«    Февраль 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус |

Сейчас на сайте:
Пользователей: 1
mik58

Роботов: 2
YandexGooglebot

Гостей: 19
Всех: 22

Сегодня День рождения:

  •     Abigail (19-го, 9 лет)
  •     mac (19-го, 24 года)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 2006 Кигель
    Флудилка Поздравления 1705 NikiTA
    Флудилка Курилка 2006 Моллинезия
    Стихи Бортовой журнал. 76 Sever
    Школа начинающих поэтов Выразительные средства (ШКОЛА 2) 151 Madina
    Флудилка Время колокольчиков 202 Muze
    Книга предложений и вопросов Советы по улучшению клуба 508 Alex
    Организационные вопросы Доска объявлений 10 Моллинезия
    Флудилка Знакомимся 982 Nag
    Стихи - 15 Nag

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Небеса

    Різнобарвні птахи, що злітатимуть долу,

    Не зуміють побачити смуту небес,

    Тих, що втратили фарбу до болі чудову,

    Тих, у котрих навіки, навіки я щез.

     

    Я фарбую папір у червоний і чорний.

    В нім я згадую силу підрізаних крил.

    Та коли вже почую той поклик безмовний,

    Що омріяну тайну для мене відкрив?

     

    Голос той, що співає пісні кольорові,

    Невблаганно знечтожує фарби небес.

    Тих небес, що не знають завітів любові,

    Тих небес, де навіки, навіки я щез.


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: SnowWhiteQueen
    Категория: Стихи
    Читали: 59 (Посмотреть кто)

    Размещено: 13 августа 2017 | Просмотров: 113 | Комментариев: 7 |

    Комментарий 1 написал: johnny-max-cage (14 августа 2017 00:54)
    На украинском, наверное, не понимают многие читатели!
    А в переводе звучать уже не так будет...


    Комментарий 2 написал: Эллениэль (14 августа 2017 07:30)
    Я не понимаю))Но уверена, что стих очень хороший!



    --------------------

    Комментарий 3 написал: mik58 (14 августа 2017 08:02)
    Цитата: Эллениэль
    Я не понимаю))Но уверена, что стих очень хороший!
    ...улыбнуло...вот бы перевод ещё в стихах... scratch


    Комментарий 4 написал: SnowWhiteQueen (14 августа 2017 11:43)
    mik58, я, конечно, попробую перевести... Но как бы мозги не закипели)



    --------------------

    Комментарий 5 написал: mik58 (14 августа 2017 11:52)
    Цитата: SnowWhiteQueen
    mik58, я, конечно, попробую перевести... Но как бы мозги не закипели)
    ...не-не, тады не надо...мозги не чай, закипят - взорваться могут... bomb


    Комментарий 6 написал: Coltt (14 августа 2017 12:54)
    А що таке "знечтожуе"? Мабуть, що "знищуе"? Вiрш важкий, але цiкавий. Бажаю вам успiху!


    Комментарий 7 написал: SnowWhiteQueen (14 августа 2017 17:12)
    Coltt, видимо, это я все-таки сделала сборное слово из русского и украинского, хотя старалась этого избежать. Спасибо, что заметили, недостаток практики сильно сказывается.



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2019 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.