«    Сентябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 0
Отсутствуют.

Гостей: 11
Всех: 11

Сегодня День рождения:

  •     Romantic Angel (17-го, 34 года)
  •     ваш шизик (17-го, 29 лет)
  •     Ларсен (17-го, 59 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 3039 Кигель
    Стихи Цветок 115 Scar
    Флудилка На кухне коммуналки 3083 Sever
    Флудилка Курилка 2282 anuta
    Флудилка Поздравления 1826 Lusia
    Стихи ЖИЗНЬ... 1657 Lusia
    Стихи Гримёрка Персона_Фи 47 ФИШКА
    Флудилка Время колокольчиков 221 Muze
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 740 Моллинезия
    Стихи Сырая картошка 22 Мастер Картошка

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    Я за мир в Украине

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    55. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    46.

    Обернувшись на шорох шёлка, граф, кряхтя, встал и обратился к приветственно поднявшимся мужчинам:

    - Позвольте представить вам мою дочь, сеньоры – контесса Изабель.

    Мужчины отвесили лёгкие поклоны, а сеньорита сделала реверанс.

    - Однако, сеньор Анри, мне кажется, вы должны быть уже знакомы с моей дочерью, - усмехнувшись, сеньор Альварес снова сел, жестом приглашая гостей сделать то же самое.

    Анри смутился и почувствовал, что краснеет. В памяти всплыла сидящая на полу и потирающая ушиб на лбу девушка. Надеясь, что его смущение в танцующем пламени свечей осталось незамеченным, ответил, стараясь справится с внезапно нахлынувшим волнением:

    - Да, ваше превосходительство. Вы представили мне контессу Изабель на пиру в честь дня рождения контессы Луизы.

    - А у вас отличная память, сеньор Анри, - снова усмехнулся граф Альменара.

    - Хорошая память необходимый атрибут успешного торговца, ваше превосходительство, - стараясь придать голосу безмятежность, ответил Анри, чувствуя горячую волну, пробежавшую по его телу.

    - Сеньор торговец не узнал меня, встретив на литургии в среду, - нежный голосок Изабель прозвучал наигранно обиженным, а взгляд, брошенный при этом на Анри, недвусмысленно говорил о том, что и ему не следует упоминать ту первую их встречу за дверью голубого салона.

    - Изабель, полагаю, нечто очень важное заставило тебя отрывать меня от дел, - сменил тему разговора граф. – Ну же, я слушаю тебя!

    - Матушка начинает сердиться, что вы запаздываете к ужину, отец. Вот я и вызвалась сама поторопить вас, - положив руку отцу на плечо, проворковала контесса.

    - Я приду, как только закончу, - строго сказал губернатор и похлопал дочь по руке, - иди, не задерживай меня.

    - Ну уж нет! – вдруг решительно возразила сеньорита Изабель. – Без вас я не вернусь, отец. Я лучше сяду вон там, - она указала на второе кресло, стоящее с другой стороны игрального столика, - и подожду вас. Вы же знаете матушку, отец! – сменив тон на примирительно-просящий, закончила свою речь контесса и, не дожидаясь ответа, зашуршав юбками, уселась в кресло.

    Губернатор приподнялся, видимо, желая возразить, но, взглянув на замерших мужчин, лишь махнул рукой и, снова устроившись поудобнее, обратился к Анри:

    - На чём мы закончили, сеньор Анри, когда нас прервала моя дочь?

    Анри, немного подумав, ответил:

    - Я излагал вам свои доводы, почему я не могу выполнить настоятельной рекомендации дона Педро.

    - Ах да, это… «Богоматерь Розарская» до сих пор не вернулась из форта Кагуэй. Надеюсь, на своём пути галеон не встретил англичан и в ближайшие дни я получу ответ от генерал-капитана Ямайки. Затем я вновь напишу ему о вашей неоценимой заслуге в обороне города и что, как только состояние ваших кораблей позволит вам выйти в море, вы немедля отправитесь в форт Кагуэй, - губернатор добродушно улыбнулся и, доверительно наклонившись к Анри, продолжил:

    - Не стоит пробуждать неприязнь к себе у таких людей, как дон Педро. Проявляйте свою дипломатичность не только с индейцами, друг мой, - сеньор Альварес снова улыбнулся и занял прежнее положение и продолжил:

    - Пока вы будете заниматься возвращением в Белиз похищенных испанок, я займусь ускоренным ремонтом ваших кораблей. Полагаю, это то наименьшее, чем город может отблагодарить вас за своё спасение, сеньор Анри. Кстати, наш пинк в таком плачевном состоянии, что его придётся разбирать. В связи с этим я бы хотел выразить надежду на то, что вы проявите щедрость и ради усиления обороны Белиза передадите мне один или даже два боеспособных корабля из пиратских призов.

    - Я обязательно буду помнить о вашей просьбе, ваше превосходительство, но не могу вам сейчас ничего обещать, поскольку у меня нет никаких сведений ни о потерях, ни о призах.

    - Да-да, конечно, сеньор Анри, я не сомневаюсь в вашем благородстве и честности, тем более что мне известно о четырёх пиратских кораблях, взятых вашими людьми на абордаж, но их будет, вне всяких сомнений, намного больше, ведь приватиров было двенадцать.

    - Я вижу, вы хорошо информированы, ваше превосходительство. Возможно, вам доложили и о моих потерях?

    Губернатор грустно вздохнул:

    - Увы, сеньор Анри, война никогда не уходит без своей добычи. В этот раз, насколько могли видеть с башни форта Сан Педро, она забрала один из ваших галеонов.

    Анри почувствовал, как кровь прилилась к его голове вместе с нахлынувшим напряжением.

    -  Прошу вас, ваше превосходительство, скажите мне всё, что вам известно.

    Сеньор Альварес покачал головой:

    - Сожалею, сеньор Анри, но это всё, что я знаю. Разве что ещё то, что этот корабль сгорел. Возможно, вас утешит то, что достоверно известно о гибели лишь одного вашего корабля. Последние сообщения из форта гласили, что на рейде их осталось четыре, если не считать приватиров, а двое, во главе с «Альбатросом», отправились в погоню за пиратами, которым удалось сбежать.

    В салоне повисла тишина.

    Да, война всегда выбирает свою дань, и кому как не ему, торговцу, объявившему войну пиратству, было знать это? Но знать – не значит привыкнуть к потерям людей и кораблей. Печаль тяжело сдавила сердце.

    Дав гостям время переварить услышанное, граф Альменара вновь заговорил:

    - Поскольку я взял на себя обязательства по ремонту кораблей, мне будут необходимы сведения о причинённом ущербе. Могу я рассчитывать на то, что вы предоставите мне необходимые информации, сеньор Анри?

    - Да, ваше превосходительство, как только я сам получу их.

    - Ну вот и славно! Кстати, я напишу дону Педро о полученных вами сведениях от пленного английского капитана. Они, несомненно, успокоят его. Не трудно предположить, что именно известия о планируемом захвате Ямайки, каким-то образом попавшие к нему, и были причиной его желания подписать с вами фрахтовый договор.

    - Возможно, вы правы, ваше превосходительство. Во всяком случае это объясняло бы настоятельность и срочность, с которыми дон Педро вызывал меня в форт Кагуэй.

    - Кстати, сеньор Анри, - вновь сменил тему губернатор, - завтра утром состоится заседание кабильдо по поводу выдачи энкомьенды. Я внесу предложение изменить лицензию на асьенду и передать её вам в счёт погашения долга, возникшего у города перед вами, но при условии, что вы займётесь на ней производством красителей и десятую часть произведённого будете отдавать городу на протяжении десяти лет. Вы согласитесь на такое, сеньор Анри, если кабильдо проголосует за моё предложение?

    Недолго думая Анри кивнул:

    - Да, ваше превосходительство!

    - Ну что же, тогда запись о результатах голосования доставят в вашу торговую контору, а в случае принятия положительного решения вам нужно будет посетить кабильдо для подписания соответствующего договора.

    - Благодарю вас за благосклонное отношение к моей скромной особе, - склонил голову Анри.

    - Вы заслужили его, друг мой, - улыбнулся губернатор, вставая.

    Поднялись и гости, понимая, что аудиенция закончена.

    - Завтра в одиннадцать часов состоится панихида по погибшим. Полагаю, вы будете там, сеньоры? – губернатор обвёл глазами гостей.

    - Да, ваше превосходительство. Почтить память солдат, отдавших жизни в бою с врагом, это дело чести! – ответил за себя и капитан-лейтенанта Анри.

    - А разве вас пустят в Храм Божий, сеньор Анри? – тихо и, как показалось Анри, скорбно, спросила подошедшая к отцу Изабель.

    - Что же за грех совершил я, контесса, из-за которого меня не пустят в храм отдать должное погибшим, среди которых многие служили мне?

    - Разве вы не продали душу нечистому, чтобы спасти город? – большие блестящие глаза дочери графа пристально смотрели на торговца, прожигая его до глубины души.

    От слов контессы наступило неловкое молчание. Мужчины переглянулись.

    - Я не раздумывая отдал бы за Белиз жизнь, сеньорита Изабель, но моя душа принадлежит лишь мне и богу, - нарушил тишину Анри.

    - Так значит, это были не вы, а дон Себастьян? – голос контессы заметно повеселел. Осознав это, она смущённо опустила переведённый на аристократа взгляд.

    - А я разве похож на бездушного грешника? – с едва заметной улыбкой спросил тот.

    - Разве не печать греха затемнила ваше лицо, дон Себастьян? – искренне удивление окрасило голосок контессы.

    Мужчины опять переглянулись и рассмеявшись, стали вытаскивать из рукавов кружевные платочки и вытирать ими свои лица.

    - Сеньоры явились ко мне для доклада, покинув боевой корабль. Не желая заставлять меня ждать, они были так любезны, что не стали тратить время на придание себе подобающего кабальерос вида, а пришли как воины, - наконец-то опешивший сеньор Альварес нашёл, что сказать.

    Дон Себастьян показал контессе испачканный копотью платок:

    - Это пороховой дым, сеньорита. Ваш отец прав – мы пришли как воины, прямо с поля боя, коим для нас был «Победоносец». В своей нетерпеливости его превосходительство не подумал о том, как мы будем выглядеть, если нам придётся предстать пред дамой, а сеньор Анри, дабы избежать конфликта со слишком настойчивым и не слишком любезным офицером, посланным за ним вашим отцом, принял решение не откладывать визит во дворец.

    На лице Изабель появилось выражение покаяния. Она просительно сложила руки и тихо произнесла:

    - Прошу вас, сеньоры, простите мне мою бестактность! Мне очень стыдно, что я хотя бы на мгновение смогла поверить, что такие благочестивые сеньоры способны на какие-либо сделки с врагом рода человеческого!

    - Не печальтесь, сеньорита Изабель. Будем считать этот разговор досадным недоумением. Полагаю, вам сегодня пришлось пережить немало волнений, когда крепость штурмовали англичане, а приватиры пытались прорваться в город через ворота, - глядя в большие чёрные глаза контессы, сказал Анри.

    - Позвольте узнать, контесса, кто навёл вас на мысль, что сеньор Анри или я способны на такое преступление перед Господом? – вкрадчиво спросил дон Себастьян.

    - Мне сказала об этом сеньорита Лаура, - ответила Изабель и виновато опустила очи.

    - А где же эта старая гусыня могла такое услышать? Не сама же она это придумала? – повысил голос окончательно пришедший в себя граф Альменара.

    - Отец, как можете вы так говорить о своей двоюродной сестре! – возмутилась контесса.

    - Однажды ты поймёшь, дитя моё, что Господь наделяет разными добродетелями не всех одинаково, но ты мне не ответила, Изабель, - примирительно сказал губернатор. – И так, я жду!

    - Она слышала, как об этом говорил матушке идальго де Рокафулл.

    - Похоже, этот петух скоро докукарекается, - наклонившись к Анри, тихо, почти шёпотом, сказал капитан-лейтенант.

    - Я сам разберусь с этим, сеньоры! – стараясь придать голосу строгость, сказал граф Альменара, услышавший шёпот дона Себастьяна. – А завтра ваш день! Завтра мы будем праздновать разгром англичан, сеньор Анри. По этому поводу я приглашаю вас и дона Себастьяна на торжественный обед.

    Анри вежливо поклонился и, согласно этикету, не скупясь на благодарности, отказался. Его примеру последовал и дон Себастьян.

    - В этот раз я не приму вашего отказа, сеньоры! – настаивал губернатор.

    Анри не горел желанием вновь оказаться среди приглашённых к графскому столу. Ему не хотелось опять испытывать на себе надменность графини и выслушивать язвительные намёки на его плебейское происхождение, если сеньора Каталина вообще снисходительно замечала присутствие Анри. Он искренне надеялся, что отказом на повторном приглашении будет завершён этикет и третьего приглашения не последует. Но оно последовало и отказаться в третий раз было равносильно оскорблению, поэтому Анри лишь поклонился и с благодарностью пообещал доставиться во дворец к двум часам. Пока приглашающую церемонию завершал дон Себастьян, Анри заметил, как засияли глаза контессы Изабель. «Ну, по крайней мере, на этом обеде будет хоть кто-то, кому моё присутствие действительно принесёт радость» - успокоил он себя и, когда граф распрощался с гостями, вместе с доном Себастьяном покинул салон и, следуя за слугой, они оба отправились к выходу.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.

     

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 135 (Посмотреть кто)

    Размещено: 23 марта 2018 | Просмотров: 262 | Комментариев: 1 |

    Комментарий 1 написал: Agnes (26 марта 2018 21:24)
    Цитата: anuta
    немного странно, что ей позволено слушать разговор.
    victory

    Это не военный совет, а беседа. к тому же она уже подходила к концу.



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2024 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.