«    »юль 2018    »
ѕн¬т—р„тѕт—б¬с
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- ћатериальна€ помощь сайту --

--Ѕонус | ѕартнеры--



—ейчас на сайте:
ѕользователей: 0
ќтсутствуют.

–оботов: 2
YandexGooglebot

√остей: 16
¬сех: 18

—егодн€ ƒень рождени€:



¬ этом мес€це празднуют (⇓)



ѕоследние ответы на форуме

ƒискуссии ќ культуре общени€ 183 ћоллинези€
—тихи ћои стихи  игель —.Ѕ. 1864  игель
—тихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
‘лудилка ¬рем€ колокольчиков 198 √ерман Ѕор
‘лудилка  урилка 1954 √ерман Ѕор
ќбсуждение вопросов среди редакторов сайта –абочие вопросы 517 ћоллинези€
‘лудилка ѕоздравлени€ 1635 √ерман Ѕор
—тихи ∆»«Ќ№... 1600 Lusia
ќрганизационные вопросы «а€вки на повышение 775 ћоллинези€
Ћитература „тение - вот лучшее учение 139 Lusia

–екомендуйте нас:

—тихи о любви.  луб начинающих писателей



»нтересное в сети




 

 

-=  луб начинающих писателей и художников =-


 

57. ѕќ¬≈Ћ»“≈Ћ№ ћќ–я

48.

”жин прошЄл тихо: обсуждать дела во врем€ еды было неприн€то, говорить о войне, бедстви€х и других печальных событи€х, не способствующих пищеварению, считалось дурным тоном, а на светские беседы и анекдоты ни у кого из присутствующих не было настроени€.  роме того, херес и сытна€ еда разморили уставших мужчин. јнри чувствовал, как ленива€ сонливость начинает одолевать его и потому искренне обрадовалс€ крепкому, почти несладкому чЄрному кофе, поданному ‘ебе в завершение ужина. јроматный и слегка терпкий напиток смыл опь€нение и вернул мысл€м быстроту. «аметно оживились и хоз€ин дома, и дон —ебасть€н.

—еньор ’акоб, дождавшись, когда гости допьют кофе, подн€лс€ и поблагодарив их за оказанную его дому честь, предложил перейти в гостиную. ѕодн€вшись, сеньоры выразили истинную благодарность сеньорите ‘ебе за отличную еду и отправились за управл€ющим.

«абрав с обеденного стола бронзовый подсвечник, сеньор ’акоб завЄл гостей в соседнюю комнату и зажЄг все четыре рожка висевшей с потолка большой бронзовой лампы. язычки пламени запрыгали, вырыва€ из темноты заставленное мебелью пространство. јнри, давно не бывший в гост€х у семейства ‘инеесезов, осмотрелс€.  аменные стены почти до половины были покрыты панел€ми красного палисандра с каймой на кра€х. Ѕлиже к входу, над консольным столиком, так же сделанным из местного дерева, висело небольшое французское зеркало в бронзовой оправе, а чуть дальше, ближе к окну, сто€ло украшенное серебром бюро. Ќапротив, под гобеленом со сценами охоты, был небольшой диван того же красного дерева, пот€нутый красноватой в отблесках огн€ кожей и два подобных ему кресла. ѕолучив приглашение сесть, гости зан€ли диван, а хоз€ин, поставив потрескивающую и чад€щую свечу на консольный столик, кр€хт€ развернул кресло так, дабы мог видеть гостей, сел и с ожиданием посмотрел на јнри.

- «автра поутру сюда достав€т пленных англичан. ќсвободите один из складов дл€ их содержани€, сеньор ’акоб. ќни понадоб€тс€ мне дл€ работ на строительстве красильни и лесопилки. —реди них есть двор€не, тех надобно поместить отдельно.

”правл€ющий всплеснул руками и запричитал:

- —еньор капитан, да куда же € дену древесину, что всего лишь два дн€ назад закончили перемещать с городских складов?

- я уверен, что вы справитесь, сеньор ’акоб, - улыбнулс€ јнри, привыкший к умению управл€ющего преувеличивать сложности поставленной перед ним задачи. –  роме того, есть у мен€ предчувствие, что именно этим деревом губернатор и собираетс€ ремонтировать мои корабли.

- ћного ли будет пленных? – сменив тон на деловой, поинтересовалс€ марран.

- ѕока двадцать семь, но вот сколько среди них двор€н... - јнри обернулс€ к дону —ебасть€ну, передава€ ему слово.

- ѕ€теро. Ќадобно учесть и то, что среди пленных есть раненые.

—еньор ’акоб снова схватилс€ руками за голову, но что за плач должен был последовать в этот раз гости так и не узнали – в дверь постучали.

- ”же иду! – крикнула откуда-то ‘ебе и еЄ быстрые шаги зашуршали кожаными туфельками по каменному полу.

¬се невольно замерли, прислушива€сь и инстинктивно вгл€дыва€сь в зи€ющий темнотой дверной проЄм, ведущий в гостевую комнату.

«аскрипел кованный дверной засов, послышалс€ звук открываемой двери, и до застывших в ожидании мужчин донЄсс€ радостный голос ‘ебе:

- —еньор јнтонио!

- я тоже рад видеть вас, сеньорита. Ќадеюсь, за врем€ моего отсутстви€ ваш отец не отдал мою комнату иному посто€льцу? – долетел в гостиную баритон доктора.

- ‘ебе, веди сеньора доктора сюда, - взгл€нув на гостей, крикнул дочери сеньор ’акоб.

 

 огда мужчины, после приветствий снова расселись, јнри, гл€д€ в уставшее лицо јнтонио, дл€ которого сеньор ’акоб перенЄс второе кресло, спросил:

- ” вас есть представление о количестве раненых?

- ѕриблизительное. ѕо подсчЄтам сестЄр-концепционисток [129] их более семисот и из них около сотни т€желораненых, из которых едва половина доживЄт до утра. √оспиталь переполнен, хирурги не успевают оперировать.  роме того, поступило сообщение о т€жЄлом ранении коменданта крепости сеньора ƒоминго и военного инженера сеньора Ћуиджи. ”правл€ющий госпиталем доктор ’улиана ћорено, попросил мен€ посетить сеньора коменданта дл€ оказани€ ему необходимой помощи, а сам отправилс€ к сеньору инженеру.

- Ќаших много? – тихо спросил јнри, когда јнтонио умолк.

- ћного, - кивнул доктор.

- «начит, вы пришли сюда пр€мо из дома сеньора ƒоминго? – задумчиво спросил јнри. –  ак он? ∆ить будет?

- ¬сЄ в руках ¬севышнего. я лишь сделал, что мог - вытащил пулю и обработал раны.   счастью, ранени€ не смертельны, так что будем наде€тьс€, что сильный организм идальго ћуньоса справитс€ с ними. «акончив в доме сеньора коменданта, € вернулс€ в госпиталь, полага€, что мо€ помощь ещЄ может понадобитьс€ там.  ак раз привезли раненых с «ѕобедоносца». ќни не нуждались в моей помощи – сеньоры јдриан и ћариано отлично поработали, но пока € их осматривал, € узнал о вашей победе над трем€ английскими корабл€ми, јнри. ѕри этом мне доложили, что мен€ разыскивает слуга и, полага€, что наши мор€ки были последними ранеными за сегодн€, € отправилс€ сюда, к сеньору ’акобу. ¬стретить вас тут, сеньоры, была дл€ мен€ при€тна€ неожиданность.

- ѕолагаю, вы сегодн€ тоже славно потрудились и нуждаетесь в сытном ужине и отдыхе. Ќе смею вас больше задерживать, јнтонио, разве что последним вопросом – где вы оставили ’уана? – поинтересовалс€ јнри, встава€. «а ним последовали и остальные.

- ≈го арестовали солдаты губернатора, как только мы въехали в город, - т€жело вздохнув, ответил доктор. – я требовал отпустить май€, говор€ им, что этот старик ваш слуга, но тщетно. ѕолагаю, сейчас он в местной  темнице.

- Ќадеюсь, вы правы, друг мой, - сухо ответил јнри, и все заметили, как заходили у него желваки.

 ƒоктор виновато опустил голову. Ќаступившую тишину нарушало лишь потрескивание быстро догорающей свечи.

- я не виню вас, јнтонио, - спокойно сказал јнри. – »дите, сеньорита ‘ебе наверн€ка уже накрыла дл€ вас стол. ”видимс€ завтра у собора. ¬ы же пойдЄте на панихиду?

ƒоктор кивнул и, распрощавшись, вышел из комнаты.

 

ѕовторив сеньору ’акобу распор€жени€ по поводу пленных, порадовав его сообщением о том, что за ремонт кораблей платить не придЄтс€ и приказав все торговые корабли, вернувшиес€ в Ѕелиз, отправл€ть в √авану и ¬еракрус вербовать людей дл€ новой асьенды, јнри поинтересовалс€, какой сюрприз оставил ему капрал √регорио –омеро.

- ќ, этот огромный человек прибыл вчера вечером с двум€ телегами камн€ и одним индейцем. „то именно вы считаете сюрпризом, сеньор капитан? – заулыбалс€ управл€ющий.

-  амень – это хорошо, а вот индеец – это уже интересно.  амень послезавтра предложите губернатору, да поторгуйтесь хорошенько, тем более что денег он всЄ равно не даст, будет требовать в долг, - јнри посмотрел на прикивывающего сеньора ’акоба и не сдержал улыбки, вид€, как тот довольно потирает руки в предвкушении будущего торга. «ƒа, несладко будет губернатору! Ќе удивлюсь, если ему придЄтс€ пообещать за камень цену изумрудов!» - позлорадствовал јнри, понима€, что обещанные графом јльменара деньги он получит нескоро. - ј где индеец?

- я поручил рабочим пригл€дывать за ним. ƒолжно быть, они закрыли индейца в своЄм бараке. ∆елаете его видеть, сеньор капитан?

- ƒа.

- ‘ебе! – закричал управл€ющий, открыв дверь в тЄмный коридор.

- Ќе надо, сеньор ’акоб, не беспокойте дочь. ќтведите мен€ туда сами, - остановил его јнри.

Ћицо старика выразило огромное неудовольствие, но возразить своему сеньору он не посмел и лишь приказал €вившейс€ на зов дочери зажечь фонарь.

 

 огда из дома вышла небольша€ процесси€ во главе с сеньором ’акобом, освещающим путь тусклым светом фонар€, ворота уже были заперты, а повсюду царила тишина. јнри огл€делс€, ожида€, что из темноты к ним кинутс€ выпущенные охранником псы, но, вместо трЄх огромных алано, [130] к свету бесшумно приблизилс€ его пеон —ерхио, вот уже третий год отрабатывающий долг ночным сторожем.

- Ќе волнуйтесь, сеньор јнри, – просипел он, - сеньорита ‘ебе предупредила мен€, что вы тут, так что собак € не выпускал,

- ’орошо, —ерхио. ѕриготовь дл€ мен€ факел и жди у ворот, - ответил јнри и подумал, что об€зательно возьмЄт к себе ‘ебе экономкой, как только построит дом.

 

ѕо€снени€.

 

[129] ƒо начала XIX века, когда по€вились обученные дл€ ухода за больными сЄстры милосерди€, позднее названные медицинскими сЄстрами, уход за больными в больницах и госпитал€х осуществл€ли монахи или, чаще, монахини из близлежащих монастырей. ¬ Ћатинской јмерике в XVII веке эта об€занность лежала, в основном, на монашках кармелитках, францисканках и концепционалистках.  онцепционистки (исп. —oncepcionistes), или ќрден Ќепорочного «ачати€ (лат. Ordo Immaculatae Conceptionis) — женский институт, посв€щЄнный жизни в –имско-католической церкви, основанный в 1484 году в “оледо.

[130] »спанский алано (исп. alano español) – древн€€ порода собак внушительного вида. ѕредки этих собак были выведены ассирийцами в качестве собак-воинов и участвовали в битвах. «атем, вместе с аланами, передвигались по ≈вропе. —обаки этой породы остались на территории нынешней »спании. ƒл€ завоевани€ јмерики испанские конкистадоры привезли с собой около тыс€чи этих собак. јланские собаки так же участвовали в бо€х против индейцев, получали жалование и различные регалии.

 

ѕродолжение следует.

 

ѕредыдуща€ часть.

 

Ќажмите здесь, чтобы прочесть примечани€.

 


0


—сылка на этот материал:


  • 0
ќбщий балл: 0
ѕроголосовало людей: 0


јвтор: Agnes
 атегори€: ѕриключени€
„итали: 25 (ѕосмотреть кто)

–азмещено: 7 ма€ 2018 | ѕросмотров: 54 |  омментариев: 0 |
»нформаци€
ѕосетители, наход€щиес€ в группе √ости, не могут оставл€ть комментарии в данной новости.
 
 

 



¬се материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. ѕри копировании материалов с сайта, об€зательна ссылка на копируемый материал!
© 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. —тихи о любви, рассказы.