«    Ноябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 2
YandexGooglebot

Гостей: 3
Всех: 5

Сегодня День рождения:

  •     volk199516 (16-го, 23 года)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Флудилка Поздравления 1671 Герман Бор
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1946 Кигель
    Школа начинающих поэтов Выразительные средства (ШКОЛА 2) 135 KURRE
    Флудилка На кухне коммуналки 3047 Старый
    Книга предложений и вопросов Советы по улучшению клуба 489 ytix
    Книга предложений и вопросов Неполадки с сайтом? 181 Моллинезия
    Рисунки и фото Цифровая живопись 239 Lusia
    Стихи ЖИЗНЬ... 1615 NikiTA
    Стихи Вам не понравится 35 KoloTeroritaVishnev
    Рисунки и фото Как я начал рисовать 303 Кеттариец

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    44. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    36.

    Выйдя из кельи гвардиана Анри сразу же заметил в конце коридора ожидающих его Антонио и дона Себастьяна.

    - Похоже, разговор с гвардианом был не из приятных? – спросил Себастьян, когда Анри приблизился.

    - Более чем, - подтвердил Анри. – Где монастырь на реке Белиз брат Диего не знает, так что нам придётся плыть туда наугад, да к тому же у нас есть ещё один заболевший чёрной рвотой.

    Заметив, что доктор кивнул, Анри повернулся к нему:

    - Вы знали об этом, Антонио?

    - Мне сообщили об этом монахи, когда я осматривал наших больных.

    - Стало быть, вы уже знаете, кто это? – Анри посмотрел на друзей.

    - Да, - ответил за обоих капитан-лейтенант, - доктор разыскивал вас, чтобы сообщить эту новость и то, что идальго желает видеть вас. Я же тут, чтобы получить от вас распоряжения, как мне следует поступить с арестованным идальго. В город его везти нельзя.

    - Я уже обсудил этот вопрос с гвардианом. Идальго останется под опекой братьев.

    Себастьян кивнул.

    - Вы соизволите говорить с ним? – спросил он Анри.

    - Да. Желаете присоединиться?

    - Не рискуйте зря, Анри, - вмешался доктор. – Я осмотрел его – он действительно болен.

    - Антонио, а вы знаете, что чёрная рвота переносится с больных обезьян на людей москитами, напившимися больной крови?

    - Что? – на лице доктора отразилось безмерное удивление. – Кто вам это сказал? Самые великие умы, светила медицинской науки, уже почти сто лет бьются над тем, как передаётся эта болезнь, но до сих пор никто даже близко не подошёл к разгадке!

    - До этой минуты я был уверен, что знаю это от вас, - задумчиво ответ Анри.

    - Может, вы услышали это от Хуана? – предположил Антонио. – Хотя откуда ему это знать?

    - Всё возможно, - пожал плечами Анри. – Может, и он, а может, мне это приснилось. Но я почему-то уверен, что это правда.

    - Видимо, он потому и дал вам эту смердящую мазь, дабы защитить вас – выдвинул своё предположение Себастьян.

    - Много ли у вас её осталось, Анри? – оживился доктор.

    - Не знаю, я больше не пользовался ею. Кроме того, её на весь отряд не хватило бы и до этого.

    - Прикажите индейцу принести ещё, - предложил Себастьян.

    - Он просил её у колдуна, которого майя должны доставить мне вместе с женщинами. Кроме того, Хуан говорил, что мужчины ею не пользуются, у них есть свой метод защиты от кусающих насекомых.

    - Тогда пусть он научит нас этому! – возбуждённо заявил доктор.

    - Вот вы этим и займитесь, пока я узнаю, что от меня хотел идальго, - разделил обязанности Анри.

    - Этим займётся доктор, это по его части, а я пойду с вами, - запротестовал Себастьян.

    - Вы боитесь, что идальго будет для меня угрозой, капитан? – не без ехидцы спросил друга Анри.

    - Нет, Адмирал, я всего лишь честно исполняю свои обязанности, - не реагируя на язвительность, ответил Себастьян.

    Зная настойчивость друга Анри лишь пожал плечами:

    - Ну что же, пойдёмте, капитан.

    Подбитые железом каблуки испанских сапог заполнили высокие своды каменного коридора гулким эхом.

     

    Спустя несколько минут, отпустив часового, Анри и дон Себастьян, вошли в келью идальго. Тот лежал на постели одетый, но его колет был расстёгнут. Увидев вошедших, он вскочил и дрожащими руками стал застёгивать колет. Его красное лицо блестело от пота, крупные капли которого выступали на лбу и скатывались вниз. Растрёпанные длинные светлые волосы мокрыми прядями падали на припухшие веки, мешая стремлению лейтенанта выглядеть согласно этикету.

    Мотнув головой, желая откинуть непослушные волосы, идальго пошатнулся. Анри кинулся к нему и, схватив лейтенанта за руку, помог ему устоять.

    - Вам надлежит быть в постели, идальго, - сказал Анри и отпустил его руку.

    - Лучше не подходите ко мне, сеньор Анри, - каким-то незнакомым, глухим голосом ответил лейтенант и отступил назад. – Вы здоровы?

    - Да, - ответил Анри, - чего не скажешь о вас. Вы хотели меня видеть, лейтенант? – Анри старался говорить спокойно, но слыша, как тяжело дышит ещё вчера цветущий, полный жизни молодой офицер, почувствовал прилив сочувствия.

    Идальго нервно рассмеялся.

    - Да, сеньор Анри. Похоже, вы грешили намного меньше меня и заслужили благоволение Господа. А вот мне сегодня ночью Господь недвусмысленно дал понять, что я был несправедлив к вам и дону Себастьяну, - лейтенант Контрерас попытался вытереть потное лицо мокрым рукавом.

    - Вам лучше лечь, идальго, - воспользовавшись паузой, сказал капитан-лейтенант.

    - Нет, - возразил тот, заскрипел зубами и сжал руками виски, - пока я не скажу всё, что должен.

    - Тогда хотя бы присядьте, лейтенант, чтобы мне не пришлось снова ловить вас, - настаивал Анри.

    Идальго Мигель поднял на него мутные глаза и внимательно посмотрел в лицо. Увидев во взгляде Анри искреннее сочувствие, он оглянулся на постель, как будто оценивая расстояние до неё и, отступив пол шага назад, сел.

    - Несмотря на то, что вы не благородного происхождения, сеньор Анри, я хочу апеллировать к вашей чести. Возможно, Господь скоро призовёт меня, и я уже не смогу очистить своё имя. Прошу вас, сеньор Анри, не пятнайте его рапортом губернатору о том досадном недоразумении, что произошло между нами! Заклинаю вас именами моих славных предков, служивших Испании со времён Реконкисты! – тяжёлое дыхание лейтенанта Контрераса участилось и было видно, с каким трудом даются ему слова.

    Анри подошёл к прикроватной тумбе из грубо сколоченных досок, на которой стоял глиняный кувшин и небольшая чаша. Налив воды, он подал её идальго.

    - Выпейте, лейтенант. Не стоит тратить сейчас силы на разговоры, мы поговорим об этом позже, когда вы поправитесь.

    Идальго отчаянно оттолкнул руку с чашей, выплеснув на пол часть воды и попытался встать. Свободной рукой Анри схватил его за плечо и силой усадил обратно.

    - Пейте! – приказал он.

    На этот раз лейтенант подчинился.

    - Вы останетесь в монастыре до своего выздоровления, что же касается вашей просьбы, то пока что я могу обещать вам, что попрошу дона Себастьяна не давать ход рапорту до вашего возвращения в Белиз. Вы согласитесь со мной, капитан? – последнее было сказано в сторону дона Себастьяна.

    - Нет, сеньор Анри, - последовал жёсткий ответ. – Недостойное поведение нельзя простить даже низкому сословию – батракам и пеонам, но особый спрос с дворянина. Я готов был терпеть оскорбления идальго Мигеля Контрераса лишь до тех пор, пока он был частью экспедиции, планируя вызвать его на дуэль по её окончании. Но когда он поднял бунт, я отказался от возмездия, поскольку вина офицера, не подчинившегося приказу, имеет большую силу, чем оскорбление. Я согласен с тем, что пока идальго болен, он не может отвечать ни за первое, ни за второе. Но предупреждаю вас, сеньор Анри, что если вы пожелаете забыть вину офицера Контрераса, то я буду требовать сатисфакции от идальго Контрераса за его оскорбления.

    - Правильно ли я вас понял, дон Себастьян, что от обвинений в бунте мою честь может спасти лишь моя смерть? – идальго снова попытался встать, но Анри опять удержал его.

    - Да, лейтенант, - в привычной ему манере ответил Себастьян.

    - Ну что же, верните мне мою шпагу, и вы сможете получить свою сатисфакцию прямо сейчас!

    - Хватит! – вмешался Анри. – Дон Себастьян человек чести, а не убийца! Вашу горячность, идальго, я приписываю вашей лихорадке. Я готов вам простить все оскорбления в мой адрес, полагая, что Господь уже наказал вас за них, но я не могу решать вопросы чести за дона Себастьяна. Даже если мне удастся уговорить его не рапортовать о бунте губернатору, дуэли вам, похоже, не избежать. Так что лечитесь, идальго, набирайтесь сил, чтобы зрители успели увидеть хотя бы один выпад с вашей стороны.

    - Вы намерены уговаривать меня забыть о инциденте, сеньор Анри? – в голосе капитан-лейтенанта послышалось лёгкое удивление.

    - Да, капитан, но только в том случае, если идальго Мигель поклянётся честью своей и своих славных предков что подаст рапорт на увольнение из гарнизона.

    Анри посмотрел на лейтенанта:

    - Вы хорошо слышали меня, идальго?

    - Да, сеньор Анри. Я даю вам слово дворянина и клянусь памятью предков, что покину службу в гарнизоне и покину Белиз. Если Господь явит мне своё милосердие и дон Себастьян не убьёт меня на дуэли.

    - Я призываю в свидетели дона Себастьяна и Господа и принимаю вашу клятву.

    Анри забрал из рук идальго чашу и снова наполнил её водой.

    - Выпейте, идальго, а потом прилягте. Полагаю, наш разговор закончен.

    - Нет, не закончен, - больной схватил Анри за руку. Только сейчас, почувствовав горячее прикосновение, Анри осознал, насколько силён у него жар.

    - Чего вы ещё хотите, идальго?

    - Я выполнил ваше условие, сеньор Анри, теперь ваша очередь, - пошатываясь, заплетающимся языком проговорил идальго.

    - Справедливо, - ответил ему Анри. – Я клянусь вам, идальго Мигель Контрерас, своей честью и памятью отца, что ни от меня, ни от дона Себастьяна, губернатор не узнает о вашем неповиновении. Теперь моя честь в ваших руках, капитан, - закончил фразу Анри, повернувшись к дону Себастьяну.

    - Я присоединяюсь к вашей клятве, сеньор Анри, - с лёгким поклоном ответил дон Себастьян.

    - А теперь верните мне мою шпагу, - потребовал идальго.

    - Я передам её на сохранение братьям, - пообещал дон Себастьян.

    Удовлетворённый идальго отпустил руку Анри и со стоном упал на постель.

    - Благодарю вас, сеньоры, за проявленное великодушие – глухо произнёс идальго и снова схватился за голову.

    Уже в дверях Анри вдруг остановился и повернулся к больному Мигелю:

    - Какие отношение у вас с отцом гвардианом, идальго?

    Лейтенант застонал и повернулся на бок, сжимая руками голову и поджимая колени. Анри не уходил, ожидая ответа.

    - Он двоюродный брат моего отца, - наконец ответил идальго и вдруг содрогнулся, приподнялся на руках:

    - Уходите! – крикнул он и свесил голову с постели. Его рвало.

    Перекрестившись, Анри насадил шляпу и вышел в коридор к ожидающему его дону Себастьяну.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.

     

     

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 34 (Посмотреть кто)

    Размещено: 9 февраля 2018 | Просмотров: 60 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.