«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 





-- Материальная помощь сайту --

--Бонус | Партнеры--



Сейчас на сайте:
Пользователей: 0
Отсутствуют.

Роботов: 1
Googlebot

Гостей: 15
Всех: 16

Сегодня День рождения:

  •     KADGAR (19-го, 4 года)
  •     Mary MkLair. (19-го, 21 год)


  • В этом месяце празднуют (⇓)



    Последние ответы на форуме

    Дискуссии О культуре общения 165 johnny-max-cage
    Стихи Мои стихи Кигель С.Б. 1863 Кигель
    Стихи молчание - не всегда золото 250 Filosofix
    Флудилка Время колокольчиков 198 Герман Бор
    Флудилка Курилка 1954 Герман Бор
    Обсуждение вопросов среди редакторов сайта Рабочие вопросы 517 Моллинезия
    Флудилка Поздравления 1635 Герман Бор
    Стихи ЖИЗНЬ... 1600 Lusia
    Организационные вопросы Заявки на повышение 775 Моллинезия
    Литература Чтение - вот лучшее учение 139 Lusia

    Рекомендуйте нас:

    Стихи о любви. Клуб начинающих писателей



    Интересное в сети




     

     

    -= Клуб начинающих писателей и художников =-


     

    54. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ

    45.

    За весь путь до дворца никто не проронил ни слова. Сквозь медленно сгущающиеся тучи, словно через небесные окна, проглядывали крупные звёзды. Свежий ночной бриз трепал пламя факела, заставляя его потрескивать, а тени танцевать. Так и не заполнившиеся людьми улицы города оживлял лишь звон шпор двух дворян и торговца.

    Стража, узнав одного из своих офицеров, услужливо распахнула перед процессией ворота. Проведя Анри и дона Себастьяна во внутренний двор, лейтенант потребовал у Анри его шпагу, одарив при этом дона Себастьяна холодным взглядом. Подоспевший слуга взял у сеньоров шляпы и повёл их к кабинету губернатора.

    Губернатор действительно ждал. Ждал, нетерпеливо меряя шагами кабинет, дверь которого была гостеприимно распахнута.

    Пожилой слуга, сопровождавший визитёров, постучал по двери и отошёл в сторону, выпуская графа Альменара в коридор.

    - Сеньоры, я несказанно рад видеть вас! – протягивая руки к пришедшим, поприветствовал их губернатор.

    Обеими руками он потряс руку Анри, затем дону Себастьяну и вернулся в кабинет, уверенный, что гости последуют за ним. Когда слуга закрыл двери за вошедшими, граф снова заговорил:

    - Не смотря на ваши славные деяния, сеньор Анри, я вынужден начать разговор с упрёка.

    В полумраке кабинета Анри не мог достаточно хорошо разглядеть лицо губернатора, к тому же стоящего спиной к канделябру, и, не имея возможности предугадать ход его мыслей, насторожился.

    Сеньор Альварес, сделав небольшую паузу, продолжил:

    - Почему о вашей изобретательной выходке, спасшей нас от жестокости приватиров, я должен узнавать от случайно пробегающих мимо дворца людей? Почему вы не явились ко мне с докладом сразу же, как вошли в город?

    В голосе губернатора явно угадывалась обида, вызванная пережитыми волнениями и неопределённостью, но гнева в нём не было. Анри вдруг почувствовал себя очень уставшим, к тому же сильно засосало под ложечкой, напоминая, что он сегодня ещё не ел.

    - Если бы я отправился к вам немедля, ваше превосходительство, моя изобретательная выходка перепугала бы ваших слуг не меньше, чем приватиров, - непривычно тихо и бесцветно ответил он. – Кроме того, пока бы я информировал вас о бое с приватирами, вы бы потеряли «Орку», а я «Чайку». К тому же вражеский фрегат успел бы заблокировать доки и тогда лишь один Господь знает, кто бы сейчас владел Белизом.

    Дослушав ответ, губернатор ненадолго задумался, затем решительно подошёл к двери, открыв её, приказал ожидающему там слуге подать в синий салон какао и, повернувшись к наблюдающим за его действиями посетителям, предложил:

    - Полагаю, сеньоры, сегодня у вас был слишком утомительный день, чтобы беседовать стоя. Прошу вас, следуйте за мной – продолжим в менее формальной обстановке.

    Пропустив вперёд Анри и дона Себастьяна, сеньор Альварес вернулся в кабинет за канделябром, затем, прикрыв двери кабинета и подкрепив своё приглашение жестом, отправился по длинному коридору в самый его конец.

    Заведя гостей в хорошо знакомую Анри комнату, граф поставил канделябр на игровой столик и, усевшись рядом с ним в кресло, указал своим спутникам на роскошный диван супротив:

    - Садитесь, сеньоры.

    Дождавшись, когда гости усядутся, довольно потирая руки, продолжил:

    - Надеюсь, вам достаточно удобно и я, наконец, услышу наиподробнейший отчёт о вашей экспедиции с момента, когда вы покинули город и до момента, когда вас нашёл мой человек, - и откинулся на спинку кресла в предвкушении длинного рассказа.

    Анри посмотрел на дона Себастьяна, взглядом предлагая ему роль докладчика, но тот замотал головой, предоставляя это право своему сеньору. И тогда, набрав полную грудь воздуха, как перед прыжком в воду, Анри стал излагать события последних четырёх дней. Когда он дошёл до разговора с касиком, в открытую дверь вошли двое слуг. Пока один раздавал сеньорам изящные чашки французского фарфора на не менее изящных блюдцах, наполненные ароматным горячим напитком, второй, принесённой им свечой в простом бронзовом подсвечнике, зажигал свечи в стоящих на консольных столиках канделябрах.

    Отражённые зеркалами мерцающие язычки пламени добавили салону изысканности и очарования, а густое, щедро сдобренное специями какао, услаждало обоняние своим специфическим ароматом, усиленным ванилью и кориандром. Непривычно сладкое, но не утратившие лёгкого привкуса горькости с примесью солёной нотки, вместе с разливающимся огнём от жгучего красного перца, оно возбуждало и придавало сил.

    - Надеюсь, сеньоры, вам понравилось улучшение индейского напитка, придуманное моим поваром. Хотя, мне кажется, добавление сахара сделало его более женским, - проговорил долго молчавший губернатор, когда слуги, собравшие опустевшие чашки, покинули салон, закрыв за собой дверь.

    Анри, попробовавший какао впервые в Алтун-Ха, сваренное индейцами по старинному тайному рецепту по случаю дня памяти предков, тем не менее оценил мягкий вкус, существенно отличающийся от оригинала, и отдал должное дворцовому повару. Дон Себастьян же лишь выразил свою благодарность щедрости графа, дипломатично умолчав о том, что всем способам приготовления какао он предпочитает кофе.

    После обмена любезностями Анри продолжил свой рассказ. Как только он поведал о заключённом с касиком договоре, граф Альменара жестом остановил доклад и глубоко задумался. Долгое время тишину нарушало лишь потрескивание свечей. Анри, понимая, что именно сейчас решается не только судьба индейцев из Балам-Ха, но и его собственная, ибо он поручился за выполнение данных обещаний своей честью и самой жизнью, не спускал глаз с губернатора. Освещённое слегка колеблющимися пламенями четырёх свечей, лицо сеньора Альвареса было сосредоточено серьёзным. Наконец он нарушил молчание:

    - Вы уверены, сеньор Анри, что майя отдадут вам и женщин, и колдуна?

    - Думаю, я сумел убедить касика, что война с Испанией для них будет намного губительней, чем для нас. Они не воины и готовы принести эту жертву за возможность вернуться к мирной жизни.

    - Однако, как я понял из вашего рассказа, этот колдун много значит для племени, а выкупить его они уже вряд ли смогут. Мне доложили о результатах допроса пленных приватиров, посему я думаю, что пиратский лагерь в дельте Сибун уже не существует, - глубокомысленно проговорил губернатор. - Вне всяких сомнений, индейский колдун будет казнён, особенно если падре Игнасио прознает, что доставленный вами пленник – богохульник. Я хотел бы знать, как его смерть повлияет на дальнейшие действия краснокожих.

    Теперь задумался Анри.

    - Насколько я знаю, в больших поселениях у майя есть не только колдуны, но и целители. Ранее кто есть кто определял жрец, нынче же, за неимением жрецов, лишь колдуны, коим майя приписывают способности общаться с миром духов, способны найти себе преемника. Вот и получилось, что в майских деревнях не осталось целителей, а лишь одни колдуны, которые, превзяв на себя обязанности жрецов в определении времени посева и места для новых полей, вынуждены теперь заниматься и обязанностями целителей. Лишив племя колдуна, мы лишаем их будущего, если, конечно, этот злополучный колдун не успел найти и обучить ученика.

    Взглянув в лицо губернатора, Анри продолжил:

    - Однако, при заключении договора ни я, ни касик, не могли знать, как быстро начнут разворачиваться события. Если они не смогут выкупить жизнь своего колдуна – это воля небес, моей вины в том нет.

    - Что если мы предложим им жизнь колдуна в обмен на патрулирование побережья? Они могли бы предупреждать нас о новых пиратских лагерях, особенно если к этому благородному делу подговорят и другие племена? – оживился губернатор.

    - Полагаю, вы планируете возложить на меня обязанность убедительно передать майя ваше предложение, ваше превосходительство? – в голосе Анри промелькнул едва заметный сарказм, однако губернатор его заметил и парировал с лёгкой усмешкой:

    - А разве вы не добровольно изъявили желание попытать счастья на поле дипломатии? – и уже серьёзно добавил:

    - Вы убедили меня, сеньор Анри, что живые майя нам полезнее мёртвых. Однако пока что всё, что я высказал – это лишь игра мысли. Но я готов к ней вернуться сразу же после того, как передам сеньоре Пауле её сына и увижу майяского колдуна в кандалах. А сейчас, до того, как вы начнёте описывать мне бой «Победоносца» с английскими кораблями, я хочу знать, когда и как вы намерены отправиться искать монастырь на реке Белиз.

    Анри вздохнул:

    - Я надеялся найти его на вашей карте, ваше превосходительство.

    - Я предоставлю её вам для изучения, сеньор Анри, но, увы, ничего похожего на ней нет. До сего времени никто ещё не нанёс на карту эту реку дальше того места, где из неё истекает Ревущий поток.

    - Ну что же, тогда мне придётся пройти её на лодках, взяв с собой моего навигатора. Надеюсь, он заполнит часть белых пятен на вашей карте, ваше превосходительство. Я оставлю за собой завтрашний день на собственные дела, и приложу все усилия, чтобы послезавтра утром всё было готово к отправке. Как в самый поздний срок, если не вмешаются ещё какие-нибудь непредвиденные обстоятельства, мы отчалим в среду.

    - Надеюсь, вы понимаете, что в сложившихся обстоятельствах я не в силах как-либо помочь вам? – сеньор Альварес придал голосу лёгкий налёт вины.

    - Да, ваше превосходительство, понимаю и потому буду всецело рассчитывать на собственные силы.

    Губернатор удовлетворённо кивнул:

    - Я искренне рад, что могу на вас положиться в таком богоугодном деле! Да, кстати, - сеньор Альварес сменил тон с довольного на озабоченный, - лейтенант Контрерас до сих пор не явился ко мне с докладом. Он жив? Вам что-либо известно о его судьбе, дон Себастьян?

    Капитан-лейтенант, мельком взглянул на друга и, глядя прямо в глаза графа, ответил:

    - Только Господь может знать всё, ваше превосходительство, мне же известно лишь то, что сегодня утром, когда я видел идальго в последний раз, он был жив, но тяжело болен.

    - Болен? Чем? – заметно забеспокоился губернатор.

    Дон Себастьян взглядом вернул право ответа своему сеньору.

    - Наш корабельный доктор, сопровождавший экспедицию, предполагает, что это чёрная рвота, - вдруг с отяжелевшим сердцем ответил Анри, понимая, что сейчас ему придётся объяснять способы передачи заболевания и то, откуда ему это известно.

    - Что? – даже в оранжево-красном пламени свечей лицо губернатора заметно побледнело.

    Взявшись рукой за сердце, сеньор Альварес откинулся на спинку кресла, закатив глаза, чем вызвал обеспокоенность за своё здоровье у гостей:

    - Вы в порядке, ваше превосходительство? – участливо спросил Анри, привстав с дивана, готовый звать на помощь.

    Губернатор глубоко вздохнул, махнул рукой и выровнялся:

    - Сидите, сеньор Анри. Похоже, Господь посылает нам новое испытание. Сколько больных вы привезли в город?

    - Ни единого, ваше превосходительство.

    От неожиданности губернатор наклонился к Анри, словно хотел лучше слышать.

    - Неужели вы бросили дворянина умирать в джунглях? – в его голосе было неподдельное удивление.

    - Нет, ваше превосходительство. И идальго, и других больных мы доставили в монастырь святого Бонавентуры, а для того, чтобы предотвратить дальнейшее распространение лихорадки, мы воспользовались способом, предложенным майяским проводником и по примеру индейцев покрыли лица глиной.

    - То есть, вы хотите сказать, что маски, которые повергли в бегство приватиров, были на самом деле призваны отгонять чёрную рвоту? – к удивлению в голосе сеньора Альвареса присоединилось восхищение.

    - Да, ваше превосходительство. Будучи в монастыре, мы не имели ни малейшего понятия о нападении на город и наши действия были направлены лишь на защиту от кровопийц, которые и разносят эту болезнь.

    - Воистину неисповедимы пути Господни! – всплеснул руками губернатор и несколько раз перекрестился.

    Вытащив из пышной кружевной манжеты рукава роскошный батистовый платочек, граф Альменара промокнул им выступившие слёзы и, покряхтев, завертелся в кресле. Устроившись поудобнее, сказал, обращаясь к Анри:

    - Ну что же, полагаю, эту тему мы можем пока закрыть. Теперь я жду вашего рассказа о славной победе «Карибского Адмирала» над английской эскадрой.

    Впервые услышав из уст графа Альменара прозвище, данное ему обитателями Испанского Мэйна, Анри смутился. Вкратце, без излишних подробностей, он поведал губернатору о проигранной английским сорокачетырёхпушечным фрегатом «Винсби» артиллерийской дуэли, затем о победе над сорокавосьмипушечным фрегатом «Лев» и закончил свой доклад удачным залпом умелых испанских канониров, приведшим к гибели пятидесятидвухпушечного линейного корабля «Ньюбери» и его пиратского вице-адмирала Мингса.

    - В заключении я бы хотел информировать ваше превосходительство что моя армада вряд ли сможет отправиться на Ямайку в ближайшее время, - развёл руками Анри. - К сожалению, с абсолютной уверенностью я могу говорить лишь о не поврежденности двух моих фрегатов и брига, не успевших покинуть доки. «Победоносец» и призовой фрегат, который я намерен оставить себе, нуждаются в ремонте. Полагаю, в ремонте будут нуждаться и два галеона из Победоносной армады, учувствовавшие в бое за форт. В настоящий момент мне совершенно ничего неизвестно о Птичьей армаде, но я видел её флагман в бою и не сомневаюсь, что в нём приняли участие всё её корабли, - в голосе Анри появилась твёрдость, заставившая губернатора напрячься. – Посему полагаю, что мой визит к дону Педро откладывается на неопределённое время, тем более что мне более нечего ему предложить – древесина мне понадобится самому на ремонт кораблей, а камень, как я полагаю, будет необходим городу для восстановления крепости и форта.

    Губернатор кивнул и задумался, поглаживая рукой подбородок. Его раздумья прервал лёгкий стук в дверь.

    - Войдите! – недовольный тем, что его побеспокоили, крикнул он, не оборачиваясь.

    Тяжёлая дверь бесшумно отворилась и в салон вошла контесса Изабель.

     

    Продолжение тут.

     

    Предыдущая часть.

     

    Нажмите здесь, чтобы прочесть примечания.

     

     

     

     


    0


    Ссылка на этот материал:


    • 0
    Общий балл: 0
    Проголосовало людей: 0


    Автор: Agnes
    Категория: Приключения
    Читали: 35 (Посмотреть кто)

    Размещено: 4 марта 2018 | Просмотров: 86 | Комментариев: 8 |

    Комментарий 1 написал: Ivan_Al (4 марта 2018 16:58)
    На самом интересном месте... )


    Комментарий 2 написал: Agnes (4 марта 2018 17:40)
    Цитата: Ivan_Al
    На самом интересном месте... )

    Учусь! :)



    --------------------

    Комментарий 3 написал: tolic4 (7 марта 2018 03:05)
    Интересно написано. Начитанно. Увлекательно.
    Хочется читать и читать. Браво!


    Комментарий 4 написал: Agnes (7 марта 2018 03:09)
    Цитата: tolic4
    Интересно написано. Начитанно. Увлекательно.
    Хочется читать и читать. Браво!

    Спасибо! А я вот, как раз сижу и думаю - есть ли смысл давать тут продолжение или нет...



    --------------------

    Комментарий 5 написал: anuta (7 марта 2018 11:33)
    Всё хорошо, но одна мысль мне не даёт покоя.

    Был поход к индейцам, был бой с англичанами.
    Бой описан шикарно, подробно, поход тоже.

    Чувства Анри и Себастьяна переданы в какой-то мере, но нет чувств ГЕБЕРНАТОРА!

    Ведь не так просто все, нужно было скорее собирать вещички, грузить все барахло ценное в повозки или вообще без них готовиться бежааааать! Или как?
    По крайней мере дамы должны были быть заплаканными и с запахом валерианки)))

    а этого нет.

    Какаву с кофием попивают))))

    victory



    --------------------

    Комментарий 6 написал: Agnes (7 марта 2018 22:42)
    Цитата: anuta
    Ведь не так просто все, нужно было скорее собирать вещички, грузить все барахло ценное в повозки или вообще без них готовиться бежааааать! Или как?
    По крайней мере дамы должны были быть заплаканными и с запахом валерианки)))

    Ну, во-первых, бежать некуда. До ближайшего города из Белиза тогда по суше не дойти, надо плыть, а потом топать. Даже сейчас там лишь одна дорога в Мексику. Вокруг непроходимые джунгли.
    Во-вторых, когда получен сигнал атаки на город жители, кто успеет, пока ворота не закроют - бегут прятаться в лес, кто не успеет - набиваются в церковь и молятся...
    В-третьих, у губернаторов с семейством всегда был шанс, что их отпустят за выкуп. К тому же уже в полдень была отбита атака пиратов, а, как минимум за час до возвращения гг в город губернатору доложили что бой выигран. Так что и у него, и у семейства, было время успокоиться. Тем более, что это испанцы - они быстро возгараются и так же быстро гаснут.
    И чуть не забыла самое главное - для испанцев время еды, особенно ужин - святое. Все дела идут боком! :) Даже война!



    --------------------

    Комментарий 7 написал: anuta (17 марта 2018 18:53)
    Цитата: Agnes
    И чуть не забыла самое главное - для испанцев время еды, особенно ужин - святое. Все дела идут боком! :) Даже война!
    ----------

    ??? блеск!горячие испанцы, но если ужин- то характер нордический))))

    спасибо, учту всё.

    Жду продолжение mail1

    victory



    --------------------

    Комментарий 8 написал: Agnes (20 марта 2018 11:48)
    Цитата: anuta
    ??? блеск!горячие испанцы, но если ужин- то характер нордический))))

    У них даже пословица есть об этом. В вольном переводе она звучит так: "Война - войной, а еда - едой". :)



    --------------------
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
     
     

     



    Все материалы, публикуемые на сайте, принадлежат их авторам. При копировании материалов с сайта, обязательна ссылка на копируемый материал!
    © 2009-2018 clubnps.ru - начинающие писатели любители. Стихи о любви, рассказы.