Казалось, время застыло на месте. Пока мы томились в ожидании дальнейшего разворота событий, миссис Джонсон успела перебрать все возможные варианты происходящего в доме, а я, изнывая от любопытства, почему-то уже слабо верила в свои догадки относительно Рейчел. Почему так долго? Ведь на все про все мужчинам хватило бы и пары минут. Быть может что-то пошло не так? Или в доме давно уже никого нет?
Прошло еще десять минут. Наконец, парадная дверь распахнулась, и из нее вышел Стив. Следом за ним появился шериф и два его помощника.
- В доме никого нет, - недовольно произнес любимый. – Зато есть отличное занятие на всю ночь. Будем наводить в кухне порядок. – Он издал усталый вздох и грустно посмотрел в мою сторону. – Там словно Торнадо пронесся.
- Но… Как это никого нет?! – воскликнула миссис Джонсон. – Я неотрывно следила за домом, вплоть до приезда полиции. Клянусь всеми святыми, что пока вас не было, я слышала шум.
- Мэм, успокойтесь, - сказал шериф. – Мы осмотрели весь дом, каждый его угол – он пуст. Уверяю Вас, причин для беспокойства больше нет. Скорее всего, проникновение совершила, кучка нетрезвых подростков, а потом, испугавшись, они просто сбежали. Совсем недавно, нечто подобное произошло на тридцать девятой улице. Скорее всего, Вы могли не заменить их бегства из-за плохого освещения.
- Этого не может быть, - поджав бледные губы, соседка отрицательно покачала головой. – Несмотря на мой возраст, у меня отличное зрение. И хочу заметить…
- И, тем не менее, миссис Джонсон, мы благодарны Вам за бдительность, - перебил ее шериф и обратился к Стиву. – Мистер Ривер, сомневаюсь, что хулиганы вернуться, но если вдруг Вы заметите что-то подозрительное, сразу прошу нам сообщить.
- И лучше вам приехать, до того, как я успею свернуть им шеи, - дополнил его речь рассерженный домовладелец.
- Никакой самодеятельности мистер Ривер, - строго произнес блюститель порядка. – Мы не ставим под сомнения Ваши профессиональные навыки, но давайте каждый из нас будет заниматься своим делом. Вы свою работу делаете – мы свою. И все довольны.
Этот ответ Стиву не понравился, но шерифу было все равно. Он с усталым видом уселся в машину, и уже через несколько секунд полицейские мигалки погасли, тем самым давая понять, что представителям закона здесь больше делать не чего.
Переступив порог дома, я тут же прошла на кухню. Оглядела весь бардак и пришла в ужас. Стив оказался прав. Тяжелый вздох сорвался с моих губ, как только я представила, сколько времени уйдет на то, чтобы навести здесь порядок.
- Узнаю, кто это сделал, убью, - со злостью произнес Стив и пнул ногой осколки некогда бывшей сахарницы. – Уроды!
- Тихо! – осадила его я. – Не маши ногами.
- А ты, зачем со своими глупыми догадками полезла?! – взорвался он. – Хоть понимаешь, как мне было стыдно?
- Они не глупые.
- Конечно! - огрызнулся Стив и, развернувшись, направился к лестнице.
- Я понимаю, ты расстроен, но это не значит, что можно на мне срываться.
Поднимаясь наверх, он вместо ответа приставил указательный палец к виску, а большой отвел в сторону. Получился, аля пистолет с взведенным курком.
- Бах, - прогремел выстрел.
- Это что значит? – разозлилась я. - Типа, ты меня достала?
- Понимай, как хочешь.
Я громко выругалась, потому что теперь стало ясно, что на его помощь в уборке рассчитывать не стоит. Конечно! Как хорошо обидеться и с гордым видом отсыпаться наверху, когда здесь столько дел. Почему-то я не могу себе такого позволить? Но возмущаться можно было сколько угодно – чище от этого в кухне не стало бы.
Я достала совок и щетку. Потом отложила их в сторону и решила сделать себе кофе. Все же ночь предстоит длинная. Дождавшись пока подымится пенка, я сняла турку с плиты, и перелила темно-коричневую жидкость в чашку. Пока та, дымилась, остывая на столе, тихо включила старый допотопный магнитофон и, покрутив круглый выпуклый диск, нашла незатейливую песню. Потом собрала крупный мусор и, положив его в пакет, вынесла на улицу. Затем вернулась и принялась за уборку.
«…Если ты заблудился, ты можешь оглянуться, и найдешь меня…» - доносилось из магнитофона.
- …Если ты упадешь, я поймаю тебя, я буду ждать, снова и снова… - подпевала я.
И вот на последней фразе, я с размаху стукнула щеткой по нижнему шкафчику, на котором расположилась большая металлическая раковина. От удара одна из его дверок приоткрылась и стала медленно раскрываться.
- …Если ты заблудишься… вновь и вновь, вновь и вновь, вновь и…
Я осеклась и застыла, так и не успев взмахнуть щеткой еще раз. В довольно приличной щели шкафа показались две зеленые туфли. Широкие с круглыми вытертыми мысками и небольшой пуговкой на застежке - такие еще носили модницы прошлого века. К туфлям прилагались носки в тон и совершенно голые ноги.
По моей спине пробежал холодок. Боясь, пошевелится я, изо всех сил вцепилась в деревянную ручку щетки и прижала ее к себе. Первым желание, конечно, было с диким криком о помощи броситься наверх. Но потом я передумала. Надоело, что меня в этом доме держат за ненормальную психопатку страдающую галлюцинациями.
Перевернув щетку другой стороной, я сделала несколько малюсеньких шагов к раковине и, остановившись на безопасном расстоянии, ткнула в туфли длинной палкой и быстро отскочила назад.
Зрение меня не обмануло. В шкафу был человек. Явно не большого роста, раз он поместился туда, и, судя по туфлям, женщина. Последнее придало мне уверенности.
- Выходи! – приказала я, обращаясь к тому, кто находился в шкафу. – Я тебя вижу, выходи!
Решив, на всякий случай приготовиться к обороне я взмахнула шваброй. Взмах был сильный и я, не рассчитав, со всей дури попала по плафону. Лампочка в нем несколько раз моргнула и погасла. Не успевшие привыкнуть к темноте глаза, теперь ничем не могли мне помочь. Зато у того, кто сидел в темном шкафу, было преимущество. В тот же миг я услышала, как дверцы распахнулись, и торопливые шаги устремились в сторону разбитого кухонного стекла. Терять время было некогда. Не раздумывая, я бросилась следом в надежде успеть преградить беглецу дорогу.
Сбив с ног чье-то тело, я вцепилась в полы его одежды и, набрав в легкие как можно больше воздуха, завопила:
- Стив!!!
Пока я кричала, беглец отчаянно сопротивлялся, применяя довольно странные методы обороны. Щипал меня за руки и пару раз даже попытался укусить за пальцы.
Стив долго ждать себя не заставил, и стоит отдать ему должное среагировал мгновенно. Уже через пару секунд он влетел на кухню, и, сразу оценив происходящее, нашел замену потухшей лампочке, включив подсветку у вытяжки над плитой.
Тусклый свет едва осветил кухню, но этого было достаточно. Я подняла глаза и, отпустив полы чужого цветастого халата, ошарашено посмотрела на отползающую от меня женщину.
- Миссис Платор? – удивленно воскликнула я.
- Что тут произошло? – не менее удивленно спросил Стив.
- Она пряталась у нас в шкафу под мойкой, - выдохнула я, пытаясь отдышаться. – Черт! Как вы с шерифом могли не найти ее?
- Зачем Вы к нам залезли? – спроси Стив, все еще не веря, в то, что хулиганом оказалась старая соседка.
Миссис Платор тем временем уселась на стул, ткнула в меня пальцем, и как ни в чем не бывало, ответила:
- У нее есть то, что принадлежит мне.
- Я ничего у нее не брала, - воскликнула я.
- Нет, брала.
- Зачем вы разбили стекло, когда могли просто спросить у меня? – разозлился Стив. – У Вас, что языка нет? Теперь нужно будет вставлять новое. – Он повернулся ко мне и грубо спросил. – Что ты взяла у этой ненормальной?
- Ничего. Клянусь, ничего.
- А мои фуксии? – зло процедила старушка.
- Какие… О, Господи! – я хлопнула себя по лбу. - Так вы все это сделали из-за черенков? Из-за каких-то трех палок?
Я сходила наверх и, принесла ей банку с, уже успевшими дать корни, растениями.
- Вот, держите, - сказала я. – Надеюсь это все?
- Все, - недовольно ответила старушка.
Она забрала банку и направилась к выходу. Я хотела было заикнуться про полицию, как-никак, а меня, сея дама, изрядно помучила звонками в участок, но почему-то удержалась от этого замечания.
- Зачем Вы все время к нам приходили? – неожиданно спросила я.
Миссис Платор остановилась и, оглянувшись, беззвучно пожевала губами. Несколько секунд она просто стояла, вот так, глядя на меня, а потом развернулась и пошла прочь. Мне вдруг стало не по себе от странного тоскливого чувства. В потускневших когда-то голубых глазах старушки, сквозила неподдельная печаль. В этот момент мне показалось, что она страшно одинока.
Я стояла и смотрела как ее сгорбленная фигурка, бережно прижимая к себе банку, нехотя продвигается в сторону дома.
Понимая, что, что-то в свое оправдание все же нужно сказать, Стив произнес:
- Ну, извини, что не верил тебе. Признаю, был не прав.
Он подошел ко мне и, обняв сзади, тихо поцеловал в макушку.
Казалось бы, мне нужно ликовать услышав эти слова, но меня совсем не радовало, то, что я наконец-то доказала ему свою правоту.
- У нее ведь нет никого? – спросила я, глядя как, миссис Платор заходит в дом. Через секунду одно из ее окон осветил тусклый свет.
- Не знаю, - ответил любимый. – За то время, что я тут живу ни разу, никого не видел. Только она и ее муж. Да и тот умер лет пять-шесть назад. Точно не помню.
- Ни детей, ни родственников, - задумчиво произнесла я. – Как должно быть ей скучно и одиноко. Вокруг только растения и ни одного живого человека.
- Ну, а мы как же? – я почувствовала, как Стив улыбнулся.
- Мы не в счет, - вздохнула я.
Уже в постели я лежала и думала о том, как не справедливо устроен этот мир. В нем миллионы одиноких людей, которые, подобно миссис Платор, хотят всего-навсего внимания и заботы. Хотят быть значимыми. Хоть на некоторое время, но быть важной частью чьей-то жизни. Как должно быть ужасно, понимать, что рядом с тобой нет ни одного родного человека и ты уже никому кроме себя не нужен.
Засыпая, я поклялась, что никогда не буду одинока. Пообещала себе сделать для этого все, и до конца жизни успеть обзавестись несметным количеством детей, внуков и правнуков.
Но в тот момент, когда я была уже на пике своих размышлений, счастливое будущее растворилось в картинках моего надвигающегося сна, где кадр за кадром, ролик за роликом, сюжет вклинивается в реальность до тех пор, пока не изгонит ее насовсем.