до этого.

    - Прикажите индейцу принести ещё, - предложил Себастьян.

    - Он просил её у колдуна, которого майя должны доставить мне вместе с женщинами. Кроме того, Хуан говорил, что мужчины ею не пользуются, у них есть свой метод защиты от кусающих насекомых.

    - Тогда пусть он научит нас этому! – возбуждённо заявил доктор.

    - Вот вы этим и займитесь, пока я узнаю, что от меня хотел идальго, - разделил обязанности Анри.

    - Этим займётся доктор, это по его части, а я пойду с вами, - запротестовал Себастьян.

    - Вы боитесь, что идальго будет для меня угрозой, капитан? – не без ехидцы спросил друга Анри.

    - Нет, Адмирал, я всего лишь честно исполняю свои обязанности, - не реагируя на язвительность, ответил Себастьян.

    Зная настойчивость друга Анри лишь пожал плечами:

    - Ну что же, пойдёмте, капитан.

    Подбитые железом каблуки испанских сапог заполнили высокие своды каменного коридора гулким эхом.

     

    Спустя несколько минут, отпустив часового, Анри и дон Себастьян, вошли в келью идальго. Тот лежал на постели одетый, но его колет был расстёгнут. Увидев вошедших, он вскочил и дрожащими руками стал застёгивать колет. Его красное лицо блестело от пота, крупные капли которого выступали на лбу и скатывались вниз. Растрёпанные длинные светлые волосы мокрыми прядями падали на припухшие веки, мешая стремлению лейтенанта выглядеть согласно этикету.

    Мотнув головой, желая откинуть непослушные волосы, идальго пошатнулся. Анри кинулся к нему и, схватив лейтенанта за руку, помог ему устоять.

    - Вам надлежит быть в постели, идальго, - сказал Анри и отпустил его руку.

    - Лучше не подходите ко мне, сеньор Анри, - каким-то незнакомым, глухим голосом ответил лейтенант и отступил назад. – Вы здоровы?

    - Да, - ответил Анри, - чего не скажешь о вас. Вы хотели меня видеть, лейтенант? – Анри старался говорить спокойно, но слыша, как тяжело дышит ещё вчера цветущий, полный жизни молодой офицер, почувствовал прилив сочувствия.

    Идальго нервно рассмеялся.

    - Да, сеньор Анри. Похоже, вы грешили намного меньше меня и заслужили благоволение Господа. А вот мне сегодня ночью Господь недвусмысленно дал понять, что я был несправедлив к вам и дону Себастьяну, - лейтенант Контрерас попытался вытереть потное лицо мокрым рукавом.

    - Вам лучше лечь, идальго, - воспользовавшись паузой, сказал капитан-лейтенант.

    - Нет, - возразил тот, заскрипел зубами и сжал руками виски, - пока я не скажу всё, что должен.

    - Тогда хотя бы присядьте, лейтенант, чтобы мне не пришлось снова ловить вас, - настаивал Анри.

    Идальго Мигель поднял на него мутные глаза и внимательно посмотрел в лицо. Увидев во взгляде Анри искреннее сочувствие, он оглянулся на постель, как будто оценивая расстояние до неё и, отступив пол шага назад, сел.

    - Несмотря на то, что вы не благородного происхождения, сеньор Анри, я хочу апеллировать к вашей чести. Возможно, Господь скоро призовёт меня, и я уже не смогу очистить своё имя. Прошу вас, сеньор Анри, не пятнайте его рапортом губернатору о том досадном недоразумении, что произошло между нами! Заклинаю вас именами моих славных предков, служивших Испании со времён Реконкисты! – тяжёлое дыхание лейтенанта Контрераса участилось и было видно, с каким трудом даются ему слова.

    Анри подошёл к прикроватной тумбе из грубо сколоченных досок, на которой стоял глиняный кувшин и небольшая чаша. Налив воды, он подал её идальго.

    - Выпейте, лейтенант. Не стоит тратить сейчас силы на разговоры, мы поговорим об этом позже, когда вы поправитесь.

    Идальго отчаянно оттолкнул руку с чашей, выплеснув на пол часть воды и попытался встать. Свободной рукой Анри схватил его за плечо и силой усадил обратно.

    - Пейте! – приказал он.

    На этот раз лейтенант подчинился.

    - Вы останетесь в монастыре до своего выздоровления, что же касается вашей просьбы, то пока что я могу обещать вам, что попрошу дона Себастьяна не давать ход рапорту до вашего возвращения в Белиз. Вы согласитесь со мной, капитан? – последнее было сказано в сторону дона Себастьяна.

    - Нет, сеньор Анри, - последовал жёсткий ответ. – Недостойное поведение нельзя простить даже низкому сословию – батракам и пеонам, но особый спрос с дворянина. Я готов был терпеть оскорбления идальго Мигеля Контрераса лишь до тех пор, пока он был частью экспедиции, планируя вызвать его на дуэль по её окончании. Но когда он поднял бунт, я отказался от возмездия, поскольку вина офицера, не подчинившегося приказу, имеет большую силу, чем оскорбление. Я согласен с тем, что пока идальго болен, он не может отвечать ни за первое, ни за второе. Но предупреждаю вас, сеньор Анри, что если вы пожелаете забыть вину офицера Контрераса, то я буду требовать сатисфакции от идальго Контрераса за его оскорбления.

    - Правильно ли я вас понял, дон Себастьян, что от обвинений в бунте мою честь может спасти лишь моя смерть? – идальго снова попытался встать, но Анри опять удержал его.

    - Да, лейтенант, - в привычной ему манере ответил Себастьян.

    - Ну что же, верните мне мою шпагу, и вы сможете получить свою сатисфакцию прямо сейчас!

    - Хватит! – вмешался Анри. – Дон Себастьян человек чести, а не убийца! Вашу горячность, идальго, я приписываю вашей лихорадке. Я готов вам простить все оскорбления в мой адрес, полагая, что Господь уже наказал вас за них, но я не могу решать вопросы чести за дона Себастьяна. Даже если мне удастся уговорить его не рапортовать о бунте губернатору, дуэли вам, похоже, не избежать. Так что лечитесь, идальго, набирайтесь сил, чтобы зрители успели увидеть хотя бы один выпад с вашей стороны.

    - Вы намерены уговаривать меня забыть о инциденте, сеньор Анри? – в голосе капитан-лейтенанта послышалось лёгкое удивление.

    - Да, капитан, но только в том случае, если идальго Мигель поклянётся честью своей и своих славных предков что подаст рапорт на увольнение из гарнизона.

    Анри посмотрел на лейтенанта:

    - Вы хорошо слышали меня, идальго?

    - Да, сеньор Анри. Я даю вам слово дворянина и клянусь памятью предков, что покину службу в гарнизоне и покину Белиз. Если Господь явит мне своё милосердие и дон Себастьян не убьёт меня на дуэли.

    - Я призываю в свидетели дона Себастьяна и Господа и принимаю вашу клятву.

    Анри забрал из рук идальго чашу и снова наполнил её водой.

    - Выпейте, идальго, а потом прилягте. Полагаю, наш разговор закончен.

    - Нет, не закончен, - больной схватил Анри за руку. Только сейчас, почувствовав горячее прикосновение, Анри осознал, насколько силён у него жар.

    - Чего вы ещё хотите, идальго?

    - Я выполнил ваше условие, сеньор Анри, теперь ваша очередь, - пошатываясь, заплетающимся языком проговорил идальго.

    - Справедливо, - ответил ему Анри. – Я клянусь вам, идальго Мигель Контрерас, своей честью и памятью отца, что ни от меня, ни от дона Себастьяна, губернатор не узнает о вашем неповиновении. Теперь моя честь в ваших руках, капитан, - закончил фразу Анри, повернувшись к дону Себастьяну.

    - Я присоединяюсь к вашей клятве, сеньор Анри, - с лёгким поклоном ответил дон Себастьян.

    - А теперь верните мне мою шпагу, - потребовал идальго.

    - Я передам её на сохранение братьям, - пообещал дон Себастьян.

    Удовлетворённый идальго отпустил руку Анри и со стоном упал на постель.

    - Благодарю вас, сеньоры, за проявленное великодушие – глухо произнёс идальго и снова схватился за голову.

    Уже в дверях Анри вдруг остановился и повернулся к больному Мигелю:

    - Какие отношение у вас с отцом гвардианом, идальго?

    Лейтенант застонал и повернулся на бок, сжимая руками голову и поджимая колени. Анри не уходил, ожидая ответа.

    - Он двоюродный брат моего отца, - наконец ответил идальго и вдруг содрогнулся, приподнялся на руках:

    - Уходите! – крикнул он и свесил голову с постели. Его рвало.

    Перекрестившись, Анри насадил шляпу и вышел в коридор к ожидающему его дону Себастьяну.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.

     

     

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 43 (Посмотреть кто)

    Размещено: 9 февраля 2018 | Просмотров: 77 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2019 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.