«    Апрель 2025    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 





-- Материальная помощь сайту --



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Googlebot

Гостей: 31
Всех: 32

Сегодня День рождения:

  •     Tanya Shakor (25-го, 51 год)
  •     Лори (25-го, 40 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 3076 Кигель
    Стихи Цветок 115 Scar
    Флудилка На кухне коммуналки 3083 Sever
    Флудилка Курилка 2282 anuta
    Флудилка Поздравления 1826 Lusia
    Стихи ЖИЗНЬ... 1657 Lusia
    Стихи Гримёрка Персона_Фи 47 ФИШКА
    Флудилка Время колокольчиков 221 Muze
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 740 Моллинезия
    Стихи Сырая картошка 22 Мастер Картошка

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    Я за мир в Украине

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    Раханг

    Когда Раханг окончательно очнулся, то обнаружил себя в незнакомой ему хижине. Хижина эта выглядела не так, как хижины племени мурси, а по тем технологиям строительства, о которых Раханг не знал. Позже он обнаружил своё оружие лежащее рядом с ним, и первое что он сделал, это схватил его. В хижину зашла незнакомая женщина из племени химба, увидев в руке Раханга автомат, она заворковала на своём языке. «Они тут все безоружны» - подумал Раханг, и спрятал своё оружие. Женщина принесла молока и немного рисовой лепёшки, купленной в городе. Раханг ,подобно дикарю, с недоверием отнесся к своей пище. «Ты должен поесть, а то совсем истощал» - стала объяснять ему женщина, естественно жестами, так как она не знала ,на каком языке говорит Раханг. Когда женщина ушла, Раханг как голодный зверь набросился на еду, разом смолотил лепёшку и залпом выпил молоко. После трапезы Раханг окреп и вышел из хижины. Первое что ему бросилось в глаза, так это то, что поселение химба находилось в пустыне. «И как они тут живут?» - задался вопросом Раханг, возле хижин паслись тощие, но невероятно живучие коровы, возле них суетилось половина женского общества, мужчины же стояли в стороне и наблюдали за этим процессом.
    Когда Раханг окончательно отошёл от хижины, его окружили дети, всем интересно было посмотреть на нового поселенца семейства Нгар, он выглядел ни так, как они, он был намного чернее их. «Я Раханг» - только и проговорил Раханг, дети засмеялись. «Они совсем не знают языка мурси, надо выбираться отсюда» - подумал Раханг и пошёл к хижине. Взяв своё оружие, Раханг вышел из хижины, и собирался было отправиться в свой родной заповедник Маго, но тут к нему подбежала одна из женщин и повела обратно в хижину, поговаривая «Куда ты идёшь, ты ещё не совсем окреп». Раханг и не зная языка, понял о том, что он ещё слаб, да боль в животе как бы намекала на это. Но как стать воином, живя среди столь мирного населения. Раханг тщательно наблюдал за химба, их охотники не часто ходили охотиться, иногда они выходили к городу и возвращались только к вечеру, обменяв своих коров на еду и бусины для бисера. Такая охота была не для Раханга.
    Второе открытие Раханг сделал утром следующего дня, когда все мальчики и девочки из химба собрались возле своих домов. Раханг поначалу подумал, чтоо пришли враги, и люди хоть и мирные ,заняли оборону возле своих хижин. Но когда Раханг увидел фургон с белыми людьми, он вздохнул с облегчением. «Туристы, что ж, похоже, и туристам интересно это племя» - думал Раханг. Это были далеко не туристы, а передвижная школа, где учились дети химба. Там им дали имена белых людей, что бы было легче с ними разговаривать. Женщина, в чьей хижине жил Раханг подтолкнула нашего героя, «мол, и тебе пора учиться, тогда мы тебя поймём». Раханг нехотя пошёл к школе. Учёба не для мурси, мурси- малограмотное племя, и ни один смелый исследователь не смог научить их писать, даже пользуясь лексиконом племени. «Что ж, если я всю жизнь проживу с этим племенем, надо подстроиться под него»- подумал Раханг и пошёл. Дети расселись за столы, которые белые учителя расставили рядом с фургоном, увидев мальчика, выделяющегося среди учеников учителя поначалу занервничали, они не знали, как поступить с новоприбывшим, ведь он отнюдь не из этого племени, но потом улеглось само собой. Все ученики начали произносить свои вторы имена, после чего пришла очередь Раханга. «Я Раханг» - сообщил Раханг. «Будем называть тебя Рон» - сказала белая женщина. «Раханг» - снова повторил наш герой, который был недоволен тем, что его переименовывают, он хотел остаться собой. «Не бойся, тебя не сочтут предателем» - сказала девочка из племени Химба. Раханг был особенным он не шёл на уговоры, однако учёба в школе ему нравилась. Тогда один из детей химба шепнул учителю о том, что их новый постоялец – Раханг хочет остаться со своим родовым именем. «И как же его зовут?» - спросила учительница. «Раханг» - произнёс малец. «Что ж будет, по-твоему, Раханг» - согласилась учительница. Уроки были длинными, нашего героя так и клонило ко сну, но он держал себя в руках, когда же уроки закончились Раханг пошёл в хижину приютившей его женщины. Там он уснул от усталости без обеда. Ему снился свой дом и мама, а ещё брат, мама, наверное сейчас горюет, из-за проклятой засухи заставившей племя мурси сойти с насиженного им места, Раханг лишился своей семьи. Он не знал к кому себя относить, к мурси или к химба, химба не были эфиопами, этот мирный народ отделился ещё от более мирного племени гереро.
    День в школе принёс свои плоды, Раханг научился разговаривать с людьми химба, не на языке гереро конечно, но поскольку химба знали язык белых людей, то и Раханг разговаривал с ними на этом языке. Первым делом он спросил, когда у них охота. «Охота будет только наследующей недели в праздник нашего народа» - ответил один из ребят. «Ну, вот целую неделю ждать» - сказал Раханг. «Новенький, а тебе зачем?» спросил юноша. «Мы не можем без охоты, мы воины» - сказал Раханг. «Здесь воевать не с кем» - сказал юноша.
    Ночью Раханг думал о том, как ему сбежать из этого племени, хоть оно и хорошее, но в нём скучно, да и ещё эта женщина, у которой он жил о чём-то спорила со своим мужем. «Наверное, обо мне, я обуза» - подумал Раханг. Если бы он знал, и язык химба то понял бы, что женщина говорила своему мужу, что Раханг сегодня не ел, и она обеспокоена за него, на что её муж отвечал, что он проверит, правда ли это или нет.

    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: KittyGood
    Категория: Приключения
    Читали: 125 (Посмотреть кто)

    Размещено: 7 декабря 2016 | Просмотров: 224 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2024 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.