«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 4
Chel mik58
Георгий Жуков Елена

Роботов: 2
GooglebotYandex

Гостей: 20
Всех: 26

Сегодня День рождения:

  •     Eroshkun (16-го, 20 лет)
  •     gellety (16-го, 31 год)
  •     Gr0m1990 (16-го, 28 лет)
  •     Lileslava (16-го, 20 лет)
  •     Дмитрий Гаев (16-го, 25 лет)
  •     темненькая (16-го, 25 лет)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии О культуре общения 101 Герман Бор
    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1862 Кигель
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    24. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    23.

     Получив разрешение, в кабинет вошёл пожилой мужчина с мальчиком лет восьми, держащим мужчину за руку и крепко к нему прижимающимся.

    - Прошу простить меня, сеньоры, мне было велено прийти самому, но сеньор Алехандро не хотел меня отпускать, - виновато проговорил мужчина.

    Анри посмотрел на губернатора, взглядом спрашивая позволения заговорить с вошедшим. Сеньор Альварес кивнул.

    - Кто вы и что случилось на асьенде? – начал расспрос Анри.

    - Меня зовут Игнасио Камачо Родригес, я пеон сеньора Эухенио, а теперь уж сеньора Алехандро. Я служу кухарем. Я как раз готовил ужин, когда услышал шум и крики. Я послал Самуэля, мальчишку, что помогал мне на кухне, узнать, что случилось, но тот долго не возвращался, тогда я вышел сам и наткнулся на бежавшего по коридору сеньора Алехандро. Он чуть не сбил меня с ног! Он был страшно испуган и сказал, что в дом пробрались индейцы и всех убивают! Тогда я схватил его и потащил в кухню, а оттуда в подвал, где хранились корзины с овощами. Я посадил в одну из них сеньора Алехандро и попросил его сидеть тихо, как мышь и засыпал его всего картофелем, а сам залез в другую, с чесноком, и засыпался сверху капустой. Я не знаю, как долго мы так сидели. Наверное, очень долго, потому как у меня сильно затекли ноги и ломило спину. Но я почуял запах гари. Тогда я вылез, вытащил сеньора Алехандро и стал осторожно пробираться наружу. Вокруг было темно и тихо, я не видел огня, только чувствовал дым. Когда мы вышли из дома, то я увидел, что всё вокруг горит – и бараки, и конюшня, и амбар, и господский дом. А во дворе были мёртвые тела, из которых торчали стрелы. Потом пошёл дождь, и мы вернулись в дом. А когда рассвело, я хотел пройтись по дому и посмотреть, не остался ли кто в живых, но сеньор Алехандро не хотел оставаться один, а я не хотел, чтобы он видел много крови, поэтому я не прошёл далеко по дому. Везде было тихо и я понял, что кроме нас в нём никого нет. Потом мы вышли во двор. Там было много трупов, но среди них не было ни одного женского. Всюду были лишь мужчины. Я узнал тело бедного сеньора Эухенио, - голос мужчины, который до этого был ровным, дрогнул. Он вытер лицо свободной рукой, взглянул на прижавшегося к нему и продолжавшего держать его за руку мальчика, снова поднял глаза на Анри и продолжил:

    - Видимо, индейцы увели всех лошадей, но они не забрали всех ослов и мне удалось поймать одного из них. Я вернулся в дом, набрал немного еды, взял воду, посадил сеньора Алехандро на осла, и мы пошли в Белиз.

    - Сколько женщин было на асьенде? – спросил Анри, размышляя, сколько индейцев могли совершить набег на такую большую асьенду, где было не менее двадцати мужчин, из которых примерно половила умела обращаться с оружием. Он пару раз бывал в Буэна Убикасион и знавал сеньора Эухенио лично.

    - Ну, если не считать синьору Паулу, то в доме, кроме моей жены была ещё служанка Ана и служанка Луиза, мать Самуэля, - стал загибать пальцы свободной руки Игнасио, - ну, Мария-Хулиана, жена Пабло, Хуанита, жена Карлоса, да и другие пеоны тоже были женаты, так что всего на асьенде было много женщин.

    - Вы не умеете считать? – вдруг понял Анри.

    - Нет, сеньор, - скромно опустил голову Игнасио.

    - А свою жену вы не искали? – задал вдруг вопрос дон Себастьян.

    - Я звал её всё время, пока осматривал дом, но моя Мария не отзывалась. Если бы она была в доме, она бы непременно пришла ко мне, - мужчина отвернулся, видимо, стараясь скрыть слёзы.

    - У вас есть дети? – как можно мягче постарался спросить Анри.

    - Нет, сеньор. Бог не одарил нас с моей бедной Марией детьми.

    Анри подошёл к мальчику и присел, чтобы видеть его лицо. В больших чёрных глазах ребёнка отражались пламя свечей и страх.

    - Мужайтесь, сеньор Алехандро. Волей господа теперь вы глава семьи Сегура. А я обещаю вам не жалеть ни сил, ни жизни, чтобы найти и вернуть вам вашу мать.

    Впервые за всё время присутствия в кабинете маленький сеньор посмотрел на Анри и тихо сказал:

    - Благодарю вас, сеньор! - губы его задрожали, но он попытался справится с собой и продолжил:

    - Да поможет вам бог!

    Услышав это, Игнасио перекрестился:

    - Это первые слова моего сеньора с тех пор, как я столкнулся с ним в коридоре!

    Анри поднялся, положил руку на голову мальчика и сказал:

    - Господь сохранил вам жизнь, сеньор Алехандро, так проживите её так, чтобы Господь не пожалел об этом! – и посмотрел на губернатора, давая понять, что у него больше нет вопросов.

    Сеньор Альварес снова позвонил в колокольчик и приказал слуге отвести в комнату сеньора Алехандро и его слугу. Когда те ушли, повернулся к Анри:

    - Ну что, вы узнали то, что хотели?

    - Да, ваше превосходительство. Теперь я знаю, что мне действительно надо побывать в Буэна Убикасион. На рассвете я дам необходимые распоряжения и, думаю, ещё до полудня мой отряд будет готов к отъезду, если вы предоставите мне лошадей.

    - Я не смогу дать вам более тридцати, сеньор Анри, - устало ответил губернатор.

    - Ну что же, тогда, с учётом того, что я не соберу более двенадцати, мне придётся соответственным образом скорректировать количество людей.

    Губернатор задумался.

    - Я могу добавить ещё пять из своей конюшни, но для большего количества мне бы пришлось проводить конфискацию у горожан, а это заберёт время.

    - А время – это то, чего у нас ещё меньше, чем лошадей – продолжил его мысль Анри. – Ничего, сорок семь человек – это уже немалый отряд.

    Губернатор обошёл свой огромный стол и уселся на стул с высокой резной спинкой. Придвинув к себе лист бумаги, он вытащил из длинного серебряного пенала заточенное перо, отрыл отделанную серебром тяжёлую чернильницу из тёмного камня и стал писать. Закончив, сеньор Альварес посыпал лист песком из серебряной песочницы и, стряхнув песок на стол, подал его Анри:

    - Вот приказ, подчиняющий лейтенанта Мигеля Контрераса дону Себастьяну Альварес де Толедо и Пименталь. Мои люди и лошади будут ожидать вас у казармы в форте Сан Педро, - передавая Анри приказ, сказал сеньор Альварес и позвонил.  

    Взяв из рук губернатора бумагу, Анри поклонился и вышел из кабинета вместе с Себастьяном, не дожидаясь, пока губернатор отдаст распоряжения слуге. Сойдя вниз, в ожидании своих плащей и шляп, сначала Анри, а потом Себастьян прочли написанное губернатором. После этого капитан-лейтенант свернул бумагу трубочкой и засунул её глубоко в сапог.

    Обратно к дому Фернандо шли молча, в полной темноте, сопротивляясь ветру и сильным косым струям тропического дождя. Как путеводная звезда им светила вывешенная над дверью и раскачиваемая ветром масляная лампа. В доме их ждали. На стук медного кольца дверь отворилась почти мгновенно и промокших путников пустили в дохнувший теплом коридор. Забрав их мокрые плащи и шляпы, слуга повёл мужчин в гостиную комнату, оставляя на каменном полу мокрую дорожку. В гостевой комнате друзей уже ождал одетый в длинный атласный халат поверх белой шёлковой рубашки Фернандо, потягивающий ликёр. Увидев вошедших, он вскочил, и, не дожидаясь помощи слуг, стал стаскивать с Анри мокрый колет, потом, пригласив своих поздних гостей сесть в кресла, сам лично налил каждому по рюмке ликёра и стал ждать их рассказа.

    Наслаждаясь разливающимся по телу теплом от спиртного, Анри устроился в кресле поудобнее, и во всех подробностях рассказал коммодору о визите к губернатору.

    Фернандо слушал очень внимательно, иногда покачивая головой. Когда друг замолчал, он позвал слуг и приказал им сопроводить гостей в их комнаты и уложить спать. Сотоварищам же лишь пожелал спокойной ночи. Да и что он мог ещё им сказать? Отговаривать Анри от этой опасной затеи, зная его характер, было бессмысленно. Проситься идти с ними? Но тогда кто подготовит армаду к новому плаванию? Вчера, вернее, уже позавчера, в пьяной драке ранили мастера одного из галеонов и теперь надо было найти на «Сапсан» нового, так как по словам доктора «Альбатроса» Якопа Дженовезе, старый морской волк, гаванский креол Хулио Хименес, отдаст богу душу в ближайшие дни. Да и, наверное, прав Анри, когда говорил, что Андрес нуждается в его отцовской любви, проявленной не только заботой. Фернандо вспомнил, как защемило его сердце, когда он увидел, как льнёт к Анри его сын. Вспомнил коммодор и то, как горели глаза мальчишки, когда он впервые взял его на «Победоносец», и с каким восторгом смотрел его сын на пусть крёстного, но всё же не родного, отца, когда тот водил мальчика по кораблю, рассказывая и показывая, терпеливо отвечая на многочисленные вопросы. «Надо будет взять завтра Андреса на «Альбатрос», - решил вдруг, неожиданно для себя, коммодор и, допив ликёр, отправился спать.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    *Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 26 (Посмотреть кто)

    Размещено: 20 января 2018 | Просмотров: 63 | Комментариев: 0 |
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.