18.
Солнце медленно катилось вниз, золотя небо. Идти на званый ужин к Фернандо было ещё рано, а возвращаться в трактир не хотелось. Анри предложил Себастьяну снова прогуляться, но на этот раз посетить ремонтный док, чтобы убедиться, что ремонт кораблей идёт обещанным губернатором темпом.
Жар постепенно спадал, но воздух был влажен и всё ещё тяжёл. Мужчины неспешно шли в сторону моря, храня молчание. Неожиданно Анри остановился, поймав спутника за руку.
- И всё же я не могу понять, почему вы решили, что ваша судьба быть рядом со мной, Себастьян. Прошу вас, избавьте меня от мучительных и, скорее всего, бесплодных размышлений.
Себастьян подошёл ближе к Анри чтобы увидеть его глаза, и сказал:
- Помните тот день, когда ваша армада появилась на Ямайке, решив исход битвы?
- Помню.
- В тот момент, когда вы открыли огонь по английским кораблям, я прощался с жизнью в своей последней, как я тогда думал, молитве. Вы явились из ниоткуда, как ответ Небес на мою мольбу. Если бы не вы с вашей армадой, не стоять мне сейчас здесь, рядом с вами. Уже тогда я подумал, что это знак свыше, но, чтобы понять, что Господь мне им хотел сказать, мне понадобилось время. Много времени.
Анри увидел, как в глазах друга вспыхнул огонь, его дыхание участилось.
- Не мне оспаривать знамения, но в моём появлении тогда не было ничего божественного, Себастьян, - тихо сказал Анри и отвёл взгляд. – За два дня до этого Победоносная армада крейсировала у Эспаньолы. Мы уже собирались вернуться в Санто-Доминго, но с марса заметили английские флаги. Мы погнались за этими двумя кораблями, оказавшимися приватирами, но догнать нам удалось лишь один из них недалеко от Сантьяго. После боя взятый мною приз не выдержал бы долго на воде, вот мне и пришлось идти с ним в ближайший порт. А там меня вызвал губернатор и сообщил, что от вернувшихся с Ямайки кораблей сопровождения известно, что дела у дона Исаси плохи и что я должен немедленно отправляться на Ямайку спасать тех, кто ещё жив. Вот и вся мистика, Себастьян! – закончив, Анри вновь взглянул в лицо друга.
- А разве приватир, заставивший вас изменить курс, дабы вы отправились в Сантьяго, где получили приказ идти на Ямайку, это не есть знак божий? – от возбуждения Себастьян схватил Анри за кафтан. – Я не верю в случайности, Анри!
Анри задумчиво покачал головой:
- Возможно, вы правы, Себастьян. И всё то, что нам кажется случайностью, на самом деле является лишь звеном в цепи закономерности.
Себастьян засмеялся, отпуская кафтан:
- Ну вот, теперь и вы стали философом!
Анри улыбнулся и дружески хлопнул Себастьяна по плечу:
- Похоже, вы хороший учитель, Себастьян!
По мере приближения к доку воздух всё сильнее наполнялся запахом моря, древесины и горячей смолы. Стали слышны и мерный стук плотницких топоров, и покрикивания мастеров.
Территория дока была окружена высоким заострённым частоколом, а у ворот должен был дежурить часовой, которого сейчас там не было. Анри огляделся, пытаясь найти пренебрегающего своими обязанностями солдата, но единственное, что он увидел, это лежащие на боку корабли и мельтешащие вокруг них люди.
- Анри, - тронул его за руку Себастьян.
Тот обернулся.
- Пока нет лишних ушей, давайте закончим наш уговор о откровениях последним вопросом. Вы позволите?
Анри задумался. Смутная догадка о том, что этот вопрос будет связан с произошедшим с ним во время богослужения лёгким бризом влетела в сознание. Ещё полностью не уловив её, он, тем не менее, интуитивно попытался увернуться от предложения Себастьяна.
- Поскольку у меня больше нет вопросов, это будет нечестно, - улыбнулся торговец и попытался войти в распахнутые ворота.
- Справедливо, потому что вы сможете задать мне свой вопрос тогда, когда он появится, - снова остановил его настойчивый Себастьян.
Анри молчал. Догадка становилась всё более ощутимой. Попытка увернуться, не вызывая подозрений, не удалась, а ничего более в голову не приходило. Поняв, что пауза слишком затянулась, Анри с непринуждённым видом пожал плечами и согласился.
- Я не могу забыть вашего лица в церкви. У вас был такой вид, будто вы увидели нечистого прямо на алтаре! Я долго колебался - имею ли я право задавать вам этот вопрос, но сейчас, когда я связан с вами присягой верности, думаю, я имею право знать, что вы увидели во время чтения Писания.
Анри вздохнул. Он понимал, что не хочет лгать, тем более человеку, отдавшему ему свою честь и саму жизнь, но сказать правду? Да и что сказать? Он ведь и сам так и не понял, что это было.
Себастьян видел, как нелегко даётся его другу и сеньору ответ и не торопил его, но внимательно наблюдал за его выражением лица.
Наконец, глядя прямо в глаза капитан-лейтенанта, Анри ответил:
- Я ничего не видел, только слышал.
Всегда сосредоточенное лицо дона Себастьяна словно окаменело:
- Что?
- Голос. Кажется, женский, но я не уверен, - Анри не спускал глаз с Себастьяна, пытаясь разгадать, что сейчас твориться в его душе и мыслях.
- Женский?! – и без того длинное лицо аристократа стало ещё длиннее от удивления. Себастьян перекрестился.
- И что же он от вас хотел, Анри? – Себастьян уже успел прийти в себя и его голос снова был тихим и бесстрастным.
- Ничего. Просто высказал едкое замечание по поводу Святой Церкви.
- Что же тогда вас так испугало? – не унимался собеседник.
- А вас бы не испугало, Себастьян, услышь вы во время чтения Святого Писания прямо в Доме Божьем чужой голос в своей голове?
Капитан-лейтенант заехал украшенной рубиновым перстнем пятернёй в свои чёрные, как смоль, волосы и задумался. В такой глубокой задумчивости Анри его ещё не видел. Это уже само по себе было ответом, но, тем не менее, взглянув на друга, Себастьян ответил:
- Думаю, что испугало. И даже очень. Я бы решил, что схожу с ума.
- Эта мысль приходила и ко мне. Сразу же после того, когда я понял, что это не вы и не сеньорита Изабель сказали.
- Голос был женский, а вы думали, что это я? – искренне удивился Себастьян.
Анри вытер вспотевший лоб и рассмеялся:
- Поверьте мне, друг, в этот момент логике понадобилось некоторое время, чтобы проснуться.
Себастьян задумчиво покачал головой:
- И что было потом?
- Когда я понял, что это в моей голове и что это слышу только я, я попытался выяснить, кто это и что ему нужно, но не получил ответа. Голос исчез так же таинственно и внезапно, как и появился. Единственное, на что я могу надеяться, что это не был враг рода человеческого. Тот бы не посмел явиться в храм, да ещё и во время богослужения.
Себастьян, немного подумав, кивнул:
- Думаю, вы правы. Да и никто никогда не слыхал, чтобы нечистый являлся в виде женщины. Но, может, вас пыталась околдовать какая-нибудь местная ведьма?
- А вы знаете хоть одну? – с нескрываемым сарказмом спросил Анри, но в тот же момент подумал, что Себастьян мог быть прав.
- Нет, но это не значит, что их нет, - тоном знатока ответил Себастьян.
- Я знаю лишь одну женщину, проявившую ко мне интерес, - произнеся это, Анри вдруг похолодел от вклинившейся в мозг мысли:
- Неужели сеньорита Изабель или её дуэнья могли сделать это?
Дон Себастьян молчал, размышляя. Наконец, подняв глаза на Анри, он задумчиво ответил:
- Я не знаю контессу, но не думаю, чтобы благородная девушка, аристократка, опустилась до такого. Скорее всего, это какая-нибудь местная девица, положившая глаз на богатого и видного торговца, сходила за местной ведьмой и заплатила ей за то, чтобы та принудила вас жениться на своей клиентке.
- Звучит правдоподобно, но тот голос даже не намекал на женитьбу! – развёл руками Анри.
- Может, это было лишь начало? – предположил Себастьян.
- Храни меня, Господь Всемогущий и Пресвятая Дева от продолжения! – истово перекрестился молодой человек.
Себастьян повторил за ним крестное знамение.
– Полагаю, вы не будете рассказывать это на исповеди падре Игнасио? – перейдя на шёпот спросил капитан-лейтенант.
- Я не горю желанием гореть, - так же тихо ответил Анри.
Дон Себастьян кивнул и вошёл в ворота, показывая тем самым, что он получил удовлетворившей его ответ и разговор окончен.
Анри, входя за капитан-лейтенантом на территорию дока, мысленно вознёс молитву «Под защиту Твою бегу, Святая Богоматерь!» уповая на то, что Богородица защитит его от подлой ведьмы и поблагодарил Господа за то, что послал ему такого внимательного и рассудительного друга.
В воздухе всё явственнее пахло серой, смолой и скипидаром. Множество костров, облизывая днища огромных котлов с кипящей смолой, потрескивали и сыпали искрами. «Победоносец» Анри узнал сразу по его широкой корме и украшающими её большими фигурами гривастого коронованного льва, отливающего бронзой и опутанного цепями изящного белого единорога, держащих английский гербовый щит. И только потом заметил среди рабочих бегающего капитана Энрике.
Похоже, губернатор сдержал слово. Работа кипела, как смола в котлах. Невероятное количество людей копошилось вокруг вытащенных на берег кораблей, занимаясь делом – заменяли повреждённую обшивку, конопатили щели, очищали днище от наросших водорослей и моллюсков – словом, деятельность была такая, какой не добился бы Энрике лишь обещанием двойной оплаты. Капитан был настолько занят, раздавая указания, проверяя и подгоняя, что не заметил подошедших дона Себастьяна и Анри. Лишь окрик друга заставил его оглянуться. С видимым сожалением он оставил рабочих мастеру и приблизился к сотоварищам.
- Ну что, капитан, ты доволен заботой губернатора? – спросил Анри.
- Так это твоя работа? – с уважением в голосе спросил в ответ Энрике.
- Обстоятельства помогли, - кивнул Анри.
- Хорошие обстоятельства, если сам алькальд привёл работяг и около часа бегал и запугивал разными карами мастеров! – хлопнул себя по бёдрам капитан и расхохотался.
Краем глаза Анри заметил удивлённо приподнятые брови дона Себастьяна.
- Так что, похоже, через неделю мы будем снова в море? – спросил Анри у Энрике скорее ради поддержания разговора, чем из-за сомнений.
- А то! – довольно подбочившись, ответил тот.
- Похоже, ваш визит к губернатору был весьма удачен, сеньор Анри, - в своей привычной манере вмешался в разговор дон Себастьян.
- В чём-то даже очень, - уклончиво ответил Анри, почему-то вначале вспомнив сидящую на полу за дверью и потирающую ушиб контессу и лишь потом письмо дона Педро.
- Так каких ещё сюрпризов нам ждать? – поинтересовался Энрике.
Анри улыбнулся:
- Сюрпризы будут на Ямайке, а в Белизе их лимит исчерпан. Во всяком случае я на это надеюсь, - добавил Анри фразу, которую понял лишь капитан-лейтенант.
- Кстати, куда доставили мой сундук? – нарушил наступившее молчание Анри.
- Как это – куда? Конечно же, к Фернандо! Разве могли быть ещё варианты, когда он на палубе? – Энрике не знал, почему Анри всегда отказывался останавливаться в доме друга, но то, что возвращался он от идальго всегда грустным, мог не заметить только слепой, а капитан был зорок, как морской орёл!
В ответ Анри кивнул, подавляя вздох.
- А наши с вами вещи, дон Себастьян, я приказал доставить в снятую мною комнату в таверне Сандро. Надеюсь, вы не будете возражать проживать со мной и лейтенантом Кристианом. Но если вы против – предупреждаю, свободных комнат больше нет! – капитан с лукавым прищуром глянул на дона Себастьяна.
- Я не стесню ни вас, ни идальго Кристиана, - скромно ответил дон Себастьян, не показывая даже намёка на то, что он думает на самом деле по поводу такого соседства, но скрытая в его словах ирония не ускользнула ни от Энрике, ни от Анри.
Энрике расхохотался, хлопнув в ладоши, а Анри, наблюдая за этой сценой, усмехнулся, предполагая, что из троих мужчин в этой комнатушке с наибольшей вероятностью будет спать лишь один из них. Он прекрасно знал, как умеет храпеть Энрике, особенно после нескольких бокалов вина.
Пройдясь с капитаном вдоль мола и наблюдая, как споро работают люди на восстановлении его кораблей, Анри понимал, что, как бы он не тянул время, ему всё равно придётся идти в дом к Фернандо. Простившись до ужина с Энрике, Анри хотел распрощаться и с доном Себастьяном, но не тут-то было. Заявив, что ему ничего не нужно в сундуке и что он не видит повода отправляться в таверну «У Сандро», Себастьян предположил, что его несколько ранний визит будет прощён хозяйкой, если по дороге к дому Фернандесов он купит немного сладостей, и если сеньор Анри согласится зайти на рынок, то он с радостью снова составит ему компанию. Сеньору Анри ничего не осталось, как согласиться.
Приняв предложение дона Себастьяна, Анри снова оказался на рынке.
Почти достигшее линии горизонта, солнце окрасило небо в цвет зрелых апельсинов. Усилившийся бриз принёс приятную свежесть и запах моря. Без труда найдя нужную лавку, мужчины вошли в пропахшее мёдом и специями помещение. Забрав у конфитеро свою покупку, Анри показал её капитан-лейтенанту и предложил вручить мисочку хозяйке от них обоих, но, ответив, что сладостей много не бывает, Себастьян приказал продавцу повторить заказ сеньора Анри. После этого, держа в руках сладкие подарки, они отправились к идальго Фернандо Фернандесу.
Продолжение тут.
Предыдущая часть.
*Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.